在工作中永远不要说"You're welcome!"【商务英语】【美式思维】

  Рет қаралды 12,717

Maaaxter English 麦琪英文

Maaaxter English 麦琪英文

Күн бұрын

Пікірлер: 26
@bennychang3065
@bennychang3065 8 ай бұрын
內容非常好,問題在標題。這種誇大且武斷的標題只會讓人覺得反感。千萬不要學那些不入流的自媒體,為了搏眼球而下這種標題。
@coda-n6u
@coda-n6u 8 ай бұрын
You’re welcome is completely fine to say lol.
@lis3819
@lis3819 8 ай бұрын
Thank you Maggie. I am so glad that I found your channel. Love your short and helpful programs. Your English sounds authentic and beautiful.
@hoksungyau8973
@hoksungyau8973 8 ай бұрын
只有跟不那么熟的人这样说才合适。同事之间如果很熟的话you're welcome完全没问题。要是像视频里面这么说话,人家会觉得你今天吃错药了😂😂
@mysabahTV
@mysabahTV 8 ай бұрын
懂了。对我不喜欢的同事,我会回复You're Welcome
@elgs1980
@elgs1980 7 ай бұрын
You bet! Of course! Absolutely! My pleasure!
@yangtianyu2233
@yangtianyu2233 8 ай бұрын
坐标墨尔本 公司里回答最多的是 Most welcome; No problem; no worries ~
@helenhan4687
@helenhan4687 8 ай бұрын
the simplest way to answer it is "My pleasure":)
@Timwy6
@Timwy6 8 ай бұрын
Thank you Maggie! I really like this content!
@nightdonutstudio
@nightdonutstudio 8 ай бұрын
Don't mention it 呢?It was my pleasure呢?
@MaaaxterEnglish
@MaaaxterEnglish 8 ай бұрын
我感觉这两个和you’re welcome是一样的,都没错,就是会把天聊死
@ministerking2430
@ministerking2430 8 ай бұрын
👍👍👍
@terryliang3328
@terryliang3328 8 ай бұрын
实际商务英语使用中,u r wc已经足够了,3个单词,简单明了。又were 又glad 又solve 还要加个today,又长又啰嗦,作为客户,并不会喜欢看这种无谓的长句,时间宝贵啊,做生意不是考英语
@jorenemeisiulawcheung3601
@jorenemeisiulawcheung3601 8 ай бұрын
👍👍👍👍👍👍
@pixel7mitestphonegp
@pixel7mitestphonegp 8 ай бұрын
Camaraderie 哈哈
@kirkufc
@kirkufc 8 ай бұрын
最后一个似乎不常见。
@zhastephanie5179
@zhastephanie5179 8 ай бұрын
this worked out 这事成了
@Linda98765
@Linda98765 8 ай бұрын
不知道为什么总会看到这样的视频说,总是教别人不要说“you are welcome”. 我们在加拿大,病人经常说“thank you”我们就是回答”you are welcome”.一点问题都没有,我所有的同事都是这样说的,而且在加拿大的文化里,说”you are welcome “就是最正确的回答。
@hoksungyau8973
@hoksungyau8973 8 ай бұрын
没错。说never say"You are welcome"比较过分。应该说有其他替代的说法比较合适。
@jameschang1107
@jameschang1107 8 ай бұрын
每個地方的語言方式都不一樣吧
@miracleof2001
@miracleof2001 8 ай бұрын
我同意你的说法,简单回答 you are welcome 是绝对沒任何问题的。她可能比較着重于商业性大中型企业办公室內回复 同事之间或公司之间的商业Email 往来或公司为客戶解決问题后一种更商业性的和更带客服式口头回复或Email 回复,回复时再叨上两句,让对方觉得你更亲切。我想她这一集的着重在于此,就是更客套或更客气地回复別人的谢意,只是片头没有更详细切以注明使用的场合就用“never ever”来做标题,这会误导英語的初学者们,误以为只回复 you're welcome 是错误的。
@jameschang1107
@jameschang1107 8 ай бұрын
我是覺得meggie對華人來說,這樣教英語已經是非常棒了
@jessicachuang7912
@jessicachuang7912 8 ай бұрын
因为病人不是你熟悉的人,所以可以客套一些,就直接说“不客气”。但是对身边熟悉的人,可以用亲近一点的话语。就像是说“没事,不用谢”
@waynehan4142
@waynehan4142 8 ай бұрын
标题党😂
你能听出美国人道歉到底是真是假吗?【含测试】 【实用英语口语】
8:07
[eng全英] Are you speaking American? 你说的英文够美式吗?夸张用法
6:12
Maaaxter English 麦琪英文
Рет қаралды 52 М.
开会要说话千万不要说”Can I add/say something?"
7:12
Maaaxter English 麦琪英文
Рет қаралды 34 М.
Why did I choose to marry a Chinese woman???
12:25
Teacher Mike 麦克老师
Рет қаралды 783 М.
不知道会吃亏的英文职场PUA例子和回怼!
6:42
Maaaxter English 麦琪英文
Рет қаралды 14 М.
She Learned Chinese in Only 6 Months, Revealing Her Secrets to Language Learning | FUNDAY Chat EP27
19:36
FUNDAY英語學院 - 專業線上英文教學
Рет қаралды 65 М.
最常犯错误 - "Can you recommend me some movies?"
4:09
Maaaxter English 麦琪英文
Рет қаралды 22 М.