Les amis, quels autres mots français trouvez-vous difficiles à traduire ? 😊😉
@geoffreypayne6867 Жыл бұрын
"Je ne sais quoi" .....Une autre vidéo intéressante....Merci Easy French.😘
@Romancelanguagespassion Жыл бұрын
Bon bah dis donc
@lechaouirocqui1066 Жыл бұрын
Merci pour la leçon, Hélène et................ (dratte asteure j'oublie le nom de ton beau). En Louisiane et au Canada. on dit souvent «mais LÀ!» pour exprimer ou irritation, surprise ou frustration. En Louisiane, au lieu de «pourquoi?» on dit «quoi faire?». En Louisiane, on a la parole «lagniappe». Celle parole peut signifier une 'tite grâce; une 'tite quelque chose de plus (sitôt comme treize galettes de la boulangère quand qu'on en ait commandé douze). «Cha', peux-tu me faire une lagniappe? La toilatteuse a téléfoné; ma chianne, alle est prâte. Peux-tu la retrouver?» ...et les Québecois, eux-autres ont leurs «sacres»!
@obedzurc8 Жыл бұрын
"C'est quoi ce délire là? " Esta expresión 😅
@dulcespinelli Жыл бұрын
"Du coup"!!
@johannesbean166 Жыл бұрын
Pour «Si», on a aussi un mot en allemand, c'est «doch»
@lavievient Жыл бұрын
J'aime tellement le français, il est très beau!!! Merci easy french pour me permettre de l'apprendre.
@EasyFrench Жыл бұрын
Avec plaisir 😊
@AndrewSmith-iq6xo Жыл бұрын
quand je suis arrive en France les gens m'ont dit que ja'i bien arrive a se debrouiller en francais :) grace a vous et les autres. et maintenant j'utilise vos videos pour m'aider a entretenir mon niveau en francais
@TravelHubv Жыл бұрын
Awesome, I hope we will have one video about the language intonation and rhythm in the future. Gracias
@patriciaarnaiz8788 Жыл бұрын
Très practique vidéo, merci! Mais en espagnol on a des traductions pour certaines de ces mots là, par example pour "flemme" on dit "pereza" (c'est vrai que je ne l'ai pas trouvé dans une autre langue et que c'est super pratique), "comilón/comilona", "glotón/glotona" ou "goloso/a" (ce dernier pour le sucré) pour "gourmand/e", "bollería" pour "viennoiserie" ou "apañarse(las)" pour "se débrouiller".
@asksyealer Жыл бұрын
Ahhhh j'adore! ♥️ Ma via a changé quand j'ai appris le mot "flemme" 🙏 Tropppp utile pour "râler" un peu ;)
@deutschmitpurple2918 Жыл бұрын
J'apprends avec vos videos facilment. Merci beaucoup Easy French ❤❤🤗🤗
@cheapedge2625 Жыл бұрын
Merci pour ce video! I would have expected "du coup" also in it 😉.
@EnrickFall Жыл бұрын
Me too!
@leaguixxx9736 Жыл бұрын
du coup = so then
@orrling Жыл бұрын
cette* video
@Romancelanguagespassion Жыл бұрын
Merci pour votre travail, c'est une video hyper cool comme d'habitude. Bon bah, voilà. À toute.
@endouceurendouceur31810 ай бұрын
1/ - " quand même " - 2/ - " avoir la flemme" - 3/ - " n'importe quoi" - 4/ - " les viennoiseries" - 5/ - " être gourmand" - 6/ - " se débrouiller" - 7/ - " tout à l'heure" - 8/ - " ça y est" - 9/ - " si ! " - 10/ - " voilà" - 11/ - et aussi les autres tournures: / - "dis-donc" / - "mais là" ! / - "pourquoi faire" ? / - "du coup" / - "justement" / / -"CouCou" / - "La vache" / - "Oh là- là" /- "C´est Super" / - "là" /- "tiens" /..." ben, voilà, quoi" /
@zubairkhalid8294 Жыл бұрын
Thanks for teaching
@poliglottaperpassione Жыл бұрын
Merci pour le video :) il me semble que le mot "quoi" est à fois intraduisible
@adriennejones2992 Жыл бұрын
effectivement, carrément, quoi à la fin de la phrase, alors au début de la phrase, franchement. Merci beaucoup!
@profesionalidiot892410 ай бұрын
La flemme c’est le même que dire en espagnol?
@GabrielaRodriguez-df3gp Жыл бұрын
Merci bcp; c’est moins compliqué en contexte. 😊
@Olivier-GM Жыл бұрын
Petit point d'histoire pour ceux que ça intéresse. D'après mes souvenirs de cours d'histoire, ce serait la reine Catherine de Médicis qui aurait popularisé 'Si !' pour dire "oui" avec insistance. Elle a aussi importé l'usage d'un outil dont on se sert tous les jours aujourd'hui. Vous savez quoi ? ... La fourchette. :) ... Voilà! ;)
@lechaouirocqui1066 Жыл бұрын
En quelques paroisses louisianaises (aussi à Montréal), «sí» et «oui/ouais», eusse sont interchangeables. En Louisiane, pourroit-âtre de l'époque de la règle espagnole de Louisiane (après La Guarre de Sept Ans fin à la commencement de l'époque de Bonaparte)
@AB-df9jv Жыл бұрын
On dit oui aussi en Arabie on dit إلا
@inconnu4961 Жыл бұрын
@@AB-df9jv Chouette!
@falicitations Жыл бұрын
Merci beaucoup Hélène ! J'ai appris beaucoup de nouvelles phrases!✨
@EasyFrench Жыл бұрын
Avec plaisir 💛
@dreznik Жыл бұрын
Helène viens sur Rio, Brésil! Tu seras la bienvenue! Des vidéos en Français-Portugais!
@EasyFrench Жыл бұрын
On viendra à 3 dès qu’on le pourra 😝🤗🤗🤗
@mustaphaelghazouani9394 Жыл бұрын
Merci
@qingyangpan78 Жыл бұрын
Wow ! Quel bel épisode, tu te débrouilles bien en Éthiopie quand-même, Hélène ! J'espère que t'es aussi gourmande par rapport aux viennoiseries éthiopiennes ! Moi, j'aime pas du tout les viennoiseries françaises, chaque fois j'ai la flemme d'en acheter. Hahaha, si si, je rigole, j'ai dit n'importe quoi.🤣🤣🤣 Ça y est, voilà mon coucou de la France, et on se voit à tout à l'heure !😘🥰😜😝😈
@EasyFrench Жыл бұрын
Coucou Matthieu !! Merci pour ton commentaire, ça me donne le sourire 😁😁😁 Ici il n'y a pas beaucoup de pâtisseries, mais les plats salés sont incroyables 😋😋😋 Hâte de te revoir à Paris ! Ca fait longtemps, quand même !!
@lacacambar Жыл бұрын
Great video! Keep going bro. It's cool!
@kadenmooore Жыл бұрын
This channel has helped me so much! Thank youuuuuu 🎉
@EasyFrench Жыл бұрын
You are very welcome 😁
@gabrielepoggi1079 Жыл бұрын
Merci Hélène pour cet épisode ! ça m'a vraiment plu ! :)
@EasyFrench Жыл бұрын
Merci Gabriele 🤗
@johncolson1817 Жыл бұрын
I made my friends learn about Nepolean when I told thier french teacher that they didn't know who he was. I also roll my r's when I want to sound french.
@renemcaleer9405 Жыл бұрын
Merci beaucoup pour une autre excellente vidéo ! J'ai beaucoup appris de vous au fil des ans :) Je pars à Paris dans trois jours et j'ai hâte d'y être !
@EasyFrench Жыл бұрын
Bon voyage René !! On espère que vous pourrez bien pratiquer votre français 🤗
@vasyl977 Жыл бұрын
Et je pars à Montreal en octobre
@travelvideos Жыл бұрын
"C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui." Rémi 😀
@TriviRocks Жыл бұрын
En Argentina, a la flemme le decimos fiaca. "Me da fiaca salir esta noche". Je ne parlez pa francaise, pero entendí!
@saschahornauer1019 Жыл бұрын
Merci Easy French! Je pense que l'on peut trouver des traductions de 'Quand même' en allemand qui utilisent 'Doch' d'une manière ou d'une autre. Mais ce n'est pas facile et c'est assez chaotique où le 'Doch' est placé dans la phrase.
@anunnaki9493 Жыл бұрын
Excelente trabajo...
@renaudg-d5x Жыл бұрын
Euh… viennoiserie le mot vient bien de la ville de Vienne. Même si maintenant, cela désigne toutes sortes de produit de boulangerie/patisserie. L'origine vient bien de Vienne car c'est à Vienne que fut créée le croissant.
@ControlledCha0s Жыл бұрын
C'était une excellente selection, Hélène! Et il est aussi une joie de revoir Amanuel! 😎 Il est pourtant vrai qu'à 4:57 il a répondu un quelque peu trop...eh bien, à la française, disons. 😁
@EasyFrench Жыл бұрын
😂
@hannofranz7973 Жыл бұрын
J'aime beaucoup le verbe se débrouiller. De gait, j'ai la coutume de dire " je me débrouille en français", quand je me trouve dans la situation correspondante. On ne veut pas éxaggerer. C'est une bonne expression pour dire qu'on parle au niveau moyen-intermédiaire.
@EasyFrench Жыл бұрын
Vous avez raison ☺️
@DanWilan Жыл бұрын
Très utile.. merci beaucoup
@felaperez6480 Жыл бұрын
Bon video. Merci
@gabriellagirardi4741 Жыл бұрын
Merci bcp pour cette vidéo vraiment très utile.
@survey9728 Жыл бұрын
My favourite topic!
@jaweedjoya4882 Жыл бұрын
J’adore votre vidéo vraiment très cool
@languages170 Жыл бұрын
Merci!
@FlatStella19 ай бұрын
Merci ancore!!!
@raullopezcifuentes1911 Жыл бұрын
Super!
@danieldejesus7913 Жыл бұрын
Esa reportera es muy simpática.
@tobiasgallegos8219 Жыл бұрын
Super mignon que ton copain t'aide avec les dialogues. 💞
@valerialuz Жыл бұрын
Pour moi je trouve un peu dificile a traduire c'est PLUTOT . SVP un video avec cette mot, Merci☺
@carolinavaras204 Жыл бұрын
Merci belleza
@Olivier-GM Жыл бұрын
Quoi, "encore des viennoiseries pour le déjeuner !" Oh, ben quand même ! C'est n'importe quoi ! Comme si j'avais la flemme pour faire à manger ! Bon, d'accord... je vais me débrouiller pour faire un bon repas, mais tout à l'heure. ... Ça y est ? Tu as compris ? Oui, je suis gourmand ! Pas toi ? 😉 Un coucou à toute l'équipe d'easy French !
@EasyFrench Жыл бұрын
Excellent ! 🤗🤗🤗
@Olivier-GM Жыл бұрын
@@EasyFrench ☺
@hadelidell4285 Жыл бұрын
Par contre, elle n'a pas emmener la gastronomie en France comme on l'a déjà entendu
@Bizet1985 Жыл бұрын
Merci! ... Vous avez filmé ou çe video, s'il vous plait? ça semble très beau :)
@EasyFrench Жыл бұрын
À Addis Abeba en Ethiopie ☺️🇪🇹
@fercho9924 Жыл бұрын
Salut! la Flemme existe aussi en espagnol mais sans une m et avec un a à la fin
@tikhonoldwood3800 Жыл бұрын
You mean doesn't exist in English? Because my language has some of words that have exactly same meaning
3:50 mais le croissant vient de Vienne (apparement)
@drakedakes Жыл бұрын
It seems to me that "n'importe quoi" can be found in English in the word "whatever". But as I am not native speaker of either of these languages I obviously may speak nonsense :) Then there is "viennoiseries". Let's what wikipedia says about it in German: "Unter feiner Backware (auch: Feingebäck, Feinbackware, international: Viennoiseries) versteht man nach der allgemeinen Verkehrsauffassung alle Backwaren, die bezogen auf 90 Teile Getreidemahlerzeugnisse mindestens 10 Teile Fett und/oder Zucker enthalten. " So yes, there exists a word for it in another language.
@Savantjazzcollective Жыл бұрын
SVP, expliquez "figure toi" pour moi
@m-h8915 Жыл бұрын
"To realize" en anglais."Figure-toi", c'est quand on demande a quelqu'un de se rendre compte.
@Savantjazzcollective Жыл бұрын
@@m-h8915 ok, my conversation was like this. they said to me "demain je vais ou bar pour voire un group de rock firgure toi, wallu..." pouvez vous m'expliquer?
@m-h8915 Жыл бұрын
@@Savantjazzcollective I think English speakers would say "ya know?" It kinda supposes that the person you're talking to SHOULD know or at least imagine. It's sometimes used sarcastically, "Je n'ai pas qu'ça à faire, figure-toi!"
@ruddymurrietafilobello3439 Жыл бұрын
J'aime easy french.. J'ai ne vu pas Judith à les vidéos 😱
@lechaouirocqui1066 Жыл бұрын
Eje creïe qu'alle soit partie pour l'Angleterre.
@EasyFrench Жыл бұрын
@@lechaouirocqui1066 Il suffit d'être attentif et d'écouter le Podcast qui sortira la semaine prochaine :)
@MindDrip Жыл бұрын
this part of france looks different
@vizeath Жыл бұрын
Voilà - Vous à là.
@farisbakhsh5984 Жыл бұрын
if only French people speak that slowly, I can understand them and we can be BFF and bound our nations and reach world peace. But they chose speed.
@EasyFrench Жыл бұрын
Keep up the good work and listening to our videos and more “natural” input in French that might be guided like us and you’ll get there 💪🏽 and have a look at what we offer: easy-french.org/membership
@wernermaurer3164 Жыл бұрын
Hélène, de quelle région es ton accent?
@EasyFrench Жыл бұрын
Peut-être Bordeaux ou Paris, ou un mélange des deux 😊 Ou un "accent" de professeur de français qui essaye de se faire comprendre par le plus grand nombre de personnes possible 😂
@galekeoma7276 Жыл бұрын
Quel est l’accent de ce nouvel animateur? Je suis curieux 🤔
@EasyFrench Жыл бұрын
Amanuel est éthiopien ☺️🇪🇹
@alexandrugheorghe5610 Жыл бұрын
Comment for the algorithm
@rafaelmedina3634 Жыл бұрын
On peut pas le traduire mais il y a une traduction QUAND MÊME, hahaha. It would be better to say: "French expressions that can't be literally translated in English and other languages". That would make more sense.
@RealEmptyProject Жыл бұрын
where is the place/country in video?
@EasyFrench Жыл бұрын
C'est Addis-Abeba en Ethiopie ☺️
@EasySpanish Жыл бұрын
❤
@EasyFrench Жыл бұрын
Merci Harry 😉
@Guiguy Жыл бұрын
1:01 La comédie française vous présente 😂
@EasyFrench Жыл бұрын
😂
@Guiguy Жыл бұрын
@@EasyFrench Au delà de la plaisanterie, votre travail est admirable et précieux. Ces ressources m'ont accompagné dans l'apprentissage d'autres langues. Merci !
@mehmoodashaikh1645 Жыл бұрын
Hélène tu est Belle
@wolfganglechner-c6e7 ай бұрын
la flemme se traduit keinen bock en allemand
@wolfganglechner-c6e7 ай бұрын
Bonjour. Comment tu vas aujourd'hui.?
@CareyKam Жыл бұрын
Du coup! 😂
@Sympa_tech Жыл бұрын
Comment éviter la faute d'orthographe
@robertflint2549 Жыл бұрын
All these expressions exist in English. We just use different words.
@JamesMorgan_LifeandText Жыл бұрын
Beh, voilà quoi!
@tuna80095 Жыл бұрын
You are great again...
@mamina_berezinka Жыл бұрын
Et le russe a tous ces mots quand meme
@rebeccaisabella1655 Жыл бұрын
Please do a survey on French people if they believe in God? I'm researching it for the purposes of my college work
@mr.q1596 Жыл бұрын
Fatigué
@alfredojesusbejaranojarami9360 Жыл бұрын
Je pense que vous êtes à l'Ethiopie Non? Salut!
@EasyFrench Жыл бұрын
Oui, c'est bien l'Éthiopie ☺️
@javiermonge6285 Жыл бұрын
Tant pis, mine de rien, bref, dis donc, je t'en prie, bof, etc
@nicolegonzales6256 Жыл бұрын
🥰🥰🥰
@kelolettek3927 Жыл бұрын
non! les viennoiseries sont inventes a Vienne.
@blackbeardpapa9547 Жыл бұрын
why are you erasing my comments?
@dejanirapicarelli2977 Жыл бұрын
le mot "chez", on ne peut pas traduire
@bigbadcollector3740 Жыл бұрын
Voila je vous écris que j'ai encore Fais n'importe quoi
@EasyFrench Жыл бұрын
😂😂😂
@Patheticbutharmless7 ай бұрын
BOF!
@alant367 Жыл бұрын
Ils parlent vraiment lentement lool
@erdibilir9090 Жыл бұрын
Why did even some people decide to talk this way? I mean the ancestors of french. They could find an easier way to express themselves.