Summary 2:44 Rule 1: Develop the right mindset 5:40 Practical tips Get immersed in other sounds Travel as much as you can Interact with other foreigners 6:33 Goal 1: To become receptive to new sounds 8:14 Rule 2: Tackle sounds from the very beginning 10:16 Practical tips Read a good phonetic introduction Keep it simple Use it as a reference Get and be interested 11:33 Goal 2: Develop the right pronunciation pattern from the very beginning 11:41 Rule 3: Listen while reading 12:43 Practical tips Get materials with simple and comprehensible text and audio in the target language Listen and read multiple times Shift your attention from big picture to the details 13:52 Goal 3 To develop a strong bond between the written language and the spoken language 13:57 Rule 4: Start from intonation 14:03 The Phonetic Pyramid 17:29 Practical tips Use a pencil to mark the text Break down a sentence into main chunks 18:59 Goal 4: Focus on the big picture 19:02 Rule 5: Read out loud 19:08 Practical tips Read the texts that you mark Read slowly first and then faster When you read, make sure the maintain the rhythm of the language Focus on intonation and articulation 21:03 Goal 5: To develop good intonation and articulation 21:28 Rule 6: Talk to yourself 21:30 Practical tips Get in the habit of talking to yourself 5 mins daily Talk in front of the mirror Talk with purpose Slow down and take pauses Practice in chunks 23:07 Goal 6 To develop automatic speaking skills and work on pronunciation without stress 23:34 Rule 7: Develop sound Awareness 23:53 Practical tips Listen attentively to others Create mental space for your brain Pay attention to your sound & rhythm Slow down 27:04 Goal 7 To develop sound capacities in yourself and others 27:08 Rule 8: Communicate! 27:10 Practical tips Find a pleasant partner to talk to Speak regularly Speak with purpose Pay attention to your speech and sound 28:49 Goal 8 To develop the capacity of communicating confidently with others 29:12 Rule 9: Get feedback 29:15 Practical tips Ask for feedback Record yourself Apply feedback 29:58 Goal 9 To get valuable help from others to improve phonetic patterns 30:30 Rule 10: Create strong habits 30:45 Practical tips Develop strong habits Work a little every day Create purpose 31:43 Goal 10 Focus on systems, not goals. Systems that lasts for a long time 32:00 Wrap up 33:30 Q&A
@marcyh67723 жыл бұрын
Thank you
@fathmariyadghan7283 жыл бұрын
Tysm
@StillAliveAndKicking_2 жыл бұрын
👍🏻
@royking72982 жыл бұрын
I have used tongue twisters to help me acquire a better Spanish accent. I used the same with French. I have recommended it to a native Mandarin speaker, providing psychotherapy to native English speakers. It did help him very much. The number of clients requesting a new therapist was greatly reduced. After speaking Spanish daily for 5 years some Latinos in Los Angeles, asked me if my mother was Latina. I was flattered. Acquiring a second language significatly changes the person and their relationship to the world. LOVE IT! Now I must learn European Portuguese, as I am now retired and immigrating to Portugal.
@stevencarr40024 жыл бұрын
Luca is totally correct. My German accent is very English and I realised suddenly that this is because, deep down, I didn't want to sound German - I wanted to sound English. It is a question of mindset,
@bhami4 жыл бұрын
Yep, it's all in mental attitude. There are lots of immigrants to the US who still have heavy foreign accents after decades of living in the US. When you drill down, you find that, somehow, deep down, they think that their pronunciation is "right" and 300 million Americans are "wrong"!
@alfonsmelenhorst96724 жыл бұрын
For me it is the opposite. My English sounds very German. I wanted to know English, but I didn't want to become an American or an Englishman.
@DazzleQuality3 жыл бұрын
@@alfonsmelenhorst9672 a very understandable aversion haha
@sharonjuniorchess2 жыл бұрын
Immersion in the country where you hear how the words are pronounced will help to overcome that. Its the best way but not everyone can do that. So just listening to native speakers by any means is next best.
@aubs96510 ай бұрын
This is something good to reflect on for all of us. What a great question to ask ourselves about our languages we are learning - do I truly want to sound like a native of this language? Or do I want to sound another way?
@thomasrobertson22252 жыл бұрын
My brother studied languages at the Defense Language Institute Foreign Language Center in California. The pace of study was intense. Students had to master the language course in 36-64 weeks. Psychologically it was very difficult, but fortunately he was helped by Yuriy Ivantsiv's book "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign languages”. The book " Polyglot Notes" became a desk book for my brother, because it has answers to all the problems that any student of a foreign language has to face. Thanks to the author of the channel for this interesting video! Good luck to everyone who studies a foreign language and wants to realize their full potential!
@liambyrne5285 Жыл бұрын
I was there also ,what was his teachers name and what language
@lmusima3275 Жыл бұрын
In improving my Italian language skills, I listen carefully to how my friends sound. Then I do audio reading 📖 in Italian to get the pronunciation and intonation of the sound. When I speak Italian I try to sound exactly them. I’m doing the same with Greek and German
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
Luca Lampariello is the best language coach imo.
@samuk39634 жыл бұрын
True
@Theyoutuberpolyglot4 жыл бұрын
It is true Professor x
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
@@Theyoutuberpolyglot Hey José! I'm glad to see you here! ;-)
@jesussanchezherrero56593 жыл бұрын
MY 3 TIPS FOR PRONUNCIATION: 1. Mumble imitations of accents just for fun. Bonus tip: do it while speaking your native tongue too. 2. Pick a song you really like. Sing along several times till you can pay attention to both your pronunciation and the singer's. 3. -Intensive, specific: listen to poems, rap or famous speeches for specific words and intonation patterns. Repetition's key here. -Extensive, general: listen to radio and imitate their sounds just for fun. Note: we gotta have an open mindset. It aint easy to realize messages can be conveyed with totally different sets of sounds.
@xdflow0213 жыл бұрын
I do all of these by the way and I would say it works, I have a good intonation cuz of it lol
@alobo_784 жыл бұрын
The phonetics are essential for learning and maintenance of any language... Useful video! thanks for this information ..
@paulwalther52374 жыл бұрын
Great presentation. From my experience studying languages, everything comes down to your personal prioritization. I prioritize pronunciation up front but then it drops to low priority soon after because I'm so much more interested in learning new words. I feel like speaking with a nice accent is more for the listener's benefit than mine and I'm too selfish to worry about their suffering from my butchering their language to death. This does come back to bite me from time to time. When I was in Japan I was so sad that Japanese people often spoke English to me instead of Japanese. I'm pretty sure if my pronunciation sounded better this wouldn't have happened.
@srinivasansridhar52554 жыл бұрын
Excellent. This is the way I learned most of my languages : listening, repeating, and conversing with people who were happy to talk to me. Moreover, in the olden days I used to go to movies with lot of action, little talk like Wild West movies. The action told me what was up and I could follow the short crisp sentences that usually followed, sometimes announced.
@hey_richard_this_is_tony3 жыл бұрын
My dad never learned any foreign languages and was convinced there were things he just wouldn't be able to pronounce. But from teaching German and learning many languages I KNOW that we got all the sound necessary inside of us. We just need to find them & trick ourselves into a different way of thinking. So I started an experiment. I wrote down sentences where I write the words differently, using syllables his southern dialect tongue pronounce standard German would unknowingly turn into English & French words. IT WORKED.
@TheMartikaa4 жыл бұрын
Dieses Video ist die wertvollste von allen. Wenn ich das vor 20 Jahren gewusst hätte,würde ich nicht so lustig klingen jezt wenn ich meine Sprachen spreche.
@heidiloesti32674 жыл бұрын
I loved the explanation about the tribes, it's the answer to a subconscious question of mine (why I didn't want to imitate pronunciation and prosody before I experienced real immersion). And I would have asked about Shadowing, if the last question hadn't brought it up. The thing I'm not sure about is: you train your pronunciation on written texts (Klimastreiks), but intonation in oral encounters is often quite different. That's why I think that shadowing of spontaneous speech could be very useful as an additional element in improving pronunciation and prosody. And as a teacher I totally agree, prosody and rhythm are really essential for good understanding. I really liked your presentation.
@alexandreoliveira53194 жыл бұрын
Could you please explain me what shadowing of spontaneous speech is? You are a teacher of what language or subject?
@heidiloesti32674 жыл бұрын
@@alexandreoliveira5319 , here is a video of Alexander Arguelles, who introduced the idea of shadowing: kzbin.info/www/bejne/Z2STk4Ksh9WnaJY There is another video of him where he actually performs shadowing in a park, but I don't find it right now. With "shadowing of spontaneous speech" I wanted to say that you can listen to a video in which people just talk, and try to imitate (shadow) in near real time what they are saying. I'm a teacher of both, language and subject, and mostly subject in a foreign language in a bilingual class.
@alexandreoliveira53194 жыл бұрын
@@heidiloesti3267 Thank you, Heidi, for having explained me! Ich hätte eine Frage an Sie: Kommen Sie aus der Schweiz?
@heidiloesti32674 жыл бұрын
@@alexandreoliveira5319 Nein, aber aus Süddeutschland.
@alexandreoliveira53194 жыл бұрын
@@heidiloesti3267 Schön! 1999-2000 habe ich in Friedberg bei Ausgburg gelebt! Die Endung -i bei Namen ist üblich im Schweizerdeutschen, denke ich mir. Deswegen dachte ich, Sie kämen aus der Schweiz!
@tatyanarebrova2 жыл бұрын
This is great. I've known that for a long time but never could put it so precisely. I will quote you to my students because lots of them just think that I ask some crazy things of them. Even my actors clients. They have a block when asked to impersonate an accent!)
@marcioantoniodeoliveira85984 жыл бұрын
hey Luca, my name is Marcio , from Brasil, his tips are amazing
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
Marcio Antonio de Oliveira 🇧🇷
@jy28844 жыл бұрын
Thanks for sharing this. Very stimulating. I totally agree that if you can pronounce your mother tongue in another language's accent you're perfectly into that language!
@jaredlash50023 жыл бұрын
I've been working on learning Dutch. I'm still very much a beginner and I've been searching for different resources and trying to foster a native-sounding accent. The problem with Dutch, though, is that there are 267 (if I recall correctly) recognized accents and dialects in the Netherlands. It's weird because I end up having to look up where each speaker I'm listening to is from so I can essentially group accents together and then figure out which accent I want to mimic.
@mohkortokila50832 жыл бұрын
i think the important things to learning is practicing and practicing with fluency people
@faithbwire91644 жыл бұрын
Awesome talk learning alot thank you for this
@TerryManitoba3 жыл бұрын
Great presentation. I have decided to learn Spanish for an upcoming extended trip Fall 2022. For the last month, I have been concentrating on how I should go about doing so - I guess I am at your #10 - "develop a sustainable system". I am almost there... At time stamp 32:30 you mentioned to look up a certain paper and the transcript did not give me any indication as to what it was - what was the name and author of the paper you suggested? THX
@MuttFitness4 жыл бұрын
That part about being aware of how you speak can cause problems too. Don't want to start stuttering from overattentiveness.
@Almightservant3 жыл бұрын
Very useful tips!
@DelNegro104 жыл бұрын
Thanks so much! Best regards from Brazil
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
DelNegro10 bastante brasileiro por aqui hein heheheh
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
Que bom! Mostra que estamos dando a volta por cima e aprendendo idiomas!!!
@DelNegro104 жыл бұрын
Eu não sou brasileiro, sou japonês!
@Maxippouce4 жыл бұрын
Always interesting to listent to you.
@fernandocortes11872 жыл бұрын
2:40 right mindset
@KittyNeptune2 жыл бұрын
I'm half Portuguese and learnt to speak it to C1 after 12 years of living there, but I didn't care about the accent too much, and now, after all those years, I still have a bit of an accent. I don't know how to acquire a native accent now after being this far ahead in the language :( help
@HakendaNatan2 жыл бұрын
good
@neclakonak53843 жыл бұрын
Sir Turkcede konusuyormusunuz do you speak Turkish sir
@7tv2763 жыл бұрын
한국어 는왜안배우나요? I'm a Korean polyglot/宜しくお願いします/最近过得怎么样啊
@doriendespiegeleer57523 жыл бұрын
Interesting! I don't think that in Flanders you would be mocked for having a near-native accent. On the contrary. It's really strange to me that this mindset exists.
@avs_prasad Жыл бұрын
It's not by the speaker of that language. Being indian, if I speak English like an American, I won't be mocked by Americans, but by my Indian friends.... Oh he has a fake accent, as if HE'S just returned from the USA.
@nmfo34452 жыл бұрын
Summary: when a teenager makes fun of you for any reason, the silly is not the one he thinks...or ...you think at the time...
@rodrigodigaoi4 жыл бұрын
👏👏👏
@visulino4 жыл бұрын
Do you know that sometimes to pronounce well some words you need a really good denture? I remember a student of mine couldn't pronounce the f and v. I told him to show me his mouth to see how he did it .......and it explained it. So sometimes it is also mechanical problems. One of his front teeth was shorter and the corresponding lower tooth was also too short. // You have an accent but I couldn't guess what language. Probably it's not the pronunciation but the speed of some words. // So you speak many languages, so maybe the accent is not from Italian but from other language.
@Theyoutuberpolyglot4 жыл бұрын
He is Italian.
@Pidalin4 жыл бұрын
My father has no teeth at all and can pronounce everything completely normaly, but maybe it's important for english for that TH sounds and such things and you have to work good with your mouth, while in Czech you can pronounce pretty much everything even with closed mouth.
@visulino4 жыл бұрын
@@Pidalin Interesting. In English teeth (or at least mostly even teeth) are important for S, Z, TH, V, and maybe more. If some teeth are bad, then the person lisps.
@Pidalin4 жыл бұрын
@@visulino S is lisping sound at all, there is no problem, maybe it can turn to softened S (Š), Z can turn little to S when someone lisps, but it's still relatively understandable, maybe that V can be problem, when someone lisps it can turn to something like english W which is weird but you probably still understand that. English TH and other sounds are hard for us because people are shy and don't want to doing such grimaces as English speakers are doing, but without that grimaces English can't be pronounced correctly. Also speed of speaking is problem, English is very slow language and when I want to say something in English, I have to slow down to pronounce it understandable. In my language we can combine pretty much all sounds with all other sounds, but in English when there is some sound on end of the word and some other sound on start of next word, I can't pronounce it with same speed as in my language. I noticed English speakers are saying many things simplified like "donchu" instead of don't you etc...so that's probably only way how to speak English fast. Czech doesn't have this problem when most of sounds are very average and setting of your mouth is just some general Czech setting, you don't have to go from extreme to other extreme like in English so we can speak really fast. BTW Russian has same problem as English for me, they have their very deep sounds and next letter is something softened, very weird. It's not so easy to immitate Russian accent when your native language is machinegun like Czech or Polish when you even don't need pause between words at all. :-D
@visulino4 жыл бұрын
@@Pidalin So for you, lisping is not a problem. For some people it is.
@Maxippouce4 жыл бұрын
Do you still have contact with your american teacher ?
@LucaLampariello4 жыл бұрын
Contacted her a few weeks ago and she was so happy to hear from me!
3 жыл бұрын
Is it possible for you make a video with her?? I think it would be wonderful for her.
@TOP-YT-UNIVERSE2 жыл бұрын
I don't wanna sound like Americans , it's the core of my problem with learning