De las 3 que me sugeriste me gusta más esta biblia 🙏👍. Gracias por el típ
@EDISONMONTAGUTH2 жыл бұрын
GRACIAS HERMANO!!!! bendiciones
@chillanense2 жыл бұрын
Saludos!!!!
@jesusquisbertlopez66492 жыл бұрын
Hola... Una consulta en los comentarios de Juan 4, 47: La palabra griega pais es hijo o servidor...?
@damianalfonso77713 ай бұрын
Hola una pregunta: la traducción que emplea es dinámica? Gracias
@ornellawajda1472 Жыл бұрын
Gracias Manuel por decir : república hermana de la Argentina
@jdiaz5791 Жыл бұрын
Podría revisar el texto de San Mateo 19,9 por favor, ese texto a mi me confunde! Gracias!
@yelbamaria941410 ай бұрын
Cuál biblia es mejor esta de pueblo de Dios o la vulgata latina de Félix?
@tonytrejo56992 жыл бұрын
Buenos días hermano Manuel, podría decirme por favor cómo es el tamaño de la letra del texto, tengo dificultad con la letra pequeña. Es más pequeña que la de la de Nuestro Pueblo o Biblia del peregrino? Muchas gracias Bendiciones
@chillanense2 жыл бұрын
Hola hermano, gracias por tu comentario. El tamaño de la letra es un poco más pequeña que la Biblia de Nuestro Pueblo, la cual es grande. La letra es legible. Un gran abrazo y que Dios te bendiga!!!!
@tonytrejo56992 жыл бұрын
Muchas gracias por tu ayuda Bendiciones
@PonchooOficial10 ай бұрын
@@chillanensecómo puedo obtenerla soy de El Salvador
@luxose2 жыл бұрын
Hay que hacer notar que esta traducción es la que usan varias conferencias episcopales para elaborar sus leccionarios y es el texto en español de la biblia en la página del Vaticano. Tengo un ejemplar de las antiguas y veo que esta tiene muchos más comentarios que esa, así que ha sido muy bien enriquecida. Lamentablemente la dificultad que le veo es en el uso pastoral, porque tiene los deuterocanónicos separados, al modo como los tenían las biblias protestantes antes de eliminarlos. Esto dificulta seguir el texto tal cual como aparece en muchas biblias católicas que los integran en sus respectivos libros y orden, por lo que dificulta su lectura en comunidad.
@chillanense2 жыл бұрын
Gracias por tu excelente comentario y aporte. Un gran abrazo!!!!
@MrSAN0072 жыл бұрын
Los protestantes no han quitado los deuterocanonicos, sino que algunas versiones siguen el canon hebreo, no el griego.
@chillanense2 жыл бұрын
@@MrSAN007 hermano, el canon de la Septuaginta es más antiguo que la Biblia Palestinense. Los judíos quitaron los libros deuterocanónicos porque muchos libros hablaban de Cristo. San Pablo y otros escritores de la Iglesia primitiva, se basaron en la Septuaginta cuando citaban textos bíblicos del Antiguo Testamento. La primera Biblia Protestante en español, llamada Biblia del Oso de 1569 y la Biblia del Cántaro de 1602, sí contaban con los deuterocanónicos, porque la Iglesia los había incluido desde sus comienzos. La sociedad bíblica de Inglaterra recién ordenó excluirlos en 1825.
@MrSAN0072 жыл бұрын
@@chillanense disculpe, son dos canon en el caso del antiguo pacto, el hebreo y el griego. El hebreo es el que permanece hasta el día de hoy en Israel, y el griego que incluye los deuterocanonicos se realizó en griego para la diaspora en Babilonia. Nadie a quitado, ni añadido. La SBU ofrece biblias desde la del Oso, Cantaro, RV1909, RV60, RV95, RVC y DHH. Algunas con deuterocanonicos. Algusto de cada quien. Los judios nunca quitan, al contrario ellos no aceptan los deuterocanonicos, tienen sus motivos. Jesucristo no uso la septuaginta griega, el leyó los rollos hebreos, pues los israelitas en ese entonces, en jerusalen, son muy celosos con la lengua sagrada. Quienes utilizaron la Septuaginta son los escritores, pues estos escribieron en griego para los dispersos por Neron.
@chillanense2 жыл бұрын
@@MrSAN007 hermano sólo la Biblia del Siglo de Oro de las Sociedades Bíblicas Unidas, que utiliza la revisión Reina Valera 1995, incluye los libros Deuterocanónicos, las mencionadas por usted 1909, 1960 (las más utilizada) no los incluye. La de 1995, tampoco, sólo en la versión Biblia Siglo de Oro, que su hizo como una Biblia especial de Aniversario, que ya está agotada. Pero el canon protestantes es de 66 libros y no 73. En el siglo I, los judíos utilizaban la Septuaginta, ya que el griego koine era el idioma en que estaban escritas las escrituras, ya que Palestina fue Helenizada por los griegos. En Jamnia los judíos, basándose en la Septuaginta (que también fue escrita por judíos en Alejandría, Egipto) la tradujeron al hebreo y excluyeron los Deuterocanónicos. El canon palestinense es menos antiguo que el alejandrino. Los discípulos de Cristo escribieron la mayoría de los evangelios, cartas o epístolas en griego, ya que era como el inglés es para nosotros hoy, la lengua universal. Con el tiempo lo fue el latín, de allí el origen de la Biblia Vulgata. Los reformadores no quisieron seguir el canon alejandrino y decidieron usar el palestinense, a pesar de que la Septuaginta fue la traducción utilizada por los cristianos primitivos, tal como la Iglesia lo usó por 1500 años hasta que Lutero y sus seguidores deciden apartarse de la Iglesia.
@noelopez52002 жыл бұрын
El símbolo de esa Biblia parece ser está basado en Cristo en las letras griegas X (ji), P (rho) es el "crismón". El símbolo de San Pedro es otro, serían más bien las llaves en cruz del Vaticano. Buen vídeo. Saludos!!
@chillanense2 жыл бұрын
Gracias hermano por tu comentario. Un gran abrazo. Saludos.
@MrSAN0073 ай бұрын
El símbolo es el "crismon" inventado por Constantino en la visión de la batalla del puente milvio "In Hoc Signo Vinces". El simbolo no fue hecho por cristianos.
@noelopez52003 ай бұрын
No, el crismón no fue inventado por Constantino el Grande. Aunque Constantino popularizó y promovió ampliamente este símbolo, el crismón ya existía previamente en el cristianismo. Algunas aclaraciones clave serian que el crismón es un monograma formado por las letras griegas Χ (ji) y Ρ (ro), que son las iniciales de "Χριστός" (Christós), que significa "el ungido" o "Cristo" en griego.
@marcohumbertopinedoruiz25082 жыл бұрын
Amigo buenas tardes. como la puedo adquirir en Peru, esa edicion que la esta mostrando
@chillanense2 жыл бұрын
Hola Marco, aquí te dejo el link para que la puedas comprar. Saludos www.buscalibre.pe/libro-la-biblia-libro-del-pueblo-de-dios-edicion-simil-piel/9788490731314/p/46881829
@egdwingmedina2 жыл бұрын
Saludos Manuel! Gracias por tu tiempo, excelente canal; sabes? He leído que "La Biblia, El Libro del Pueblo de Dios", es la Biblia que usa a diario nuestro Papa Francisco para su lectura y reflexiones diaria. He adquirido la misma gracias a ti y a este video, realmente la traducción es excelente, sus notas muy bien explicadas, espero poder adquirir pronto la de cremallera...Gracias por la reseña, me fue de gran ayuda mi estimado. Dios nos bendiga a todos! Amén!
@chillanense2 жыл бұрын
Gracias Felo por tu comentario!!!! Me alegro mucho por tí. La Biblia Levoratti Trusso es argentina, por esa razón, el Papa Francisco la utiliza. Un gran abrazo y que Dios te bendiga. Saludos.
@felipegaraybrito4728 Жыл бұрын
Es una traducción bastante buena pero hay cosas que no me gustan mucho, por ejemplo la traducción de los salmos. La traducción que se usa en la Liturgia de las Horas es mucho más profunda espiritualmente y doctrinalmente.
@noelopez5200 Жыл бұрын
@@felipegaraybrito4728 Siempre quise tener la traducción de todos los salmos de la liturgia de las horas. SIn embargo en esa traducción del pueblo de Dios (y me parece que también la de la traducción de la BIA) por ejemplo el salmo 110 usaron la versión de la septuaginta que es similar a la de la liturgia de las horas.
@jorgelinaedith90992 жыл бұрын
Hola hno, que biblia recomienda para un grupo carismático?
@chillanense2 жыл бұрын
Hola hermana. Tengo la Biblia Carismática, se basa en la versión Hispanoamericana que es ecuménica. La revisaré este fin de semana. Un gran abrazo!!!!
@jorgelinaedith90992 жыл бұрын
@@chillanense buenísimo me interesa conocerla!!!!! Bendiciones ,saludos desde Argentina!!!!
@Nestor-kun2 жыл бұрын
Alguien puede decirme q dice Hebreos 4:8 al 10 en esa versión?
@chillanense2 жыл бұрын
Si tienes paciencia en un futuro hago un video del tema. Saludos.
@Nestor-kun2 жыл бұрын
@@chillanense ok gracias
@lorenzoguillermoramirezgar87702 жыл бұрын
Hermano en Cristo, Manuel no entendí bien la edición que estas explicando, está es la primera edición porque si la adquiero quiero está que está rica en comentarios
@chillanense2 жыл бұрын
Hola hermano, esta es la Biblia que tiene los comentarios extensos. La otra casi no se vende. Sólo debes fijarte que la portada sea igual a la del video para comprar con toda seguridad. Un gran abrazo. Saludos.
@sergiomuniz73242 жыл бұрын
Hay una edición de editorial San Pablo, la cuál tiene menos comentarios que esta edición de editorial Verbo Divino. En cualquier caso, es una excelente traducción. Desde mi opinión, superior a la BIA o a la Biblia de América, que también son muy buenas traducciones.
@chillanense2 жыл бұрын
@@sergiomuniz7324 Más adelante haré una revisión de la Biblia con menor cantidad comentarios. Que Dios te bendiga. Un gran abrazo.
@PonchooOficial10 ай бұрын
Cómo podría obtenerla soy de El Salvador
@rubenvassallo85472 ай бұрын
En la página del verbo divino, editorial Guadalupe😊
@@chillanense muchas gracias, ya la conseguì con estos datos
@janoacuna330 Жыл бұрын
Donde se puede comprar esa
@chillanense Жыл бұрын
De dónde eres para poder ayudarte?
@janoacuna330 Жыл бұрын
@@chillanense soy de argentina la busco y no la encuentro
@chillanense Жыл бұрын
@@janoacuna330 Aquí te dejo el link de Mercado Libre Argentina articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-661819258-biblia-el-libro-del-pueblo-de-dios-edicion-simil-piel-bitono-_JM
@chillanense Жыл бұрын
@@janoacuna330 Aquí te dejo otro link articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-661688105-biblia-el-libro-del-pueblo-de-dios-edicion-simil-piel-_JM
@chillanense Жыл бұрын
@@janoacuna330 Esta es en Tapa Dura articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-837329335-biblia-el-libro-del-pueblo-de-dios-edicion-cartone-td-_JM
@DanielGarcia-wq7ct Жыл бұрын
saludos bro, el simbolo es el crismon de constantino, tal ves los numeros si hacen refernecia a las tablas de la ley pero el simbolo no es el de san pedro. recordemos que la mayoria de los simbolos de san pedro tienen una cruz invertida o un par de llaves. si tienes otra referencia ojala la puedas poner en video. saludos y bendicones para ti y tu proyecto de evangelizacion,