徘徊着的 在路上的 pái huái zhe de zài lù shàng de Those who wander around on the road 你要走吗 via via nǐ yào zǒu ma via via Are you leaving now? via via 易碎的 骄傲着 yì suì de jiāo ào zhe Being fragile and proud 那也曾是我的模样 nà yě céng shì wǒ de mú yàng That is how I once was. 沸腾着的 不安着的 fèi téng zhe de bù ān zhe de Those who are passionate and upset 你要去哪 via via nǐ yào qù nǎ via via Where are you leaving for? via via 谜一样的 沉默着的 mí yí yàng de chén mò zhe de Like a mystery, and so silent 故事 你真的 在听吗 gù shì nǐ zhēn de zài tīng ma Are you really listening to the story? (*) 我 曾经 跨过 山和大海 也 穿过 人山 人海 wǒ céng jīng kuà guò shān hé dà hǎi yě chuān guò rén shān rén hǎi I’ve crossed untold mountains and oceans, as well as through huge crowds 我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟 wǒ céng jīng yōng yǒu zhe yī qiè zhuǎn yǎn dōu piāo sàn rú yān Once, I had everything; but soon, it was all gone 我曾经 失落 失望 失掉 所有方向 wǒ céng jīng shī luò shī wàng shī diào suǒ yǒu fāng xiàng Once, I was frustrated, desperate and even lost all my direction 直到看见平凡才是唯一的答案 zhí dào kàn jiàn píng fán cái shì wéi yī de dá àn Only to find the only answer is on the ordinary road. 当你仍然 还在幻想 dāng nǐ réng rán hái zài huàn xiǎng While you are still wondering 你的明天 via via nǐ de míng tiān via via That your future via via 她会好吗 还是更烂 tā huì hǎo ma hái shì gèng làn Will it better or get worse? 对我而言是另一天 duì wǒ ér yán shì lìng yì tiān Another day for me has passed. (**) 我曾经毁了我的一切 只想永远地离开 wǒ céng jīng huǐ le wǒ de yī qiè zhǐ xiǎng yǒng yuǎn de lí kāi I once ruined everything so I just had to disappear forever. 我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔 wǒ céng jīng duò rù wú biān hēi àn xiǎng zhēng zhá wú fǎ zì bá I fell into the endless darkness, failing to help myself. 我曾经像你像他像那野草野花 wǒ céng jīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā I used to be the one like you, like him, like wild flowers 绝望着 渴望着 哭着笑着平凡着 jué wàng zhe kě wàng zhe kū zhe xiào zhe píng fán zhe Full of despair and longing, crying, smiling and being ordinary 向前走 就这么走 就算你被给过什么 xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi gěi guò shén me Go ahead, exactly in this way, no matter what you’ve suffered 向前走 就这么走 就算你被夺走什么 xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi duó zǒu shén me Go ahead, exactly in this way, no matter what has been taken away from you. 向前走 就这么走 就算你会错过什么 xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ huì cuò guò shén me Go ahead, exactly in this way, though you will miss something 向前走 就这么走 就算你会 xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ huì Go ahead, exactly in this way, no matter what you ... Back to: (*), (**) 我曾经问遍整个世界 从来没得到答案 Wo ceng jing wèn biàn zhěng gè shì jiè cóng lái méi dé dào dá àn I asked the whole world, but never got the answer. 我不过像你像他像那野草野花 wǒ bù guò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā I used to be the one like you, like him, like wild flowers 冥冥中这是我 唯一要走的路啊 míng míng zhōng zhè shì wǒ wéi yī yào zǒu de lù a The one way I want to go is doomed. 时间无言 如此这般 shí jiān wú yán rú cǐ zhè bān As time flies, just like that 明天已在眼前 míng tiān yǐ zài yǎn qián Tomorrow is just around the corner 风吹过的 路依然远 fēng chuī guò de lù yī rán yuǎn With the breeze blowing, there is a long way to go. 你的故事讲到了哪 nǐ de gù shì jiǎng dào le nǎ Your story, how is it going?