Es increible con la cantidad de palabras hermosas que tiene el aleman no tenga una para decir novia/o en vez de "freund" y confundirlo bastante con un amigo
@carlosalbertomarra60034 жыл бұрын
Geeeeeeniiiaaaaa!!!!!! Me encantoooooooo me encantooooooooo Queremos otro video asi!!!!! Sos muy simpatica muy culta y muy divertida
@alexshmakov94144 жыл бұрын
Muy interesante y divertido !Gracias!Eres un tesoro para gente que estudia Alemán y Español!
@joang.66644 жыл бұрын
Estoy de acuerdo contigo! Estoy aprendiendo ambos, el español y el alemán, por eso me gustan los videos que hace Elisabeth.. Hablas ruso? Yo también.. Aúnque vivo en Canadá.. Saludos! 👋
@cris39774 жыл бұрын
Es que el alemán tiene mucha lógica. Me divierto mucho usando y explicando palabras como la "pera que alumbra" (Glühbirne) o la "pasarela del ciudadano" (Bürgersteig)
@zarricardo4 жыл бұрын
Me divierto mucho con tus relaciones y comparaciones Elisabet. Buenisimas y como ayudan a aprender el alemán. Gracias.
@Luz-mt1qf4 жыл бұрын
Me alegra escucharte otra vez. Que todo sea bien para ti.
@marikaserasini23154 жыл бұрын
Muy divertido vídeo😂😂😂
@gabriigandy30674 жыл бұрын
Me encantas mucho llevo un mes en alemania en nürenberg me he mudado aquí por mi pareja que es local y la verdad que tus videos me han ayudado mucho ya que no hablo aleman cero patatero me comunico con mi pareja en ingles pero ahi voy aprendiendo poco a poco, mil gracias muchos besos y abrazos cadia dia estas mas guapa 💋💋💋🙏🙏🙏🙏👍👍👍👍
@alfonsohorcas53484 жыл бұрын
Hallo Elisabeth, otro video fantástico, súper divertido😎😎😎 Una sugerencia...¿podrías cuando hagas videos de este tipo usar las expresiones en una frase? Hay veces que no me queda muy claro🤓 Un beso, muchas gracias y mucha suerte💖
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Muchas gracias Alfonso por tus palabras y tu sugerencia! La próxima con frases 🤓🤩
@josefernandez48072 жыл бұрын
Magnifica, como siempre Elisabeth
@JorgeMoreno-xp6if4 жыл бұрын
Gracias por tu aportación
@mayarimercedeslopeznannini93714 жыл бұрын
Eres mi "ídola" Elizabeth! 😂 Me encantan tus ocurrencias. Excelente video!
@macarmenainzua46204 жыл бұрын
Hallo! qué tal, soy Mary y hace solo 3 semanas que empecé con esto del alemán -a través de una conocida App-por puro divertimento. He encontrado tu canal... ¡y me encanta! con decirte que me lo pongo a ratos por gusto, como si fuera una serie... Muchas gracias por todo lo que enseñas -aunque no seas profe, te damos el título honorífico-, y por tu manera de hacerlo llegar. Me he convertido en una fiel suscriptora...¡Sigue así!
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Muchas gracias Ma Carmen! ☺️
@DaiAna954 жыл бұрын
Buenísimo! Podrías hacer uno con palabras en Schwäbisch?
@albertorg57394 жыл бұрын
Muy divertido e interesante el video, es genial como inventan palabras para todo jaja. Por cierto, lo de la idea de bombero, se explica porque en realidad es "idea de bombero torero", que era un personaje cómico de los setenta en España. Grüsse!!
@yanettsokur97502 жыл бұрын
Como Spielverderber en Argentina algunos decimos "pisabrotes"... Me encanta. No dejás que algo ni siquiera comience, ya lo estás destruyendo.
@reinhardr35924 жыл бұрын
Me he divertido muchísimo cuanto he visto tus explicaciones de nuestras palabras. Creo que parecen muy raras para las estudiantes de alemán. Pero en España hay también palabras raras, p.e. ¿El gato te comió la lengua?
@mehrdeutsch80864 жыл бұрын
Saludos Elisabeth!🌟 Muy instructivo y divertido video! 😄👍
@leguar82754 жыл бұрын
En México un Pantoffelheld es un mandilón.
@gabrielalima15334 жыл бұрын
En Argentina un tiquismiquis podría ser el que "le busca el pelo al huevo". Veo que por ahí ya aportaron nuestro "pollerudo" (le decimos "pollera" a la falda). Y con respecto a tu evolución, cuando te descubrí y empecé a ver tus videos, me impresionó cuánto cambiaste!!! Para bien por supuesto!! No sé si ví el de los bomberos, pero me acuerdo de alguno parada durita con una pared blanca de fondo, toda seria. Me encanta ver todo lo que se puede lograr cuando uno se lo propone y disfruta lo que hace.
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Muchas gracias Gabriela por tus palabras! ❤️😍😘
@lucyevergarden74132 жыл бұрын
en Argentina al Tiquismiquis le decimos Quisquilloso...
@juancarloscevidanesgarcia13084 жыл бұрын
Me ha hecho mucha gracia este video de palabras divertidas. Me lo he pasado muy bien y me he reido con algunas de ellas.
@Nana-ox8fx4 жыл бұрын
Amo todo tu canal 💕💕💕💞💞💞💞💓💓❤️❤️❤️
@lauramelizarojastriana45444 жыл бұрын
me encantan tus videos, danke
@lustermark4 жыл бұрын
gracias
@peperainbow4 жыл бұрын
Cuando me enteré que tenias un libro lo compré en Google Books, lo leo por la noche antes de irme a dormir. Lo leo despacito por que no quiero que se acabe, quiero tener un capitulo que leer cada noche. Saludos!
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Oh! 😍 Muchas gracias ☺️
@raquelmariamoralesmorales2764 жыл бұрын
Me encanto Eli!!!
@nelidarodriguez71384 жыл бұрын
Desde Argentina Elisabeth, buenísimo el vídeo (y todos) viví unos años en Hamburg. Me encantan tus Crónicas Germánicas!!!
@ivonnemaurell21424 жыл бұрын
Muy bueno el video! Una palabra que me causo gracia y es muy descriptiva es Faultier: perezoso - animal vago. Saludos!
@felipezaratemontero4 жыл бұрын
Saludos desde Costa Rica, este vídeo me ha parecido muy divertido, gracias!
@maxjexmaximilianoaltomare6503 жыл бұрын
El alemán dicese qué cubre todo lo qué tienes en mente es un idioma muy completo,pero la escritura del alemán es dificilísimo recordarlo y retener por tantas consonantes juntas y la pronunciación es de igual manera Regodear es alegrarse con el sufrimiento ajeno Vueltero es cuándo la persona da mil vueltas es indeciso tiene muchos pero Pollerudo es cuando el hombre por cuidar el matrimonio acata todo lo qué dice la mujer Cuando una canción se te queda el estribillo en la cabeza es pegadiza,pegajosa Cuando bebemos chupitos estamos embriagados,decir ideas descabelladas e incoherentes es desvariar Cuando estamos por arreglar algo y lo estamos empeorando se puede decir es jorobado,se jorobo la situación Cuando una persona es una agua fiesta se puede decir qué es un imbancable Una palabra única en castellano es flamante recién fabricado
@diebasi98134 жыл бұрын
Gracias por tu video! ya te extrañaba, casi no he visto contenido de KZbin durante la contingencia... mucho trabajo desde casa. Acá hay una expresión que es "cuentachiles", es para alguien quisquilloso pero más en el sentido de avaro o ambicioso, en sentido despectivo. Y en vez de "calzonazos" se usa "mandilón", tampoco es positiva. Saludos de México!
@mehrdeutsch80864 жыл бұрын
PD. Estimada Elisabeth: La música de entrada anterior era más alegre que ésta nueva. Ya identificaba esa música con tus vídeos 😄 Sólo es una sugerencia 😊 Saludos! 👍
@vicman4234 жыл бұрын
Tolles Video Eli! Mi madre, me decía muchas veces cuando era pequeño al hacer una trastada que tenia ideas de guardia🤔(Schnapsidee) 🤪
@joseibarra64984 жыл бұрын
Sehr schön, Elizabeth.
@lustermark4 жыл бұрын
genial, estrenar
@danieldelriomateo62834 жыл бұрын
Me he criado en Alemania pero llevo ya 32 años en España y me ha encantado ver el video. Porque a pesar de todos los años que llevo en España y ser de descendencia española criado es Alemania, nunca me había puesto a pensar en esas diferencias lingüísticas,porque al ser bilingüe nunca me había parado a pensarlo y me encanta esa diferencia y también me trae cierta nostalgia, así que gracias por este video tan divertido. Así que aquí te dejo otra palabrita alemana que seguro habrás escuchado alguna vez por ahí ( armleuchter (arm= brazo, leuchter = candelabro) = imbecil, gilipollas. Gracias por un rato tan divertido y nostálgico.
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
🙊🤣🤣🤣 Pues lo la conocía. Muchas gracias Daniel!
@maryfritsch92344 жыл бұрын
Besitos elizabet desde cuba,bendiciones, me encantan tus videos.🙏❤
@joseluismatarodriguez50954 жыл бұрын
Sehr interessant!!!
@manfredjehnen4 жыл бұрын
Tus videos son muy muy divertidos para un alemán 😂! Saludos desde la Eifel!
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
😅😂 Gracias Manfred! Grüße zurück!
@tahirystahoro4 жыл бұрын
Una forma amena de aprender idiomas , ja, ja, ja . ¡Lo del cartero estuvo funni! Saluditos desde Miami, Florida.
@pablofontaguilo53584 жыл бұрын
Muy bueno el video
@soffytoffy88734 жыл бұрын
Hola crónicas germánicas, me encanta tú videos y aprendo muchísimo con ellos. Además te quería preguntar si tienes algún grupo de WhatsApp or telegram donde practicais. Un saludo de antemano.
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Tengo el blog www.cronicasgermanicas.com, Instagram {@cronicasgermanicas}, facebook y twitter {@cronicgermanic}
@josefinarosario32464 жыл бұрын
Una palabra que me pareció super divertida cuando la escuché es fledermaus=murciélago, porque para mí se traduciría como un ratón que vuela 🤣😂 me parece super chistosa. Me encantó el video, muchas gracias 👏😊
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Genial Josefina! 😁 Muchas gracias por tu aportación 🦇😄
@joang.66644 жыл бұрын
En idioma ruso también le llaman al murciélago "el ratón que vuela" -y quiere decir esto, literalmente.. (" летучая мышь", en ruso).. 😂
@josefernandez48072 жыл бұрын
Josefina un murcielago es un "Schlager"... (pero a mi me gusta mas "Fledermsus"... es mas nemotecnica)
@josefernandez48072 жыл бұрын
Por cierto, y ya que estamos... Elisabeth ¿nos podrias hablar de esta palabra "Schlager"?
@pierochallechuquipomagarci44924 жыл бұрын
Extrañe tus videos, ahora que Los veo me siento feliz😁. Saludos desde Perú.
@brisa_ble77924 жыл бұрын
Me encantó 😊
@soniarighi87884 жыл бұрын
En Argentina al hombre que hace todo lo que le dice su mujer se dice *gobernado o pollerudo* 😊
@Silbido4 жыл бұрын
También se dice lavatapper
@thevinzzy91584 жыл бұрын
En España se usa «pagafantas» o «planchabragas».
@arturolaroca98544 жыл бұрын
Me estoy volviendo adicto a tu canal 😁
@michaelbartelsen38434 жыл бұрын
Hola Elisabet. Además muy divertido para los alemanes. Un nativo no reflecta su lenguaje y las curiosidades. Gracías y hace un parte 2 por favor. Tambíen hay en español alguna palabras sin traduccíon -sobremesa, recogerse, quincena o palabras como rompecabezas,... A la cama no te irás sin saber una palabra más. Saludos Miguel
Pues en verdad apenas llevo como una semana estudiando aleman (mas que todo por gusto jeje) y creo que encontrar este canal fue una bendicion jajjajajaaj
@yisoo2253 жыл бұрын
Saludos Maja , vosotros estáis más Maja que no nunca,
@bonitaflor4 жыл бұрын
Hola ELizabeth. Si bien no entiendo ni chus en aleman, por alguna razon siempre he estado rodeada de alemanes. Cuando vivia en Lima, Peru sin saber me compre' un piso en un barrio aleman y ahi conoci a muchos de ellos . Ahi unos vecinos mayores alemanes adoraban a mi hijo y le hablaban en aleman por lo que mi hijo fue afinando su oido. Cuando nos mudamos a USA nos enteramos que tambien vivimos en una ciudad (Spartanburg, SC)en donde hay muchos Alemanes porque la planta de la BMW esta' instalada aca. Ante tanta coincidencia inscribimos a nuestro hijo a clases de Aleman en un colegio que funcio0naba los sabados pero lamentablemente con la pandemia es incierto si la reabriran por lo que te pregunto si conoces una plataforma online para que mi hijo de 11 anios continue estudiando antes que se le olvide el idioma. Por favor me indicas. Me gusta mucho tus videos . Son muy informativos y muy amigables. Haces un gran trabajo! Saludos desde South Carolina.
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Hola Rocío, pues la pregunta para clases para niños en alemán la recibo a menudo. Por eso estoy a la búsqueda de una buena recomendación. En caso de conocer cómo ayudar a los niños a aprender alemán online os la traigo. Gracias por tu interés y por compartir tu experiencia! Un saludo a South Carolina!
@josefernandez48072 жыл бұрын
Elizabeth es que no dijo toda la expresion completa No es "Tener una idea de bombero" aunque se haya popularizado así... Sino "Tener una idea de bombero jubilado" (seguramente se popularizó mas corta por abreviar) Y es porque antiguamente los bomberos no solo apagaban fuegos, sino que hacian de electricistas, fontaneros, cerrajeros, albañiles, etc... (de hecho, hoy en día para entrar en el cuerpo te exigen tener conocimientos de algo de esto)... pero realmente no eran verdaderos profesionales del ramo... pro lo que ante cualquier problema o incidencia se les ocurria una idea que aparentemente resultaba absurda, estrambótica, extravagante... aunque finalmente funcionaba... Y, comunmente, finalmente se quedó como para alguien que tenga este tipo de ideas, aunque puede que no funcionen...
@LourdesGonzalez-md7fd4 жыл бұрын
Me encantó la traducción de guante jajajja y en México al que hace todo lo que su mujer le dice se le llama "mandilon"
@mayarimercedeslopeznannini93714 жыл бұрын
"Pantoffelheld" en Venezuela es un "sometido" y su exponente es un personaje cómico llamado Palomino Vergara, quién es un hombre bravucon y machista entre sus amigos de Asomacho, pero cuando llega su mujer, ésta lo pone a temblar y muy obedientemente hace que le obedezca en todo.
@rosannacarballome59914 жыл бұрын
😂👏😂🤣 Genial.!!!!
@vanessavazquezsanchez51174 жыл бұрын
México aporta una palabra que deberia haber en todos los idiomas "apapachar" que significa acariciar el alma...es cuando alguien te da un apapacho para darte amor ..saludos desde Potsdam!!!
@butterflyinfida83403 жыл бұрын
Hola, en Colombia támbien utilizamos la palabra "apapachar" o "apapacho" que viene siendo lo mismo. Saludos.
@lafamilia39784 жыл бұрын
Como dirías en aleman habitación de ducha o cuarto de ducha que es como la habitación de cortesía de un hotel ?
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Donde hay una ducha? El baño? Badezimmer
@lafamilia39784 жыл бұрын
Crónicas Germánicas gracias ... no , me refiero a una habitación de hotel que se ofrece gratuita o como cortesía en la salida para que el cliente salga de su habitación temprano pero que si lo desea y se va mas tarde que pueda irse a duchar a otra habitaciòn 😃
@claudiaayala56214 жыл бұрын
Hola‼️ Es bueno conocer esas palabras que usan los Alemanes. Podria hacer otro video con estás palabras. Con su respectiva oración. Gracias por sus videos. . . . . Podría escribir las palabras: Tazón 🍲 Ensaladera en Aleman❓ Qué significa Bettbezug❓ Cuídese 🌧BENDICIONES 🌧 🙋🏻♀️
@stephaneheidet2303 жыл бұрын
🙏
@leiremartin56484 жыл бұрын
Veranear- es otra palabra que no tienen
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Qué genial Leire! Gracias! Apuntada para un próximo vídeo ❤️😘
@REINABELGICA4 жыл бұрын
Yo iba de maravilla pronunciando las palabras hasta que llegó la #10😅😅😅😅😅😅
@fernandoguzman69394 жыл бұрын
Hola Elisabet Algo INSÓLITO para los españoles pero habitual y casi natural para nosotros acá, en mi país, Chile. No sé que podría pasar al traducirlo al alemán, idioma del que estoy recién aprendiendo algo de vocabulario. (gracias a ti). La cosa es que acá existe una institución OFICIAL, a nivel de todo el país, dedicada a organizar y administrar sorteos en dinero para el público en general, otorgando premios a los boletos o billetes que resulten ganadores. Esta institución lleva por nombre "Polla Chilena de Beneficencia" ( es decir, polla para todos y solidaria). (me inspiré en tu video "Top Anécdotas Graciosas en Alemán"). Saludos y gracias por tu humor. Fernando
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Gracias por tu aportación! 😅😂 Ciertamente complicado para nosotros 🤣🤣
@stellabarrionuevo77784 жыл бұрын
backpfeifengesicht??? Nunca la pude descifrar 😂😂😂 una cara con puños??? 😂😂🤗 Me gusto tu video!!! 💖💖💖🤣🤣🤣
@michaelbartelsen38434 жыл бұрын
Hola Stella. Backfeifen son los bofetones, las bofetadas sin violencía. Gesicht la cara. Una persona que tiene una cara para ... y una persona que es descarado, impertinente, sin respecto, etc. Saludos de Alemanía
@gatronix7544 жыл бұрын
Einfühlung!!!
@wikasche4 жыл бұрын
Einweihen es tambien la palabra por estrenar!!!
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Diría que más bien se refiere a “apertura”
@josefernandez48072 жыл бұрын
Elizabeth dices que en aleman no hay una palabra que indique estrenar... ¿Y "brandneu"?
@raulaltenolara39354 жыл бұрын
Pantoffelheld, en México La expresión equivalente es "mandilón"
@gatronix7544 жыл бұрын
Y q es mandilon???
@mapamundi3164 жыл бұрын
Que hermosa es usted saludos 🙂👍
@susanandreasoberonhidalgo25354 жыл бұрын
Pantoffelheld, en Perú seria la expresión de "pisado"
@alejandrodevinuesa82894 жыл бұрын
La primera vez que oigo. ¡ tiene idea de bombero.¡
@luciaizquierdo10854 жыл бұрын
Nervensäger = sacar de quicio. LG Lucia
@amparovillalobos1199 Жыл бұрын
Quisquillosos
@atiesanmartinsanmartin95794 жыл бұрын
Hola. Una pregunta, es verdad que se ha suprimido la letra ß del alfabeto alemán y se ha cambiado por la doble s? Hasta donde tengo entendido solo Austria habia actualizado su alfabeto. La ß alemana es como nuestra gloriosa Ñ, única en el mundo. Gracias .
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Que yo sepa no. La “ß” se sigue usando igual, pero algunas palabras donde se usaba antes sí han cambiado porque han evolucionado la ortografía
@alvarezbecerrasimone73304 жыл бұрын
Schadenfreude también se puede decir en una sola palabra en español y esa palabra es: Regodeo
@elaleman83312 жыл бұрын
Nosotros decimos verschlechtbessern
@gatronix7543 жыл бұрын
a lo mejor la schnapsidee - idea de bombero, es porque son valientes, y uno cuando esta con un poco de alcohol de mas se anima a hablarle a esa chica que le gusta (?) sera por eso?
@gabriigandy30674 жыл бұрын
Jajajaj esa exprecion de tiquismiquis me la ha dicho mi pareja 🤣🤣🤣🤣
@ДавидМеяфеКамиль4 жыл бұрын
Yo le llamaré a mi perro "HANDSCHUHSCHNEEBALLWERFER"
@marikaserasini23154 жыл бұрын
¿Y qué quiere decir?😂😂😂 y cuando lo llamas, ¿usas el nombre por entero?😂😂😂
@ДавидМеяфеКамиль4 жыл бұрын
@@marikaserasini2315 Sip, Le diré Mi pequeño HANDSCHUHSCHNEEBALLWERFER
@hevelen17712 жыл бұрын
Ohrwurm...me pasa seguido...en Uruguay decimos se me pega o se me pegó lalalala todo el día repitiendo lo mismo
@hevelen17712 жыл бұрын
Cuando dijiste pera que brilla me dije lamparita!!!!
@yko66894 жыл бұрын
Hola por fis ... tienes vocabulario tema CORONAVIRUS... Trabajo en hostelería : Por ejemplo mascarilla sanitaria etc gel etc
@anatorres-bonschab17314 жыл бұрын
Tampoco tienen la palabra tocayo jajaj
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Quizá Namensvetter??
@arturolaroca98544 жыл бұрын
Drachenfutter, es otra curiosa...
@joang.66644 жыл бұрын
Qué significa esto?
@arturolaroca98544 жыл бұрын
Joan Literalmente dar de comer al dragón o comida de dragón pero se utiliza para todo eso que haces con intención de calmar a la fiera en sentido figurado. Un regalo, palabras amables o de reconocimiento, una concesión… Que se hace con alguien para calmarla
@joang.66644 жыл бұрын
@@arturolaroca9854 Arturo, wow.. es tal génial, esto!! Muchas gracias por explicarlo. . Realmente lo aprecio, más aún porque estoy aprendiendo Español también, así que me ayuda a saber el significado en español.. Saludos de Canada! 😁🙌
@pilarcampo56624 жыл бұрын
Idea de bombero podría ser una idea demasiado arriesgada? 🤔
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
No es que sea arriesgada, más bien sin sentido, diría yo
@hevelen17712 жыл бұрын
Cómo dicen cuando estrenan una película?! Qué dice en el cartel en vez de ESTRENO?
@hevelen17712 жыл бұрын
O una obra de teatro...
@hevelen17712 жыл бұрын
Bueno. Tiene dos verrugas entonces...les decimos tetillas en hombres..pezones en mujeres
@angeladecastano29924 жыл бұрын
Por hacer bonito hacemos feo
@katiajesus99644 жыл бұрын
En Perú le decimos "pisado", "saco largo" o "alfombra" al hombre que hace todo lo que la mujer le mande jejeeje... saludossss!!
@yaxibelsantiago9244 жыл бұрын
No me acordaba de Palomino Vergara jajaja
@marinette12634 жыл бұрын
Mi madre cuenta las lentegas por que un día comi lentegas y me encontré una ROCA y casi me rompo mi DIENTE. Desde ese día mi mamá contó las lentegas bueno no contar mirar MUY BIEN si no tiene ROCAS ▪️
@juliaco64444 жыл бұрын
Tampoco tienen una palabra para madrugar creo
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Genial! Gracias Julia! Candidata para un próximo vídeo 🤩
@angeladecastano29924 жыл бұрын
Pelos a una calavera
@gabrielleandreamicca7963 жыл бұрын
No sé si exagero, pero el idioma castellano es uno de los idiomas más complejos que hay. Tomemos por ejemplo la cantidad de verbos que tenemos.
@angeladecastano29924 жыл бұрын
Aguafiestas
@Cantaire2 жыл бұрын
Glockenspiel=carrillón.
@vastischwerter20334 жыл бұрын
Estrenar, no es la única palabra que no se puede traducir en una palabra en alemán... También les falta encontrar una para nuestro "tampoco" 🤭 jajaj saludos desde Chile 🇨🇱
@Cronicasgermanicas4 жыл бұрын
Nadie dijo que fuera la única 😉 Gracias por tu aportación! Anotada para nuevo vídeo 🤩
@angeladecastano29924 жыл бұрын
Meter la pata
@angeladecastano29924 жыл бұрын
Guevetas
@georgeoconnor28334 жыл бұрын
Que palabras raras las de hoy,,espero no tener que oirlas y mucho menos que decirlas nunca ja ja ja...me he estado riendo solo con el termino Pantoffelheld para el que hace todo lo que le pide su mujer...aca en Argantina le decimos Pollerudo, y es un termino humillante que le digan a un hombre eso, es como que no tiene decision propia y es un dominado de su mujer ja ja ja...saluditos Elizabeth y quiero decirte que estas mas bella que nunca.....