V překladech máte několik chyb. "Next week" určitě neznamená "tento tyden", "Leave me alone" znamená "dej mi pokoj". Neznamená to, že to člověk touží být o samotě. Shirt není triko, ale košile, deposit by se mělo přeložit jako záloha, ne peníze. A také by to chtělo pořádně prostudovat rozdíl mezi this that a these those