Дик Камшот: Однажды, мой босс в образе Гига Чада послал меня нахуй, и знаете что? Я пошёл. (Отсылка к Гачи)
@nicolasdowly43422 жыл бұрын
Отличное видео, с нетерпением жду вторую часть
@Akira-kun-k8x2 жыл бұрын
Вау. Это очень интересно! Я честно признаюсь знал только смысл псевдонима Диего (то есть Годо), это вроде он взял из пьесы "В ожидании Годо". Я даже думал может прочитать эту книгу (ну или пьесу, как кому удобно) , но... Я наверное её и не дочитаю (я скорее всего слишком тупой для неё) , хотя кто знает. Вообщем классное видео, буду ждать вторую часть)
@itsadam1636 Жыл бұрын
Тем временем я который проходил ace attorney с русификатором от Dant Рюити хорасё)
@RetroVinyll20 күн бұрын
Ох, тот самый всратый перевод Данта, который не похож и на японский оригинал, и на английскую версию...
@nicolasdowly43423 жыл бұрын
Ого, даже не знал, что есть аниме по ace attorney
@bregdaun86653 жыл бұрын
Эхее, я так и не досмотрел эту анимешку. Спасибо за перевод
@krisgave90812 жыл бұрын
Ура видео про адвокатов наконец-то!
@cowboyjopa2 жыл бұрын
Познавательное видео, недурно)
@tammy50629 ай бұрын
Вероятнее всего параллели с следующими играми ее случайны, так как перевод над серией начали делать одновременно на момент выхода 4 игры, так что все не с проста
@seventhpasser-by65812 жыл бұрын
Здесь именные отсылки покруче чем в ДжоДжо
@dark_messenger2 жыл бұрын
Жду вторую часть.
@red_cat_drawing58902 жыл бұрын
Кста там в имени рюити есть слог рю,ну если на японском и это вроде переводится как дракон
@lexaaaa2 жыл бұрын
яндередев доволен
@гашиш-к5и2 жыл бұрын
Я один смотрел дубляж с японскими именами или в России всё дубляжи с японскими именами?