I don't understand Japanese very well, this is a *very rough* translation of the lyrics. Heisei. You've been feeling tired. It's a bit too much. Without being able to go anywhere or take a break, the setting sun has painted the streets red with its glows. Heisei. You are asleep. It feels a bit hot. Headlights play on the wall. At a night like this, children become quiet. Heisei. While coughing low and deep, you savor all kinds of bitterness of life. And cure yourself. You smile while singing, We have so much happiness. Heisei.
(I don't understand Japanese very well, please excuse my *very rough* translation of the lyrics.) Heisei. You've been feeling tired. It's a bit too much. Without being able to go anywhere or take a break, the setting sun has painted the streets red with its glows. Heisei. You are asleep. It feels a bit hot. Headlights play on the wall. At a night like this, children become quiet. Heisei. While coughing low and deep, you savor all kinds of bitterness of life. And cure yourself. You smile while singing, We have so much happiness. Heisei.
@stockholmsyndromeself-trea75174 жыл бұрын
BTW, Walking around in an airport without boarding a plane is indeed “どこにも行けず”.