haha I didn't know you can translate the words, and yeah I agree with you. Whenever I feel depressed and not want to live anymore I think i'll come back here
1:10でバツを書いている 花、"Narcissus"はスイセン、花言葉は私のもとへ帰ってきて、という意味です。いなくなってしまった白髪の少女への気持ちを抑えている行動といえる、、かな 1:10 She draws ✗ mark on the flower called "Narcissus".This flower means the feeling like "Come back to me" secretly, so I guess she tries to forget sorrow to the girl , the best friend of her, with white hair.
@わごむ-k1c4 жыл бұрын
なにそれエモイ・・・
@ネイマラー近藤4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a5OZpWWeptOijsk 耐久動画作りました!
@yue74184 жыл бұрын
ナルキッソスは睡蓮じゃなく水仙ですよ
@オレオレオ-h9g4 жыл бұрын
@@yue7418 すいません..書き間違えました、、 ご指摘ありがとうございます
@officialchannel45814 жыл бұрын
そこにバツがついてるってことはもう帰って来れないってことなのかな。。?
@ガープ中将-l5t4 жыл бұрын
ずっと真夜中でいいのにって、おままごととか人形劇を音楽として最高レベルにした感じしてめっちゃ好き
@あのね-r2m4 жыл бұрын
めっちゃ最高な表現するやんwww
@ぽけいもん4 жыл бұрын
いい表現ですね!
@真夜ネーズ4 жыл бұрын
めっちゃ好き。笑
@yellow35254 жыл бұрын
おままごと?人形劇・・??逆にスタイリッシュな印象があったけどなぁ
@iihih4 жыл бұрын
ちょっとよくわからん
@ploadmwx1882 жыл бұрын
え…こんな神曲だったっけ… 久々に聞いたら神曲すぎてビビる
@Idie10124 жыл бұрын
1 million subs soon! ZUTOMAYO FOREVER
@Ria_PAIN4 жыл бұрын
ふぉーえばぁー! ハートおめでとう🎉
@夏霞-w9c4 жыл бұрын
@@ネイマラー近藤 これ見ないほうがいい、
@しみさいうま4 жыл бұрын
@@ネイマラー近藤 全く違います
@Idie10124 жыл бұрын
Didn't expect the heart! Made my day ありがとう( ◜‿◝ )♡
1:54 ハムについて 結論:ham = he and me ハム(英名:ham)は、豚肉、猪肉のもも肉を塊のまま塩漬けした加工食品。または製品。英語のhamとはもともと、「豚のもも肉」の意味であるが、「豚のもも肉を塩漬けにした加工食品」を指す場合が多い。又は、新種のウイルスの感染によって段階的に植物的有機物と変?する現象も通称「ham」と呼ぶ。通行の抑制に塩分を多量に含んだ水分が効果的とされることからも由来する。××××は存××ない(存在しない)。完治する確率は0.018g未満とされている。灰××機工××のバ×××ス××による×物とも××れるが、×相は今だ××感から、電源周波数に準じた低い雑音現象と混同されることがあるが、それに関しては音(hum)もしくはハムノイズの項を参照すること。或いは(呪いは)彼と私(he and me)の略。 結論出ましたね。ham = he and me 植物的有機物のとこ、難しそうですが、新種のウイルス=彼に近づきたくなるウイルスはあるけど(コロナとかけてるのかな?)、植物=草、草食系男子(っていうのかな?)彼が恋愛にあまり興味がなくてどうしようもない。でも私は彼に興味がある=肉食系=ham。こういう解釈もしてみました。 雑音現象のとこは暇な人とかいたらお願いします。自分受験なんでお勉強せねば(しといてよ) 「私」は「彼」に近づきたい。近づきたいけど近づけない。そんなhe and meの物語を示したのがこの曲です。こんなことなら彼に会いたくないのに。ずっと寝てたら会わなくてもいいのに。「夢で出会えた翌朝は息が痛いよ」夢のままでいいのに。こんなことなら、 ずっと真夜中でいいのに。
woah the english captions for this are amazing props to the person who put the time and effort into doing them
@silluete4 жыл бұрын
Hear! hear!. Thanks for the hard work!
@GermaphobeMusic4 жыл бұрын
Shame that KZbin's removing the ability to create community captions.
@Blake-qq1hm4 жыл бұрын
GermaphobeMusic they aren’t gonna remove captions right?
@MichaelArsenal4 жыл бұрын
@@Blake-qq1hm Just the ability for the community to add them.. It is really rather unfortunate that we won't be able to see quality custom captions anymore, unless they change their minds which I doubt will be possible seeing as they went through with it even though one of them within them objected to it.
Im scared of zutomayo. They keep on releasing good songs. They dont give me chance to stop admiring them
@algallero33104 жыл бұрын
Exactly! I haven't even moved on from Milabo and they immediately release Fastening only a few week after. Oh and yeah, don't even get me started on Ham.
@zutomaro90124 жыл бұрын
Absolutely !!! 👍200
@goldenwind27744 жыл бұрын
Well said my friend
@TRAnimeTops4 жыл бұрын
Wait for JK Bomber to drop 🔥
@GetIsekaid4 жыл бұрын
Zutomayo is the band name? Not knowing Japanese makes this really confusing 😀
@正解-p6g Жыл бұрын
「むなしいけど」のむ〜⤴︎のところの声の震え方が鳥肌立つ。すごすぎ。
@ゆきな-e4q4 жыл бұрын
元彼がこの曲好きだから 私も好きになりました。 これが、元彼からのメッセージだといいな・・・
@nari-.2 жыл бұрын
この曲何回聞いても泣きそうになる
@rindas5027 Жыл бұрын
ここの水槽みたいなところに『もういいよ』って書いてあるの何!?余計切なくなった… 2:50
@かなミズゴロウ Жыл бұрын
不法侵入みてからHam見ると繋がるところ多すぎて、歌詞も関連多すぎて鳥肌
@奥村透羽4 жыл бұрын
1:54付近 Ham ハム(英 ham)は、豚肉・猪肉のもも肉を塊のまま塩漬けにした加工食品。または、その類似品。英語のhamとは元々は「豚のもも肉」の意味であるが、「豚のもも肉を塩漬けにした加工食品」を指す場合が多い。又は、新種のウイルスの感染によって段階的に植物的有機体へと変貌する現象も通称「Ham」と呼ぶ。進行の抑制に塩分を多量に含んだ水分が効果的とされることからも由来する。××××は存××ない。×治する確率は0.018%未満とされている。灰××機工××のバ×××ス××による×物××とも××れるが×相は今だ××。語感から、電源周波数に準じた低い雑音現象と混同されることもあるが、それに関してはハム音(Hum)またはハムノイズの項を参照すること。或いは、彼と私(He and me)の略。 考察に役立てて頂けると幸いです。