2:00 is actually : "Oh how how lovely both of you. Now then, My turn" 3:14 "Rain in the evening is so romantic" other than that *GREAT* job with the text even cooler seeing a Japanese translation. Considering the scripts are in English I've wondered if "Nightfall Glow" was meant for, but rejected by thr North American parks (Dreamlights was like that, it was *ORIGINALLY* intended for Walt Disney World but they ended up refurbishing "SpectroMagic" instead.
@MrKANATTI3 жыл бұрын
Thank you for the corrections! It's rare to have an all English song in the Japanese parks, but it's wonderful too.
@disneydanny24 ай бұрын
@@MrKANATTI my speculation is that this was originally created for one of the domestic parks, and, when they turned it down, Tokyo jumped at the chance to get it.