Been using duolingo for yiddish for about a month and had a lot of questions. I'm so glad I found this series.
@lauras7108 Жыл бұрын
I also found duolingo yiddish course recently. I'm learning the alphabet for the first time in my life. More than half a century ago, my grandmother wrote in her will that she wanted all her grandchildren to know yiddish. I hope she's proud of me, at least a bizele.
@johnleake5657 Жыл бұрын
איך אויך האָב געלערנט ייִדש מיט דוּאָלינגאָ! Now for some practice!
@lauras7108 Жыл бұрын
@@johnleake5657 I can read that!! 😃
@johnleake5657 Жыл бұрын
@@lauras7108, isn't it great! 😁
@jaffasholva77382 жыл бұрын
After years of wasting time on nonsense i decided i want to learn as much of the mayor languages in the world as i can. I speak Dutch, German, English and a little bit of French. My goals are Arabic, Yiddish, Spanish, Russian and Jamaican because i can't get enough of the reggae. Skipped through some lessons and they seem fun. Starting at the beginning now. Really surprised with how much i understand already. I can even read 80% of it. This is awesome!
@VideoGrabaciones2010 Жыл бұрын
Thank you for remembering the Sefardi history. In Spain our ancestors spoke Arabic and Judaeo-Arabic. Ladino (Judaeo-Spanish), as we know it today, developed later.
@JiubeiKibagami Жыл бұрын
This beautiful language is wanted gone! We should fight/learn harder! Speak it often! Adank Motl Didner!
@Jonathan-vb2os2 жыл бұрын
So nice of you to make this program. A shaynen dank!
@anthonybrown7095 Жыл бұрын
Absolutely wonderful. Informative and fun. Big Tone in cold wet England
@nelletankus5604 жыл бұрын
The beginning is way too much and I love it lol
@tubeur0002 жыл бұрын
Das sind meine Vorfahren, die nach Persien geflohen sind. Ich wusste nicht vor kurzem über meine jüdischen Wurzeln . Echt spannend! Vielen Dank für die Videoserie. Shalom!
@joanie36264 жыл бұрын
Loving thisПросто прекрасно. I am an American who speaks Russian who found out I was a Jew and 2007 I’m very curious about this I am really loving this I also speak some Persian I took one summer of Arabic didn’t care for it I was seriously thinking of learning Hebrew but I think that you were the Yiddish is going to be a lot more fun
@miraperez8823 Жыл бұрын
What a great start with the history lesson! Thank you.
@VideoGrabaciones2010 Жыл бұрын
Excellent introduction to Yiddish!
@glorialowy3342 Жыл бұрын
Thank you so much! Hilarious and educational, too :)
@IcelandExplorer3 жыл бұрын
U have got a talent. U r an artist
@kmanicusdrakos49823 жыл бұрын
Oy to the World! Great stuff - a multi-lingual history of Judaism - Love your channel!
@Gangstagran4 жыл бұрын
This is very funny yet interesting. I so want to learn Yiddish!
@aquil264 жыл бұрын
this is a GREAT resource to do it!! I've learned SO MUCH from this show
@landscapeharhanof3 жыл бұрын
Lo único que molesta es que en general la gente americana que estudia yiddish o hebreo lo pronuncia mal, porque lo hablan como si fuera inglés, cuando tiene una pronunciación totalmente distinta al inglés.
@Marny55803 жыл бұрын
Memories are made of Yiddish - in my childhood. But not taught to my brother and me - of course, our mom was divorced so had no one in the house with whom to converse - and wasn't going to teach us - because then she and her family (when they got together) wouldn't be able to speak in front of the kinder. My name is also Yiddish, not Hebrew. One man with only Hebrew wanted me to change my name to a Hebrew name - I said 'nah ... G-d knows me with the name I was given at birth.' I love hearing Yiddish spoken - and my ears remembered the sounds and when visiting friend in Germany, I could actually understand her husband but he didn't speak English and I don't speak German or Yiddish - but I could 'understand'. Interesting, eh. Thank you for this video!!!
@sashagamino22683 жыл бұрын
We have similar stories. I wish I had learned to speak. I know individual words but not how to put them all together.
@sashagamino22683 жыл бұрын
Thank you. This was absolutely amazing!
@bonnienathan28663 жыл бұрын
Looking forward to next lesson!
@rosemarieholt2261 Жыл бұрын
I’ve been using “The egg teaches the chicken” a lot lately
@Weiseorgelspieler7 ай бұрын
Dankscheen, Herzlichen Dank, Baie dankie!
@akillateef10124 жыл бұрын
I LOVE this video, VERY interesting and informative
@eileensickel3 жыл бұрын
Very nice, thank you.
@elisaudaskin9544 жыл бұрын
Love this so much!!!!
@MichelePearl3 жыл бұрын
Hilarious and I learned something.
@GraceFieldGraceField4 жыл бұрын
this is awesome!!!
@DeweyLauridsen5000 Жыл бұрын
I love this series! BOREKH HASHEM YO VEY! I am doing my belevbostive duties around my schlock and practicing! Be a mensch! It's never de trepenverter to learn new things. DEWEY 😎
@bethstromberg Жыл бұрын
❤
@braziltokyoschool Жыл бұрын
סופּער שיין ... איך האב עס ליב צו לערנען יידיש
@glorialowy3342 Жыл бұрын
🥰
@Marny55803 жыл бұрын
Forgot to mention: I remembered the alef-bet from chadar as a child - so found it a lot easier to become a Bat Mitzvah in 2015 - I can read Hebrew (with vowels) but cannot speak it. Go figure. My mom was born in Vilna Giberna Lithuania and came to the USA in 1920. She spoke at least 5 languages - until landing in this country. She still could understand Russian and that was exciting to hear her understanding Kruschev (sp?).
@Aerospaceman3 жыл бұрын
My mtDNA Haplogroup K says I'm genetically from Germany and Ashkenazi. Very nice video.
@michaelwerner67704 жыл бұрын
I like your show. You manage to explain Yiddish history with well-chosen maps and film excerpts. A bit put off by the clowning.
@landscapeharhanof3 жыл бұрын
El yiddish no se pronuncia igual que el inglés. Es un error común pero hay que investigar para no cometerlo.
@WillyWeiss-HH3 жыл бұрын
Hay varios dialectos de yidis (ortografía correcta en español), y el intento de presentarlo como un dialecto único es erróneo. El dialecto Sátmer, por ejemplo, queda mucho más cerca del yidis occidental que el dialecto... rumano, por ejemplo. Hubo un vídeo en que un hablante del yidis de Sátmer radicado en Hamburgo enseñó una grabación de una superviviente del holocausto moldava hablando yidis, y dijo que no entendía la mitad de lo que decía. Un alemán entendería muy bien a algunos hablantes de yidis, y en otros casos entendería mucho menos (también se ha visto en KZbin). Lo mismo va por los acentos, obviamente muchos de los hablantes del yidis en EE.UU han asimilado el acento inglés, no es un error sino evolución dialectal. Por cierto, lo mismo ocurre con el judeoespañol: El ladino es el que mejor ha conservado el castellano del siglo XV mientras que la Haketía, la variedad del judeoespañol hablada en Marruecos, es la menos entendible por otros hablantes del idioma por la inmensa influencia del árabe y del bereber en este dialecto, cosa que ocurrió mucho menos en Grecia, Turquía o Tierra Santa.
@poissonpuerile88972 жыл бұрын
@@WillyWeiss-HH Los españoles son incapaces de pronunciar "Yidish" correctamente; lo más cercano que llegan es "Yidis", y por eso escriben la palabra de esta manera incorrecta. El resto de los hispanoparlantes podemos pronunciar "Yidish" como corresponde, y escribimos la palabra de este modo, en base a la pronunciación correcta.
@WillyWeiss-HH2 жыл бұрын
@@poissonpuerile8897 Deja de decir chorradas, por dios. La palabra correcta en español es yidis (véase DLE), pues es la castellanización de la palabra germánica, como muchas otras palabras con este sonido (incluidos, por cierto, los nombre de Jesús -Yoshua-, o Jerusalén de --Yerushalaim-). La ASALE admite Idish (sin Y), pero Yiddish lo deja como extranjerismo, es decir, se puede usar escrito en cursiva, pero no es recomendable, ni para España ni para "el resto de hispanoparlantes". Y digo ASALE y no RAE porque sé que estáis alérgicos a todo lo que tiene que ver con la academia del país que es origen de vuestro idioma (sí señor, esta lengua que tanto intentáis estropear, ni es indígena ni extraterrestre). Qué le vamos a hacer, es lo que hay. Claro que en España se puede pronunciar "sh", que chorrada es esa, pero hay palabras castellanizadas y otras que quedan como extranjerismos. Algunos grupos de vocablos, entre ellos los idiomas, reciben "s" cuando terminan con el sonido "sh" (a menos que su castellanización les convierte en palabras llanas, entonces terminan en vocal). Es el caso del kirguís (escrito en cirílico y pronunciado como "sh"), del luxemburgués (Lëtzebuergesch) y del propio inglés (English). Pero no te preocupes, si hay que decir Spanglish, porque es la forma que se usa, en España se sabe pronunciar muy bien, lo mismo que Rosh de Rosh Hashaná (si nos quedamos con conceptos judíos). Por lo demás, si algo, en Espala se es fiel a las normas y de castellanización, de ahí la costumbre de la pronunciación de la "s" final aún cuando se requiere un "sh", pero en cuanto a la ortografía, pues se escribe según las reglas. Tough luck.
@poissonpuerile88972 жыл бұрын
@@WillyWeiss-HH Veo que el colonialismo lingüístico sigue vivo y coleando en lo que es el tercer mundo de la Unión Europea. Es archiconocido que los españoles tienen severos defectos de pronunciación, desde el fósil de /θ/, que retienen junto con su ADN neandertal, hasta su incapacidad de pronunciar palabras como "yidish" (¿"yidis"? ¡es de tarados eso!) y "Kazajstán" (que no se la pueden tampoco, por lo cual insertan una "i" que no tiene nada que ver)... y para qué hablar de la atrocidad que es el españolísmo "güisqui", ja ja ja. Así que por favor... que el 8% de los hispanoparlantes que son peninsulares hagan lo que quieren al hablar, pero que no se les ocurra meterse con el 92% de los hablantes que son americanos.
@mkphilly3 жыл бұрын
Litvak yiddish
@rickyspanish90027 ай бұрын
Its wonderful to find videos helping teach Yiddish, so I thank and commend you on that, but holy crap are the characters a bit much to take. Its more like 5 minutes if yiddish and 10 minutes of cringe.
@fr33f4l4st1ne2 жыл бұрын
a sheynem dank. i wouldnt say the land was "cultivated" in palestine, so much as it is a settler-colonial state. Israel has upended palestinians in a disrespectful way and that needs to be acknowledged, for me.