哥倫布 Little Columbus What about “ could have...., would have......” suggestion: If you could have made more sentences it would have helped us understand more. Please correct my English if there is any wrong!
很喜欢你讲得课,哥伦布。简单易懂,生动活泼。谢谢你!今天的时态课也总结得很好,只是我个人认为”完成时“和”完成进行时“是有微妙的区别的。”I have eaten breakfast."是讲到目前为止之前已经完成的,至于将来是否还会做是没有关联的。而“I have been eating breakfast."不仅仅表示现在已经完成,还代表这件事还要继续进行,所以它叫完成进行时。比如:”I have been eating breakfast for one year." 这个意思是说我已经坚持吃早餐一年了,我还会这样做,这句话应该有隐含未来的意思。再次感谢你的分享!
@TheLittleColumbus5 жыл бұрын
You're right! I have been eating breakfast for one year 好像是有點沒有要聽的感覺! I have eaten breakfast 就比較沒有還會繼續的感覺! (不過也沒有不會繼續的意思。。) 哈哈差別很細!
短小精悍,很适合初学者,但是也有一些特例。例如:只有少数动词如live,work, study, teach, learn, wait, stay等用现在完成时加持续时间状语和现在完成进行时意义差别不大。但对于绝大多数动词而言,二者是不可以混用的。总体而言,现在完成进行时是完成体和进行体的结合,因此,凡是不能用于进行体的动词就不能用完成进行时。因此静态动词通常不用于完成进行时。例如不能说I have been knowing him for many years. 只能说I have known him for many years. 一个动态动词表示的情景如果没有结束就应该用进行时态,如果不用进行体就表示结束意义。因此动态动词的现在完成时表示事件结束于说话时之前,而现在完成进行时表示事件从过去持续到说话时。二者有本质的区别,不可混淆。只有少数动词是例外,记住这些例外。
明白很多,多謝! 希望我的理解是沒有錯的。 如下: Will:會 +ing:正在 have +pp:已經+pp had+pp : 在這以前 + 已經 這樣翻譯為中文是 I have eaten breakfast. 我已經吃了早餐。 I will have eaten breakfast. 我會吃了早餐。 I had eaten. 在這之前,已經吃了早餐。 I have been eating. 我已經正在吃早餐。 如此類推。 在還沒習慣自然使用前,希望這不是很好的中轉英讓我更懂運用。
@tgtrece28103 жыл бұрын
感謝科普
@huifujin2 жыл бұрын
總結的很好
@richardtoo4369 Жыл бұрын
Looks like you are still confused with the tense "I have eaten breakfast" is translated to "我吃過早餐了" "I will have eaten breakfast" => "我已經吃過早餐了" "I had eaten breakfast" => "我之前有吃過早餐" "I have been eating breakfast" => "我一直在吃早餐"
Past tense of will, can, shall are use for polite sentences call modal. E.g. would you mind help me? Could you help me ? Should I help you? May I help you? Use past tense of would. E.g. On Monday, I tell you I will go to school on Tuesday. On Thursday, someone ask you what did I tell you on Monday. You said, "he said he would go to school."
好实用的影片!!!天呐真的太棒了,我要呼朋唤友叫大家都来订阅你XDDD!! 是说还想问布布一个问题,就是现在完成式的提问Have you eaten breakfast?”和过去式的提问“Did you eat breakfast”有什么差别吗?想问很久了!希望布布一定要解答一下我疑惑了十几年的问题QQ……
@yuenlucia54545 жыл бұрын
如果別人問你: Have you eaten breakfast?” 你回答時要答:I have/haven't eaten breakfast. 如果別你:Did you eat breakfast? 你要回 I did. (or I didn't eat breakfast.) 別人如何問,你要如何答。 但就意思來說: Have you eaten, 與 Did you eat 和答案: I have eaten 與 I didn't eat breakfast 是不同的。 Have you eaten breakfast (意思是: 你食過早餐未) 若你答:I have eaten (我已食過早餐)這個時態背後有:我剛食了早餐,現在不肚餓的意思。 Did you eat breakfast ? (意思是: 你有沒有食早餐)若你答:I didn't eat breakfast (我沒有食早餐) 提問你的人,很可能只關心你某個時候有沒有食早餐而已 (可以晚上才問你早上有沒有食早餐),若你答: 我沒有食早餐。 這個答案,其實不包含你現在是否感覺肚餓的內容的。 兩個提問的方式,或回答的內容,是有些許差別的。
@@eeso8997 完全正確。 英語與中文不同的地方就在這些時態上,英語本身可以很有邏輯地告訴對方在那個時段做什麼事。 比如 I loved you / I did love you. 中文意思是:我曾愛過你。 其實這句 I did love you 背後的最重要意思是: 我曾愛過你(但現在已不愛了)。 同樣: I ate breakfast. 可以是一個強調「我曾經確實會食早餐」的事實。
@eeso89975 жыл бұрын
@@yuenlucia5454 明白了!感谢这么详细的解答,那我想再问一下像比如“I have been there before”这句的完成时态表达的语意是我曾经在那里呆过一阵,表示一个时间跨度的时候就没有带“刚刚做完”的语意了对吗?所以总的来说完成时态的语意有这两种?
@yuenlucia54545 жыл бұрын
@@eeso8997 再來兩句比較: I have been in paris. (我到過巴黎) 與 I was in paris 。 基本上意思,大致一樣。 但當用 I was in paris 時,通常會告訴別人那時去過巴黎。 但 I have been in paris 則較為 general 地告訴對方自己去過巴黎而已。
I am eating breakfast and watching Columbus this video.😃 Thank you for making such a awesome video.❤️以前我曽上英文補習班,我最愛的老師之一,她教文法,也是像你一樣畫表格加圖形,你的格數更多,你們都講解地的非常清楚👍🏼。好懷念啊,謝謝你。💕
@JokeChin-d4k3 ай бұрын
@suzychang6666 I am eating breakfast and watching Columbus's video. Thank you for making such an awesome video.