Serbus Zagreb Opening Title
0:14
3 жыл бұрын
Čakavski dijalekt - Otok Rab (1)
2:48
Čakavski govor Dugog otoka (Soline)
3:17
Ordinal Numbers (Learn Croatian)
2:40
Пікірлер
@windowsxpgamer669
@windowsxpgamer669 9 күн бұрын
This is just a croatianized accent of the accent they have in ptujsko polje in slovenia
@petarswift5089
@petarswift5089 Ай бұрын
Najčistiji Hrvati
@lukaablukaab1477
@lukaablukaab1477 Ай бұрын
pozdrav s slovenije jaz sem imel babiko i dedija iz varaždina, kajkavci
@NevaPaic
@NevaPaic 2 ай бұрын
Gre mi da placem
@hrvojeherceg4270
@hrvojeherceg4270 2 ай бұрын
Osmanlije su sve zajebali. I Preporod isto. Mi Horvati smo zeli (ko službeni) jezik južnobalkantski' štokavskih ' ijekavcov teri ni naš jezik!!
@DrakesdenChannel
@DrakesdenChannel 2 ай бұрын
Some words used are not in fact kajkavian, but they probably seeped in the speech due to the influence of standard. For example, the word 'prije' isn't kajkavian, the kajkavian form is 'predi', another one is 'sad' - the kajkavian forms are 've, zaj, zdaj' with 'sad' being shtokavian. People from Zagorje often interject standard words so their speech can be understood by foreigners. In this video, she replaced the words 'vejč', 'zaj', and others with standard forms 'više', 'sad', and certain forms such as 'jel vidiš' which which is somewhat an instinctual reflex as I mentioned, but isn't part of the actual language. There is no form 'jel, je li' in kajkavian whatsoever. Moreover, she used some other standard morphological, phonological and general lexical forms in order to remain comprehensible to the listeners that do not exist in kajkavian when spoken naturally. This video does not fully represent the speech in its authentic form, it's full of standard and shtokavian elements that come as a reflex for us kajkavian speakers when speaking with foreigners. This is common and has been my experience when going to the region when the speakers don't recognize me, until I speak back, because neither kajkavian nor its many dialects have any state representation and are mostly incomprehensible to shtokavian and standard speakers. Her use of them should not be mistaken for a greater connection with shtokavian, which does not naturally exist in kajkavian and hasn't since the 16th century where kajkavian and chakavian speaking areas from back further than present borders then were replaced by neoshtokavian arrived populations from Bosnia and Herzegovina. The speech from this area is very proximate to my own grandmother's which I've learned from her.
@darkors6631
@darkors6631 2 ай бұрын
I TI JE BILO NAJBOLJE VRIJEME TADA. danas su svi neki nenormalni umisljenji,djeca na mobitelima ,kompu.neznaju za loptu itd... Lijep pozdra.. a taj video je bas pravi.. 💪🔥❤️
@rajkavidakovic1795
@rajkavidakovic1795 3 ай бұрын
Od sela do sela običaj drugi ali na našu radost boduli su fini ljudi.
@Grunf-tn5po
@Grunf-tn5po 3 ай бұрын
Malo podseca na slovenački, ali ne puno Stvarno je lep.
@user-wv2yq2tu5h
@user-wv2yq2tu5h 3 ай бұрын
a
@groznee
@groznee 3 ай бұрын
Return to cakavski jazik.
@daoyang5988
@daoyang5988 3 ай бұрын
0:06 allosaurus holy crap dude!!
@ChristianChrastevski
@ChristianChrastevski 4 ай бұрын
Иселени од призрен у Ромунију ,тој е призренски Архаичан торлачки говор ...
@feliscatus749
@feliscatus749 Ай бұрын
@@ChristianChrastevski Ovo nije niti jedan štokavski govor, ima različite reflekse jerova, takvih govora u Srbiji nema. Verovatno sam sever Makedonije.
@FrainFreeze
@FrainFreeze 4 ай бұрын
kadi se more kupit Suncazapad? je postovani Robert slozio svoj rjecnik do kraja?
@GrgoPetrov
@GrgoPetrov 4 ай бұрын
Najbolje mu se javiti na [email protected] za više informacija. :)
@FrainFreeze
@FrainFreeze 4 ай бұрын
@@GrgoPetrov hvala! i hvala za ovaj serijal videa, da ima covjek sto pokazati djeci, as od ca ni puno ostalo. volio bi vidjeti sansego, baščanski "ca" i tako...
@mutav2166
@mutav2166 4 ай бұрын
Slovenščina 🇸🇮🇸🇮🇸🇮
@sandi11-c6t
@sandi11-c6t 4 ай бұрын
Ovo je bugarski jezik a srpski jezik je izmisljen on ne postoji
@feliscatus749
@feliscatus749 Ай бұрын
@@sandi11-c6t Jel ti dobro Osmanlijo? Da kažemo Dodiku da te malo manje hebe da ne skreneš skroz?
@alessandro9818
@alessandro9818 5 ай бұрын
Ho capito quasi tutto da italiano😂😂😂
@Ahil982
@Ahil982 5 ай бұрын
Ljudi, ovo nije nikakav dijalekt, ovo je skroz dugi jezik. Dijalekt je kako se govori u Dalmaciji, Bosni, u Vranju, Vojvodini... ovo je potpuno nerazumno za standardan "srpskohrvatski" jezik
@sinisasalajic3820
@sinisasalajic3820 4 ай бұрын
Naravno da je dijalekt, norvezani na primer imaji dva dijalekta i bas nista ne razumeju jedni druge
@Kintabl
@Kintabl 5 ай бұрын
Hehe, ena nemška popačenka za drugo.
@Akhundelar_Far
@Akhundelar_Far 5 ай бұрын
I am sorry but this woman is speaking Slovene with a Croatian accent and a few words mixed betwen, but how she speaks is so Slovenian like if i am listening to someone from Stajerska or Dolenjska.
@atisalvaro
@atisalvaro 6 ай бұрын
There's no such a language as Serbo-Croatian.
@janTolijan
@janTolijan 3 ай бұрын
Serbo-croatian is a general term for croatian, bosnian, serbian, and montenegrin. So yes actually, there is.
@atisalvaro
@atisalvaro 3 ай бұрын
@@janTolijan No, it is not. It does not exist. Croats have never accepted their language name being used in such a name. It's use in Yugoslavia was not approved by Croats, and after Yugoslavia it simply does not exist
@janTolijan
@janTolijan 3 ай бұрын
@@atisalvaro only old people still hate serbia, and i say that as a croatian. Sure what they did during the war was bad but, that was 3 decades ago. Serbo-croatian is a term used for when you dont want to list 4 different languages you speak. Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian are bassicaly all dialects of serbo-croatian
@atisalvaro
@atisalvaro 3 ай бұрын
@@janTolijan There is no such a language as Serbo-Croatian. Croatian language is not part of any other language. It is one of the EU official languages. The fact has nothing to do with hating Serbia, that renounced from such a language name as well.
@janTolijan
@janTolijan 3 ай бұрын
@@atisalvaro Serbocroatian is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. It is a pluricentric language with four mutually intelligible standard varieties, namely Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin.
@Yohann_Rechter_De-Farge
@Yohann_Rechter_De-Farge 6 ай бұрын
Hvala 👍🏻
@serdarcem3250
@serdarcem3250 7 ай бұрын
Hočemo more lessons
@josip6013
@josip6013 7 ай бұрын
Sve je to jedan hrvatski jezik. Kante se umjetnih podjela. Idite u Vojvodinu i Srbiju te Nišku makroregiju te tamo pravite emisije ili videe o tamošnjim međusobnim razlikama. I pravite sadržaje o razlikama unutar BiH, konkretno Herceg-Bosne i drugih dijelova BiH.
@maksimlipecki232
@maksimlipecki232 7 ай бұрын
Dijalekat Raba i cakavski govori u globalu definitivno imaju more sacuvanih arhaizama jos od vremena starih Slovena. Dosta vuce na zapadnoslovenske i istocnoslovenske jezike.
@maksimlipecki232
@maksimlipecki232 7 ай бұрын
Ovaj serijal je pravo blago sa toplim, umnim i dobrim sagovornicima.👏
@maksimlipecki232
@maksimlipecki232 7 ай бұрын
Treba cuvati lokalne govore i dijalekte. Stokakica i standardni govor su prosto neumoljivi.
@matejmaucic9646
@matejmaucic9646 8 ай бұрын
razumljivo 90%, pozdrav iz SLO
@ivana3126
@ivana3126 8 ай бұрын
Ja se prezivam Golenja. Moje poreklo je iz Goricana pokraj Cakovca. Deda mi je bio vojno lice za vreme Tita i tako sam se ja rodila i odrasla u Vojvodini u gradu Novom Sadu. Nikad nisam zaboravila ko sam i odakle poticem i volela bih znati Kajkavicu .❤
@mottom2657
@mottom2657 6 ай бұрын
Na zdravlje za tvojem putu poznavanja Kajkavštine!
@hunthunt9268
@hunthunt9268 6 ай бұрын
Veli se Zgorcan po domaci...:)
@del6695
@del6695 4 ай бұрын
Međimurka dođi upoznaj kraj i uživaj sjever hrvatske je predivan i razvijen
@ivana3126
@ivana3126 4 ай бұрын
@@del6695 hvala vam. 🩷
@DrakesdenChannel
@DrakesdenChannel 2 ай бұрын
Međimurski (Goričan) i Zagorski su dva kajkavska dijalekta, no veoma su različiti. Ja sam porijeklom Međimurec i Zagorec te govorim oba, nešto kao usporedba govora iz Beograda i govora iz Splita.
@Largo1981
@Largo1981 8 ай бұрын
Jako dobar video, bravo 👍
@GrgoPetrov
@GrgoPetrov 8 ай бұрын
hvala! možda je vrijeme za update :))
@Largo1981
@Largo1981 8 ай бұрын
@@GrgoPetrov Slažem se, u toliko vremena sigurno ima novih momenata koji su se dogodili 👍 A i neke recenzije knjiga su se spominjale 😀
@helenazrinski3679
@helenazrinski3679 9 ай бұрын
Hvala na videu i motivaciji :)
@Ethan7_7
@Ethan7_7 9 ай бұрын
Iskati jis cognate with iska in bulgarian, and saka in macedonian
@krwnik8419
@krwnik8419 4 ай бұрын
Yes, but "Iskam/sakam" means "I want" in Bulgaromacedonian, here it means "to search", which is way different.
@Ethan7_7
@Ethan7_7 4 ай бұрын
@@krwnik8419 Of course, words can change meanings over tims
@lukalisjak2106
@lukalisjak2106 10 ай бұрын
Krasno narečje! Telo veliko podobnosti s slovenskimi narečji iz severne Istre in Primorske.
@histriamagna1014
@histriamagna1014 4 ай бұрын
Natanko tako.
@dalibortrupina432
@dalibortrupina432 10 ай бұрын
...ja iz Bosne,di govori se ikavicom,ka u Dalmaciji i Biloj Horvatskoj,odakle su Hrvati došli na obale Jadrana,razmem vse kar je bakica rekla vam...😅😅😅 God bless Croatia!🕊️🇭🇷🕊️
@muazmujic8667
@muazmujic8667 11 ай бұрын
Bio sam kod vas u bozavi na odmoru. Jako dobri, fini, ljubazni i gostoprimivi ljudi. Prelijepe plaze, vrijeme i priroda 🥰 pozdrav iz bosne
@muazmujic8667
@muazmujic8667 11 ай бұрын
Ja kao bosanac Sve razumijem 👍
@sailer00
@sailer00 Жыл бұрын
HAHAHAHA Hvala puno, prijatelju. <3 <3
@БогданВеличковић
@БогданВеличковић Жыл бұрын
Danaske i ovdeka se i u Srbiji na jugu govori
@ivicazovko2240
@ivicazovko2240 7 ай бұрын
Pozz, izgovara li se u južnoj Srbiji i umekšano ć(bolje rečeno/napisano - tj)? Kao u filmu "Tesna koža" - Pantiću🙂 Čini mi se jako slično ovom čakavskom 'umekšanom' ć/tj.
@БогданВеличковић
@БогданВеличковић 7 ай бұрын
@@ivicazovko2240 Nene hahaha😂 izgovara se normalno kao i u ostatku Srbije
@ivicazovko2240
@ivicazovko2240 7 ай бұрын
P.S. Zbog ovog sam pitao: "...dok je izgovor glasa ć znatno mekši..." sr.m.wikipedia.org/sr-el/%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80 Znači, to je karakteristika nekih govora na jugu Srbije. Bogatstvo jezika... ​@@БогданВеличковић
@HRVAT250
@HRVAT250 Жыл бұрын
Bravo 👏🏼 Lipa mala💯
@75VNK0
@75VNK0 Жыл бұрын
Bulgarian here 😉 Great Bulgaria from the Black sea to Morava was an idea from the 19-early 20th century. However, for someone raised in eastern(Shumen, Varna, Burgas, Sliven…) or central Bulgaria(Veliko Tarnovo, Stara Zagora, Plovdiv…) it is quite obvious that people in western Bulgaria(Vidin, Vratsa, Pernik…) and especially in Sofia are quite different than us. They openly dislike our dialect(soft Bulgarian) and for us trying to speak our dialect freely when in Sofia(instead of trying to imitate the natives’ dialect) can cause all sorts of problems. The native sofians(shops) are very vocal about disliking our dialect, especially when writing comments on YT videos or internet forums. The ones that hate us the most are older shops that have lived their whole life having the superiority complex due to the fact that their city is the capital of Bulgaria.
@feliscatus749
@feliscatus749 7 ай бұрын
Sofia Shops speak somehow so funny that nor Eastern Bulgarians (who can understand them) nor Serbs - who can hardly understand anything, regardless of the dialect they speak find their language OK. That dialect sounds somehow illiterate, both to Bulgarians and Serbs.
@koraknazadunpassounazzante7118
@koraknazadunpassounazzante7118 7 ай бұрын
Pozdrav ot Blgarska Morava(Aleksinec).
@feliscatus749
@feliscatus749 7 ай бұрын
@@koraknazadunpassounazzante7118 Sanjaj, nije zabranjeno.
@feliscatus749
@feliscatus749 4 ай бұрын
@@75VNK0 Шопи не говоре овако, разлике постоје од раздвајања јужнословенских језика: сви рефлекси старих гласова се разликују.
@75VNK0
@75VNK0 4 ай бұрын
@@feliscatus749 Sofia shops sound like sheep. Beee beee beee meee meee meee… and they say BATEEE after every second word. To someone that speaks real Bulgarian, their dialect sounds pretty gay. Moreover, they are raised to believe that what they are speaking is not shopski dialect but actually standard Bulgarian. They would look you badly in Sofia if you speak soft Bulgarian(if you are from Central or Eastern BG). However, when they come to the Black Sea, they feel free to bleat like sheep 🤮🤮🤮 For many Bulgarians it is really unbelievable that our capital is exactly there… Really, if you can take them for you, please go ahead 🤣🤣🤣
@5kopiyok
@5kopiyok Жыл бұрын
Гарно пояснив!)
@d6e6j6a6n
@d6e6j6a6n Жыл бұрын
To je Slovenščina
@viktoritd.6989
@viktoritd.6989 26 күн бұрын
Ovo nema veze sa Slovenskim
@Miakani-i9n
@Miakani-i9n Жыл бұрын
tak se to radi, če se more našega jezika spasiti i ne pozabiti
@laganapricatebra
@laganapricatebra Жыл бұрын
skoro kak prekmurščina
@nemanjajovanovic2957
@nemanjajovanovic2957 Жыл бұрын
Ako se vec bavis nekom temom, treba da znas da ne postoji Torlacki govor. Postoji Prizrensko-Timocko narecje kojim se govori na prostoru Kosova i juzne Srbije. Taj govor je nesumnjivo Slovenskog porekla, dakle Slovenski(ne mislim Slovenacki, vec Slovenski). To je govor blizak nekadasnjem staroslovenskom, zato je besmisleno nazivati ga Torlackim.
@feliscatus749
@feliscatus749 7 ай бұрын
@@annymp Niot the very same.
@sandi11-c6t
@sandi11-c6t 4 ай бұрын
Kako ne postoji torlacki govor i termin Torlak kad imas u Beogradu naselje Torlak gdje se nalazi onaj institut, naselje je dobilo ime bas po tom narodu koji se tu doselio u 18. vijeku dakle i torlacki govor postoji. A dobro je da nisi rekao "srpski" jer znamo da taj jezik ne postoji
@nemanjajovanovic2957
@nemanjajovanovic2957 4 ай бұрын
@@sandi11-c6t Kakav narod “torlaci”? Danas se niko ne izjašnjava kao Torlak, prema tome, “torlački” ne postoji. Možda je neka mala skupina ljudi sebe tako nazivala, neko pleme, ali to ne znaci da su svi koji se služe tim govorom “torlaci”. Srbiju ni tada kao ni sada nisu naseljavali isključivo Srbi. Pored toga, postojali su i poturceni Srbi koji bi onda govorili drugim jezikom, prelazili u drugu veri ili se izjasnjavali drugačije. Pošto ne znaš, evo reci ću ti: postoji kosovsko-resavski govor kojim se služe u Pomoravlju, Rasini i na Kosovu mislim da se govori. To je narečje srpskog jezika. Imamo Šumadijsko-Vojvodjansko kao osnovu za zvanican SRPSKI, i prizrensko-timocko narečje koje ti nazivaš “torlackim” a ne zove se tako, niti narod koji živi na tom govornom podrucju sebe tako naziva. Drugo, prizrensko-timočki je srpski/južno-slovenski govor. Dakle, ni po narodu ni po govoru nije “torlački”. To sto se neko naselje u Beogradu tako naziva, ne znaci nikako da se svi koji govore tim narečjem tako nazivaju, ne nazivaju se. Ja imam rodbinu na Jugu Srbije, znam odakle su mi i prababa i pradeda a možda i dalje, i niko od njih sebe ne naziva torlacima.
@nemanjajovanovic2957
@nemanjajovanovic2957 4 ай бұрын
@@sandi11-c6t Srpski jezik itekako postoji, ima nekoliko narečja i deli se na ijekavski i ekavski govor. On se govori u Republici Srpskoj (Bosni), Crnoj Gori, Hrvatskoj i naravno u SRBIJI. Širom sveta zapravo.
@feliscatus749
@feliscatus749 4 ай бұрын
@@sandi11-c6t Па ти си већ прецрко од страха а још није ни почело?
@dragansimic100
@dragansimic100 Жыл бұрын
Spisku razdrapem. Cajkavski je hrvatski i gde jesu Avari da, ostalo, jekavica, ijekavica, kajkavski i stokavski su Srpski dijalekt.
@GrgoPetrov
@GrgoPetrov Жыл бұрын
čajkavski?
@DLnovosti
@DLnovosti Жыл бұрын
@@GrgoPetrov 🤣
@LMDzahid
@LMDzahid Жыл бұрын
Ne seri! Sve su to slovenski ili slavenski dijalekti. I samo u tom smislu je jedan jezik i jedan narod. Ostalo su vještačke tvorevine. Nacionalizmi, tačnije šovinizmi nisu dozvolili da se stvori velika nacija na Balkanu po principu drugih nacija u Europi.
@sinisasalajic3820
@sinisasalajic3820 4 ай бұрын
​@@LMDzahidzanimljivo da na skoju toliko sacuvanih starih reci, jedino mislim da je "u" oni kazu "va" crkvenoslovenski i ne znam da li je poprimljeno od govora naroda ili se iz crkvenoslovenskog prosirilo u narodu
@LMDzahid
@LMDzahid 4 ай бұрын
@@sinisasalajic3820 mislim da je to zbog izoliranosti od procesa na kopnu, koji su izmijenili jezik. Čitao sam neke bosanske spise, povelje i sl. iz srednjeg vijeka. Tamo je dativ i lokativ isti kao u današnjem slovenskom jeziku. Kao i rječnik. Kuća je hiža. U dativu hižam, u lokativu v hižah. Čak sam našao i gre, umjesto ide.
@dragansimic100
@dragansimic100 Жыл бұрын
Spisku razdrapem. Cajkavski je hrvatski i gde jesu Avari da, ostalo, jekavica, ijekavica, kajkavski i stokavski su Srpski dijalekt.
@gambalombo
@gambalombo Жыл бұрын
kajkavski je srpski? 😱
@Kintabl
@Kintabl 5 ай бұрын
Kajkavski da je srbski? LOL!
@HicHicpa
@HicHicpa Жыл бұрын
ce je kajkavsko narjecje slovenski jezik zakaj pa ja ne razmem jen komentar kaj su slovenci napisali?
@hunthunt9268
@hunthunt9268 6 ай бұрын
Pak kaj su Slovenci ni Alpski Hrvati?!:)
@zlatol8036
@zlatol8036 Жыл бұрын
Kako lepo je poslušati stare dialekte in koliko je enakih besed v različnih jezikih in dialektih v regiji,pozdrav na lepi Rab iz Slovenije
@matijakumaric4851
@matijakumaric4851 Жыл бұрын
Brate mili ukinut ovaj zagorski para uši
@TinchiZG
@TinchiZG 6 күн бұрын
Ukinut tebe 😂