Сушки сначала варятся на пару потом запикаются, из за этого они такие гладкие как глазированые))
@SiberianStudioRu2 күн бұрын
Вторая часть ещё лучше. Ждём продолжения. =)
@SiberianStudioRu2 күн бұрын
Bonjour! Было бы интересно послушать про следующие фильмы. L'auberge rouge Les anges gardiens Les aventures de Rabbi Jacob Fantômas
@ShurikAVG2 күн бұрын
Леа, Вы молодец! Согласен с Вами, что субтитры лучше плохой озвучки, действительно много теряет игра актеров оригинала. И с субтитрами хорошо учить язык оригинала, если немного его уже знаешь.
@andrey-kramer4 күн бұрын
12:56 УкрОп. Ну...у россиян тоже боооооольшие сложности с укропом )))
@andrey-kramer4 күн бұрын
когда читаешь комментарии жителей СНГ глазами иностранца становится понятно насколько мы нацисты то им арабы мерещаться, то им "породу улучшить" 😳 В газах девушки так и читалось это неприятие....."рассовой чистоты". А россиянам - норм
@andrey-kramer4 күн бұрын
можно я вас обзову? вы молодец П.С. пишу на русском, а не українською бо розумію що ще одну слав'янську мову ви можете вже не зтягнути П.П.С правду кажуть - кохання зло, полюбишь і русака....
@mamkin25 күн бұрын
Спасибо за видео. Первый раз смотрю тебя. Француззкий не знаю и такие тонкие штуки интересно узнать т.к. наши переводчики всегда портят оригенальные смыслы. Фильмы на английском пытаюсь смотреть на языке оригенала
@denskynik5 күн бұрын
Нее. Не зашло. То, что перевод в фильме выполнен профессионально - я вот ни сколько не сомневался. Но, вот выбрать только эти моменты для пояснений.... Уж пусть лучше автор "не прикасается" к фильмам которые не смотрел. Да. Точно. Не смотрел раз 5-8 ))) Это наверно основной лейб мотив моего посыла: не давайте пояснений на кино, которое Вам безразлично. По мне - так весь фильм только и состоит из набора крылатых выражений. Ну и подход к формированию контента мне не понравился. Нет анализа основы: почему эта фраза здесь - что хотел режиссер этим донести до зрителя - как часто она используется в месте, где по сюжету разворачиваются события (или - она внесена в сюжет извне). Повторюсь - не интересный обзор. Рассчитывал узнать историю про формирование диалогов в ильме - а услышал подтверждение профессионализма переводчиков.
@MrFilipp19966 күн бұрын
Спасибо за видео. Про мясо не очевидно.
@RuslanSpaty6 күн бұрын
Я спросил ChatGPT по поводу шутки с яйцом, он мне её рассказал полностью, он говорит что это комическая игра слов, смысл в том что когда человек видит яйцо в случайной ситуации, это может его удивить и у него волосы встанут дыбом от удивления. Такой вот французский юмор.
@АлександрБреус-у4х7 күн бұрын
Спасибо ❤
@yuvl327 күн бұрын
Ммм, это там манга Берсерк на полочке, одобряем...
@mikeivoyloff16567 күн бұрын
Было бы прикольно, если бы ты съездила на Омаха Бич 6 июня - в этом году 80 лет со дня высадки было, а у вас во Франции это чтится почти так же, как День Победы.
@mikeivoyloff16567 күн бұрын
Мне кажется, первая часть - аллюзия на старинную легенду о "марнском такси", реквизированных генералом Гальени машинах для переброски войск в Первую мировую.
@vik0628978 күн бұрын
Вариант с «ты что, в мясо?» классно подошёл бы
@tt1lya8 күн бұрын
Думаю про шофёра можно было как "Записываю как шофёр или как шумахер?"
@Grifach8 күн бұрын
Фараоонами где то так же называли полицейских. Так что ничего необычного тут не было. Смысл передан правильно)
@Vovchick6668 күн бұрын
По мимо запятых, у нас ещё есть приколы с точками над буквой Ё к примеру. Тоже разного рода чинуши докапываются 😉
@VitaliyBakin8 күн бұрын
Весь ролик ждал рекламу Скайэнга или другого обучения языкам)))
@raxpyraxp8 күн бұрын
В первый раз у вас на канале и поначалу даже не понял, что вы француженка (потом стало заметно, конечно) У вас действительно неплохой русский) И спасибо за видео. Действительно не знал про эти моменты)
@gabirzok8 күн бұрын
А вы не делали разбор на перевод фильма Bienvenue chez les Ch’tis? Мне кажется, вот уж там лингвистических шуток море)
@zloy_tux9 күн бұрын
Фараон - одно их жаргонных названий полиции понятное для российской аудитории. Мне кажется оно пришло из голивудского кино.
@OmarLivesUnderSpace9 күн бұрын
Но ведь это называется "трудности перевода", а не "объяснение всего" :/
@ачтотутнаписать9 күн бұрын
я не сразу понял, что русский это неоригинальный язык
@venom05629 күн бұрын
У неё практически нет акцента😮🎉😊
@Николай-у4у7о9 күн бұрын
Стандартное профессиональное владение иностранным языком от человека с образованием филолога/лингвиста.
@venom05629 күн бұрын
@Николай-у4у7о в любом случае, даже если лингвист -большая молодец ! Очень ведь не простой язык
@UncleRa9 күн бұрын
Вариант: - Вы что глухой? Мы сейчас разобьёмся в мясо! Или: - Ты из нас отбивную хочешь сделать?
@nebokhod9 күн бұрын
Пежо-клуб одобряет! Там по моему во второй части была чисто пыжовская шутка про скорость и номер модели taxi marseille (peugeot 406) Но мое любимейшее во всей трилогии - это опять же из серии «только пыжеводы прочувствуют»: - что, хотите продать японцам пежо? - нет ничего невозможного Много раз смотрела фильмы, но с этой чуть не задохнулась от смеха именно когда стала водителем пыжика😂 😂😂
@Utburd-y3h10 күн бұрын
Не интересно смотреть, нет вашей вовлеченности и заинтересованности. Это простая и где то глупая комедия, но в России любят этот фильм очень сильно. А вы даже не поделились тем, понравился ли он лично вам или нет. Много совершенно не нужной болтовни. И включение музыки странной в двух последних эпизодах. Удачи.
@user-Igor_Rozener10 күн бұрын
Питер, это ничтожно малая часть России.
@dra1ver77710 күн бұрын
Очень интересный выпуск! Обожаю этот фильм, французский язык и автомобили! Не знал этих тонкостей фильма
@frankydallas628111 күн бұрын
Ulibnites, vas snimala skritaja kamera! - - bila analogichnaja peredacha.
@aviationboom-j2h11 күн бұрын
Умничка!!! Слов иногда не хватает, но произношение почти без акцента. 1. Фараонами раньше называли милиционеров, потом слово устарело, в 50х появилось слово мусор. 2. Мясная лавка. Мне вообще непонятно, куда он въезжает, для меня это просто витрина. По поводу выражения "пьяный в мясо", действительно есть такое выражение, но употребляется крайне редко, чаще говорят " да ты в мясо" , и всем понятно, что пьяный. 3. Уж и существо... Перемудрила. В слове сУЩество никто УЖа не увидит, обещаю. А вообще, еще раз, молодец, очень интересно, пошел дальше смотреть твои ролики, удачи тебе
@ВиталийБулдаков-л2з11 күн бұрын
Фараоны сленговое наименование полицейских, типа копы, Бобби и т.п.
@gamecreation98912 күн бұрын
Я когда был в Италии был в шоке, что поезда могут опаздывать (еле успел на пересадку). Для меня это был нонсенс, потому что в России я беру билеты на поезд, чтобы не было рисков задержки, как на самолет.
@vincentvega564612 күн бұрын
А как вы выучили русский язык? С чего начали?
@vladymyrtytarenko177412 күн бұрын
Да ладно. Откуда такой бюджет у простого курьера переделать машину в спорт вариант)
@1771-p2f12 күн бұрын
Спасибо
@algizWl12 күн бұрын
Con-nichon-vaa (правда, это 2я часть вроде)
@icecube232812 күн бұрын
Я в голос ржал когда услышал шутку про мясника😂
@mitasamodel12 күн бұрын
Передача про видео со "скрытых камер" в России раньше называлась "ССР" - Сам Себе Режисёр. Там даже песенка была "я всегда с собой беру вииидеокамеру!".
@mixdevil101312 күн бұрын
Спасибо:))
@awakesever13 күн бұрын
Всё, кроме чеснока и для нас тоже странно. А чеснок вприкуску к супу или бутеру - отлично заходит.
@kst516113 күн бұрын
Такси, один из любимых фильмов)
@konstantinsalafountidis596613 күн бұрын
в фарш
@alexchernov890914 күн бұрын
Я тоже не понимаю, почему нельзя бросать туалетную бумагу в унитаз! ) Она растворяется. Возможно, просто перестраховываются, что мол, если разрешить бросать одно, то и остальное станут выбрасывать в унитаз
@ВладимирНовиков-ю2т14 күн бұрын
🧡
@СлаваНазаренко14 күн бұрын
Ты зачем тут сидишь?)
@sfairait14 күн бұрын
В фильме "Между ангелом и бесом" (Les anges gardiens) есть похожая шутка про страуса и шкаф) Разберите, пожалуйста, этот фильм)
@Hedymin.14 күн бұрын
Слава богу ни одного продукта из россии не было в этом русском магазинчике.