中文到底有多難學? 讓老外崩潰的神邏輯《VS MEDIA x 最近紅什麼》

  Рет қаралды 41,362

VS MEDIA Taiwan

VS MEDIA Taiwan

Күн бұрын

Пікірлер: 51
@Erusora
@Erusora 5 жыл бұрын
我上次跟朋友的對話 友:你有要買甚麼嗎? 我:買點零食吧~怕臨時沒零食又想吃零食時,我只能臨時去買臨時的零食來吃。 講完的瞬間我跟朋友都傻了..😶😶 中文真是奧妙啊~
@DANNY-zx5df
@DANNY-zx5df 5 жыл бұрын
這部片完全解釋為何數學比國文簡單
@淺予
@淺予 4 жыл бұрын
真的
@x2gogo
@x2gogo 5 жыл бұрын
如果你跟團買了私菸,有關係就沒關係,要是沒關係那可就有關係囉!
@007TWKS
@007TWKS 4 жыл бұрын
關關難過關關過
@blackcat49345
@blackcat49345 3 жыл бұрын
@@007TWKS 關關難過 但是關關不說
@皮卡喵-t7g
@皮卡喵-t7g 3 жыл бұрын
梅艷芳:我家裡的老公不是我的老公。 陳欣健:我不明白,你講清楚點。 梅艷芳:你們的黎警司幫我找到老公,跟我老公一模一樣的呢,但是我回去才發現,跟我老公一模一樣的老公根本就不是我老公。 陳欣健:黎警司幫你找到的老公,跟你老公一模一樣,不過你發現這個老公,不是你那個老公。 梅艷芳:他根本就不是我老公。 陳欣健:那你是懷疑這個類似你老公的物體不是你老公? 梅艷芳:差不多這樣。 陳欣健:這樣應該找黎警司呀。 梅艷芳:我打過電話找黎警司,怎麼知道那個不是黎警司的黎警司,他說這個不是我老公的老公就是我老公。 陳欣健:一個不是黎警司的黎警司假裝黎警司告訴你這個不是你老公的老公是你老公? 梅艷芳:差不多啦。 陳欣健:這樣我給你一個建議,你回家去洗個熱水澡,然後喝杯熱牛奶,明天睡醒之後再去找黎警司,會發現那個不是你老公的老公就砰~~一下變成你老公啦。 梅艷芳:連你也懷疑我呀,連你也不相信我呀?你以為我發神經阿。 陳欣健:差不多這樣啦。 梅艷芳:他真的是假的呀。 陳欣健:我都是假的呀(擺了一個pose),其實我是劉德華裝的。
@kuki668
@kuki668 9 ай бұрын
英語也有這種不同語景,不同意思的情況,不比中文少😂
@O-Antigen-Lipopolysaccharide
@O-Antigen-Lipopolysaccharide 3 жыл бұрын
這種同義詞的問題 英語也多的很 片中有部分還是北京官話專屬 單純是相對其他漢語簡化太多所致
@GniZS_6
@GniZS_6 5 жыл бұрын
意思那段笑疯
@007TWKS
@007TWKS 3 жыл бұрын
老外看了 直接崩潰
@韓潔-q6p
@韓潔-q6p 3 жыл бұрын
最後哪段笑到不行
@姜里-w8l
@姜里-w8l 5 жыл бұрын
看久了那些字感觉有点陌生
@junyi.0409
@junyi.0409 5 жыл бұрын
紅軍現象
@likm6212
@likm6212 5 жыл бұрын
喜歡上一個人 這句話有四個意思
@游民-m8g
@游民-m8g 5 жыл бұрын
說來聽聽
@游民-m8g
@游民-m8g 5 жыл бұрын
@米兒 真是有意思,其中的意思有極深的意思。一句話的意思包刮了四句話的意思。
@錢禮碩
@錢禮碩 5 жыл бұрын
@蔓果 我來替您解答,第四個意思就是:我喜歡上(一個)人[指單獨一人] =我喜歡上一個人獨處。
@錢禮碩
@錢禮碩 5 жыл бұрын
@蔓果 那是敬語,禮貌性的答覆,不用太在意。
@ben313233
@ben313233 5 жыл бұрын
蔓果 我喜歡「上一個人」
@Yiching-qs3dh
@Yiching-qs3dh 4 жыл бұрын
"Confused American screaming"
@沝夙
@沝夙 5 жыл бұрын
沒有字幕我也看不懂,不是外國人的問題……
@巧稚勞
@巧稚勞 2 жыл бұрын
覺得挺有意思,還很好笑的。
@xolont1
@xolont1 5 жыл бұрын
有意思
@鄭仲凱-k9j
@鄭仲凱-k9j 4 жыл бұрын
有標點符號可以用XD 老外不知道要標那台灣人知道這是亮點
@blacet4312
@blacet4312 3 жыл бұрын
高中班導問我你游泳過了嗎 我游過了 沒有游過 那你是游過了? 我游過了 沒有游過 所以意思是游過囉? 我游過了 可是沒有游過 現在想真的是白癡答案>
@superidol3706
@superidol3706 4 жыл бұрын
人要是行啊, 干一行行一行, 一行行行行行, 行行行干哪行都行, 一行不行干哪行都不行, 行行不行干哪行都不行。
@c.tkiraih.k201
@c.tkiraih.k201 3 жыл бұрын
這人要是(ㄒㄧㄥˊ)行啊 幹一(ㄏㄤˊ)行,(ㄒㄧㄥˊ)行一(ㄏㄤˊ)行 一(ㄏㄤˊ)行(ㄒㄧㄥˊ)行(ㄏㄤˊ)行(ㄏㄤˊ)行(ㄒㄧㄥˊ)行 (ㄏㄤˊ)行(ㄏㄤˊ)行(ㄒㄧㄥˊ)行幹哪(ㄏㄤˊ)行都(ㄒㄧㄥˊ)行 一(ㄏㄤˊ)行不(ㄒㄧㄥˊ)行 (ㄏㄤˊ)行(ㄏㄤˊ)行不(ㄒㄧㄥˊ)行, (ㄏㄤˊ)行(ㄏㄤˊ)行不(ㄒㄧㄥˊ)行 幹哪(ㄏㄤˊ)行都不(ㄒㄧㄥˊ)行。
@950110k
@950110k 29 күн бұрын
對native的人來說不是問題
@huang-v8i
@huang-v8i 4 жыл бұрын
我全不都懂,尤其是那個「行」很好笑😂
@huang-v8i
@huang-v8i 4 жыл бұрын
唉呀,打錯字
@e871053
@e871053 3 жыл бұрын
名詞動詞副詞都同一個字哈哈哈哈
@user-nz6jb4su8d
@user-nz6jb4su8d Жыл бұрын
我都聽得懂
@amc7551
@amc7551 4 жыл бұрын
為什麼我覺得難學難道我是中國人
@scottchan776
@scottchan776 4 жыл бұрын
我們學英文也很難啊? you are heading to the right way, keep left is fine. 又或者是 I LEFT THE TRAIN STATION. I HAVE THE RIGHTS????
@007TWKS
@007TWKS 3 жыл бұрын
珍珍魷魚絲 真正有意思 哈哈
@bruce1998168
@bruce1998168 Жыл бұрын
我覺得不常用,只是用來趣味用的
@stonegems5670
@stonegems5670 9 ай бұрын
模棱两可的语言,到处都是缺陷
@bbbbaaaa5673
@bbbbaaaa5673 5 жыл бұрын
中文真難😅😅😅😅😅😅😅
@Jessica-id8pn
@Jessica-id8pn 3 жыл бұрын
不看字幕比較好懂
@許瑞龍-q3r
@許瑞龍-q3r Жыл бұрын
好變態的表情
32个彻底汉化的外国人,普通话方言样样精通
14:31
嘎嘎爆笑馆
Рет қаралды 1 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
VIP ACCESS
00:47
Natan por Aí
Рет қаралды 30 МЛН
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
誰說中文沒有文法給我點進來!
5:44
阿雷 Alex
Рет қаралды 2,4 М.
美国大男孩来华学中文 可是小学语文就把他难住了[演说家第7期精彩看点]
4:12
能量传播官方频道 NengLiang Media Official Channel
Рет қаралды 28 М.
盘点那些被汉化的老外,在中国呆久了把母语都忘了
14:45
到底是中文难还是英文难?Chinese VS English
6:25
乐乐发力Lele
Рет қаралды 9 М.