Спасибо за видео! Надо дотягивать уже английский и не мучиться. Сейчас на середине первой Дюны by Соколов, кааак же меня раздражают часто слишком простые и примитивные конструкции языковые, будто мне какую-то сложную историю пытается пересказать пятилетний ребенок. Лето нашел тело мертвого Туека: «Почему он мертв? - подумал герцог - кто убил его?» Ну что значит это «почему?» ПОТОМУ ЧТО УБИЛИ, НЕ? Лезу в оригинал: «How could this man be dead here?» И сразу Лето не такой уж и дебил) именно ЗДЕСЬ, в семейном крыле, с кучей охраны. И сама конструкция не «ой а почемууу же он мертв?»*вижу: Лето думу думает и ковыряет в носу, а «как он мог оказаться мертвым/умереть здесь» Это, конечно, мелочь, но ставшая последней каплей, на которой я полезла искать инфу про переводы и нашла это видео)
@Рина-е7л14 күн бұрын
Вообще то есть
@RussianVanya77718 күн бұрын
Если быстро произнести абберевиатуру ОЧМЛ, то получиться: Оч мало. Не, реально, очень мало историй по вселенной ЛВПГ. Хочется больше.
@Прив-ц1з21 күн бұрын
В очмл будет
@ZqwppFddpАй бұрын
Понравилось ❤
@СергейИванов-ч8с5яАй бұрын
УМНИЦА.!!!
@mizzim6659Ай бұрын
😂😂😂
@HerrGSh773Ай бұрын
Большое спасибо за ролик, захотел познакомиться с книжной вселенной, и узнал, что есть несколько переводов, после просмотра видео понял в чьем переводе буду искать)
@RumbleFish0102 ай бұрын
Спасибо за подсказку. Как раз на фоне хайпа решил прочитать Дюну и тоже натолкнулся, что есть плохие переводы.
@nemineli10372 ай бұрын
Я не знаю, чего ты боишься называть некоторых людей, ты же закончила универ, или они мафия, которая придет за тобой? Я тоже отучилась в вгу ргф, перевод и переводоведение, англ.отделение но я "попала" в период 2018-2023- время, когда начался коронавирус и война, соот-но никакого ворки энд тревел или каких то поездок в европу не было! Мне нравится изучать языки, но некоторые преподы отбивают всякое желание что-то делать. По мэйкинг э мэссэдж не узнать Ломовоу просто невозможно. Сам сборник с опечатками, у нас были локальные мемы на упражнения оттуда. Возможно Ломова хороший преподаватель...была, в молодости, но ей бы уже уйти на покой, т.к человек уже пожилой, плохо видит и плохо слышит, что является причиной ее ора на студентов. Также она может выбрать "нелюбимчика" и гнобить человека целый семестр. После ее пар у меня болело сердце, хз, за это ли я платила 100к в год?...В 2019 к нам приперлись преподы с МО и я хочу сказать что это полное дно! Такие товарищи как Сухарева О.В и Ермакова А.С. не умеют преподавать и болтают на парах вместо проведения занятий, зато уж очень усердно нахваливают себя и своих международников. Как таковой нормальной практики нет, дай боже если на Росатом поедешь то там практика есть (хотя мы просто сидели и слушали других переводчиков). РГФ держится на наших родных преподавателях (Борисова, Караваева) которые хоть как-то обеспечивают хорошую практику на парах по устному переводу, низкий поклон этим прекрасным женщинам! Жаль что их труд мало ценят! Очень много хороших преподавателей ушли из ВГУ (Остапенко, моя любимая Н.С. Родионова) и на их место приходят бездари из МО! Я не шутчу за их бездарность- например, Ермакова могла 3 занятия подряд трындеть про Меган Маркл а потом дать нам тестик уровня С1, интересный стиль преподавания. Сухарева очень по идиотски проверяет лексику, т.н словарики, у нее есть свой список слов, а у студентов-другой, из-за чего возникают различия, но ей на это абсолютно посрать, если не отвечаешь 3 синонима на слово то тебе ставится минус тоже пройденная тема. За 2й ИЯ могу сказать что тут тоже дело удачи- я перевелась с исп. на итал. язык и просто кайфовала, Бердникова лучшая! А так если хотите провести 5 лет в унынии (студ.жизнь-никакущая, но может это я так попала), или же если вы любите учить языки, но чисто для себя, т.к в нынешней ситуации переводчикам тяжело найти работу (о чем нам прямо сказала Караваева перед выпуском) то идите в вгу ргф.
@Ai-Peri2 ай бұрын
Музыка мешает😢
@academyoflifejanedavisonro46222 ай бұрын
Про количество слов не поняла. Может быть это про количество знаков? 🤔 400 знаков как раз на А4 помещаются. Но я не знаю, может быть это какая-то другая система подсчёта. Всё равно, интересно рассказываете❤
@ПростоЧеловек-ю1щ7э3 ай бұрын
Вы прекрасны)
@Aratyra_top3 ай бұрын
Жаль 😂😂😂
@ingullar3 ай бұрын
Эта забавная макулатурка состоит исключительно из разорванных сов, коих аффтыриха (фемлошки, я не особо издеваюсь над вашими угробищными феминитивами? А то мне иногда неудобно даже становится) натужно, по каждому поводу, пытается натянуть на глобус фемиземли, существующей лишь в ее убогом больном воображении. Никаких "сасисьтичегих даннэх" там нет, все писульки, которые она там упоминает, накорябаны такими же упоротыми шизофемлошками, как и она сама. Я тоже порекомендую эту макулатурку: один раз поржать под пиффко, а потом повесить на гвоздь в сортире, чтобы до последней странички подтирать этим позорищем задницу после посрачки. В принципе, истерикой шизофемок я удовлетворен. Феминушество благополучно преставляется, и все подобные книжульки - этому самое вопиющее доказательство. Если бы оно в своей терминальной стадии не было столь смердючим - было бы лучше, но оно при жизни-то не фиалками благоухало. Мы уже привыкли. Все равно все останется, как оно и было в течение последних нескольких тысяч лет. Настоящие Мужчины и Женщины останутся таковыми, а всякие бесполые и "гендерно нейтральные" фрики вымрут; они же продолжать свой род не хотят. И уже через сто лет об этом дурнопахнущем временном помешательстве никто не вспомнит (зевает).
@vladmansproduction31233 ай бұрын
Я люблю чифир!
@spikedmace3 ай бұрын
Ребята! Делюсь с вами опытом как переводчик, который работает дворником! Знаю, кто-то скажет, мол, ха, да ты просто неудачник. Ан, нет, дорогие друзья! Я лучше всех в группе переводил на русский Шекспира, это было признано преподавателем и одногруппниками! Система так устроена, что если у тебя нет связей или внушительного портфолио (которого нет и в помине после окончания обучения), если ты не привык в письме на соискание работы выдавать словесную эквилибристику невиданной сложности, то никогда в жизни не работать вам переводчиками. Я уже молчу про постоянную практику в письме, чтении и речи. Не идите обучаться этой специальности, если только у вас нет железной гарантии, что вас сразу возьмут на работу, иначе попросту потратите время. И самое главное, если вы не будете работать по специальности в течение пяти лет, то ваш диплом, считайте, аннулируется, и вся учёба идёт насмарку.
@РоманУрюпин-я9п3 ай бұрын
Это книга для пидорасов
@spikedmace4 ай бұрын
Ребята! Идите на рабочие профессии, это гарантия стабильной зарплаты и дополнительных подработок. Переводчиков, юристов и прочих, сейчас очень много! Если вы из провинциальных городов, вероятность, что вы устроитесь по специальности переводчик весьма низка. Не думайте о престижности, она меряется исключительно заработной платой.
@Heidi_blog2 ай бұрын
Соглашусь с Вами, только скажу от себя так, лучше поступать на техническую специальность и изучать точные науки
@АРИНАШИЛОНОСОВА-ь5о4 ай бұрын
Есть там секс.
@ПриветэтоЛера-ж4ю4 ай бұрын
Мне тоже
@ВадимСтафеев-й1ш4 ай бұрын
Истинная аспиринорезистентность была выявлена у примерно 5% людей, у женщин чуть больше, но при условии ожирения и инсулинорезистентности, так что жути про аспирин не надо нагонять. Виагра у женщин может с большей вероятностью вызвать больше и тяжелее побочки, поэтому ее пока что только тестируют, препарату примерно 20 лет надо чтобы выйти на рынок и то не факт что по истечению этого срока он будет одобрен. Инфаркт миокарда стпвится не только по словам пациента, а снимают ЭКГ, а там его просто видно, так что опять лишняя жуть, да и статистика говорит что мужчины чаще отлетают от инфаркта. ППо поводу разного метаболизма и температуры в том же офисе это вообще смешно, охлаждение значит страшно, а перегрев видимо шутка какая то, да и более низкие температуры сохраняют дольше молодость, одеть на себя кофту более приемлимо чем ходить топлесс. Про пороговое ЧСС еще поищу, однако насколько мне известно у мужин в среднем ЧСС ниже чем у женщин, так что есть вероятность, что и пороговое тоже ниже у мужчин, но это не точно, так как еще скорость метаболизма играет роль, однако у нас реанимируют до победного, так положено, а разряд дефибриллятора дают только тогда когда есть фибрилляция, а когда сердце совсем не бьется, тогда нельзя его током бить ибо сгорит, дефибриллятор назван так потому что снимает фибрилляцию и задает общее сокращение, что восстановит ритм
@Evgeny-z1v4 ай бұрын
Спасибо за опыт!!! Маша, удачи!
@Xenikisan5 ай бұрын
Мечта мне подруга подарит на др 🥳
@-Proof-65 ай бұрын
Опять голубые😨💔
@куртЭлорик5 ай бұрын
у меня совсем тяжкий случай того как я пришла к чтению, мая мать часто наказывала меня отрубанием электричества чтобы я её не игнорила... я нашла способ её игнорить просто тупа читая весь день... и вот не щяс хаха а мать до сих пор бесится когда я утыкиваю морду в книгу и зависаю на весь день... скажу сразу читать я ненавидела, у меня дислексия и дисграфия и в школьные годы все выдавали мнения что я тупая рас читаю через одно место...потом лет в 19 мая ненависть к чтению переросла в безумную любовь за счет манги, да китайские комиксы зародили во мне любовь а не просто элемент мести маме а потом мне рассказали что как правило манга и анимэ основаны на книгах....ну и тут меня унесло в мир китайских мужиков в халатах.... сейчас меня опасно водить около книжных.
@АлексейИванов-т1ъ3ж6 ай бұрын
Про перевод книг это вы верно приметили. Что бы переводить книгу например по психологии надо быть переводчиком + психологом или иметь рядом консультантов психологов так же со знанием ин языка на уровне С 2 не меньше. Сколько у вас времени уйдёт на перевод 1 книги не известно… сможете вы ее издать или нет тоже такое себе … другое дело что ее еще могут тупо отсканировать и слить в интернет в итоге вы не получите не рубля за свой труд…
@Lisaksks6 ай бұрын
Блин реально жаль
@berikmakymov21256 ай бұрын
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО БУДУ ЖДАТЬ ДРУГИЕ ВИДЕО
@loading_1006 ай бұрын
А дальше я не буду рассказывать, потому что я не Википедия 🤣 Гениально!
@ЕкатеринаКобзева-м5н6 ай бұрын
Ох уж этот проклятый ИИ... Вот серьезно, я сейчас абитуриентка, закончила школу, с 8 класса не просто хочу быть переводчиком, но и КУЧУ всего прочитала и просмотрела на тему перевода и карьеры переводчика, регулярно заходила на разные сайты с вакансиями, знаю наизусть все эти онлайн-площадки, где начинающий переводчик может искать клиентов, все программы, инструменты, используемые в переводе. Я готова упорно трудиться начиная с мизерной зарплаты, но я ХОЧУ быть переводчиком. Вот просто нигде себя больше не вижу, хотя интересов и хобби у меня много, но перевод - это то, чем я хотела бы заниматься в жизни.
@novelily6 ай бұрын
Вы - пример, когда человек действительно горит профессией и хочет ей заниматься. Я сама сейчас на переводе, на 3 курс пойду (из 5, в моём случае). Как я отношусь к этой профессии? Никак (хотя проф.деформация уже началась, азазаза). Переводить - здорово, но как-то.....нет этого огонька внутри, который бы вдохновлял меня или придавал сил, указывая, что это моё. Ну, ладно, время ещё есть, может мой огонёк спрятан глубже, чем у остальных людей) А Вам удачи с поступлением!! У Вас всё получится 💖
@dem59435 ай бұрын
❤Вот это да! Побольше бы таких людей, которые горят своей будущей профессией) Это очень здорово когда понимаешь уже в таком возрасте чего хочешь. ❤ Я думаю вы станете очень хорошим специалистом, который вскоре добьется успеха😊
@Likeinanoldfairytale7 ай бұрын
Моя мама прочитала о чём эта книга и там такой херни наговорили, какая педофилия? Не одекватные которые пишут это
@nicksokol91607 ай бұрын
02:21 Гартать, шуфлядка, с большего
@galinajosefina7 ай бұрын
Не стоит.
@АлександрКонопля-н7т7 ай бұрын
Пусть у Вас всё получится, привет из Киева
@ChinchillaSunny7 ай бұрын
Отучился на него, хотя в процессе понимал уже что душа лежит к детям, сейчас поиск без пед.обр., далее переподготовка, к переводу вернусь мб если совсем прижмёт жизнь. Спасибо тем не менее за видео!
@СергейОстроверхоф7 ай бұрын
Какая зарплата в месяц у переводчика ? у начинающего
@arabfuhu8587 ай бұрын
спс Булка!
@albinaipova50677 ай бұрын
Что за флаг
@мамалюб-н4щ7 ай бұрын
Ты коммунист что ли ?
@vladimirmayer42228 ай бұрын
В Нижнем Новгороде своих переводчиков хватает...))))
@Bambomany8 ай бұрын
Гениально
@YLKAUWU8 ай бұрын
Вот бы моя мама так реагировала на эту книгу…
@luiwoterlow72158 ай бұрын
На самом деле не согласна с тем что машинный перевод сейчас на уровне, Гугл переводчик что и 20 лет назад. Сложноподчиненные предложения он не умеет переводить. А Яндекс перевод видео переводит иногда полную хрень)
@denisraldugin6 ай бұрын
А вы видели автоматические субтитры?Иногда лажа,иногда очень даже ничего (ютуб),а также есть неплохие онлайн преобразователи речи в текст.Меня удивил их потенциал.Это ах и увы для людей-переводчиков
@Evgeny-z1v4 ай бұрын
DeepL
@rlsaaa8 ай бұрын
Хочется плакать. Я скоро закончу 11 класс, сдаю англ и литру и не знаю, куда поступать. Решила на перевод, но в нынешние времена это как будто бессмысленно (имею ввиду ИИ, который на изи заменяет эту профессию😐). Уже двести раз пожалела что не сдаю хотя бы информатику вместо литры, потому что поступать реально некуда. Перевод это хотя бы что-то, что гипотетически меня интересует. Ааааа
@mustardbun8 ай бұрын
догнать информатику/математику можно самостоятельно и переметнуться в то же машинное обучение и ИИ, Natural Language Processing тот же (на кафедре прикладной лингвистики такое есть). а там уже совмещать лингвистику и IT. Вам это проще будет сделать ещё и потому, что ещё не потрачено несколько лет на изучение чисто перевода, и наверстать легче.
@UserUser-dp3bm7 ай бұрын
ИИ не сможет полностью заменить хорошего переводчика
@coffee261297 ай бұрын
Я тоже скоро абитуриент. Сдаю общество и англ. Пока на бюджет слабо получается, но ладно. Тоже думаю, что переводчики скоро вымрут, кроме каких-то супер профессиональных . Не знаю, что делать. С языками всегда жизнь была связана
@UserUser-dp3bm7 ай бұрын
@@coffee26129 ну ты попробуй перевести речь через нейросеть. Или художественный текст. Поймëшь, что бояться нечего
@dem59435 ай бұрын
Я не согласна с тем что ИИ заменит полностью профессию переводчика. Понимаете, человеку нужен человек. Нужно общение. Если ИИ когда-то и заменит живых переводчиков, так это тогда когда ИИ полностью сможет заметить человеческое сознание и мозг. Да и компании, которые сами создают эти всякие ИИ на собственные презентации с иностранными делегациями, приглашают живых переводчиков. Ну не доверяют они полностью своим изобретениям. ИИ не умеет переводить юмор. Перевод это искусство и творчество. Книга переведенная живым переводчиком может быть более читабельной и интересной, чем книга переведенная ИИ. Из этого следует что ИИ может только помочь, но заменить живых людей нет.
@topekhanchik88458 ай бұрын
Давайте тоже так отвечать маме и другим людям =D: -Люблю тебя -ПОМНИ ОБ ЭТОМ
@azamatrysmamatov92698 ай бұрын
По этому поводу у всех есть доля правды. Я думаю что в повседневной жизни программы хорошо помогают. Но на серьезных переговорах навряд ли будут доверять программе 😂
@azamatrysmamatov92698 ай бұрын
Машины переводят слова но не смысл и эмоции
@Prosto_Kaktys-UwU9 ай бұрын
Я боюсь рассказать о этой книге маме, но так хочется прочитать
@Prosto_Kaktys-UwU7 ай бұрын
Очень хочу сегодня рассказать и попросить, не думаю что она меня будет ругать