Ремінь-- це смужка шкіри, натурального чи штучного походження.Синонім -- пасок. А от пояс -- ширше поняття .Ним можна назвати і пояс з тканини і шкіряний пояс і сплетений з ниток.Є ще старе слово" опасок"(пасок шкіри, що оперізує)
@blanderboom6144Ай бұрын
@@ГалинаБондаренко-л2к Але зображене можна назвати усіма 3 словами і не помилишся.
@НадіяЗрумАй бұрын
Не погоджуюся з вами що набійки то підбори. Бо туфлі на високих підборах, то на високих каблуках , не набійках.
@prostepytanniaАй бұрын
@@НадіяЗрум визначення брали з тлумачного словника української мови. ПІДБОР, а, ч. Дерев'яна, шкіряна і т. ін. набійка на підошві взуття. Словник українських мови в 20 томах дає наступне визначення: ПІДБО́Р, а, ч. 1. Тверда підвищена підошва взуття під п'ятою; каблук.
@НадіяЗрумАй бұрын
@@prostepytannia правильне визначення. Тільки не для сьогоднішніх реалій. Бо колись швець виготовляв підбори самостійно з шкіри набиваючи її шарами один на другий ,до потрібної висоти. А тепер підбори суцільні ,готові для відповідної моделі взуття. А набійка використовується ,щоб захистити підбор від стирання. Так що дане тлумачення не підходить для сучасності.
@natalimar6282Ай бұрын
@@prostepytanniaСловник вам правильно" відповів" - підбор,каблук,а не" набойка" То інше значення)
@ОльгаБалик-и3шАй бұрын
@@НадіяЗрумспливають роки, змінюються матеріали і технології, а підбори лишаються підборами
@ЛилияКлыкова-ч4фАй бұрын
@@prostepytanniaЯкого року цей тлумачний словник?Таку херню у них пишуть!
@НатальяЛюбченко-я4эАй бұрын
Добрий день! Не погоджуюся з перекладом слова набойка. Підбори це каблуки. Наприклад; чобітки на підборах
@prostepytanniaАй бұрын
Доброго дня! Дякуємо за зауваження ❤️ визначення підборів брали з тлумачного словника - там це набійки. Проте Словник української мови в 20 томах дає краще визначення: підбор - тверда підвищена підошва взуття під п'ятою; каблук.
@Elina_0396Ай бұрын
Так, помилка.
@ivanicav890Ай бұрын
Відповіла все правильно,крім підборів
@ПолинаСедченкоАй бұрын
, бо помилка у їхній відповіді
@РусланаГлушак-г8юАй бұрын
У нас називають закаблуки(набойки).
@Інна-г4сАй бұрын
Дякую за вашу роботу..Проте, виникло два питання: 1) стосовно підборів та набійок ;2) ремінь та пасок.
@prostepytanniaАй бұрын
@@Інна-г4с дякуємо за відгук! Визначення підборів брали з тлумачного словника української мови. ПІДБОР, а, ч. Дерев'яна, шкіряна і т. ін. набійка на підошві взуття. Словник української мови в 20 томах дає наступне визначення: ПІДБО́Р, а, ч. 1. Тверда підвищена підошва взуття під п'ятою; каблук. Пасок - ширше поняття за ремінь. Словник української мови в 20 томах дає наступне визначення: ПАС - те, чим підперізують одяг по талії (ремінь, шнур і т. ін.).
@maximkl2000Ай бұрын
Пасок, як на мене, більш до жіночого одягу відноситься. Наприклад "Сукня з паском"
@ЧупринаВасильАй бұрын
Набійки,це металеві підківки, які називаються на самі підбори. Те, що було на малюнку, то високі підбори, закаблуки, ще їх часто називали корками. Ще в мене до вас є прохання, якщо можете, то якось застосуйте свій вплив на коректор, а то він буває так корегує , що невідомо хто складав для нього комп'ютерну програму.@@prostepytannia
@irynanechypor3383Ай бұрын
Паском можна підперезати сукню, а от ремінь має металеву частину. Можливо я не права?
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@@irynanechypor3383 мабуть ви були дуже чемні і паском по м'ягкому місцю не діставали :)
@hannaklevchuk4221Ай бұрын
Цього разу я назвала все правильно, дякую! Щось не зрозуміла запитання щодо підборів.
@АнтонинаАнистратенко-б3жАй бұрын
Ремінь - то пасок
@СвітланаКравчук-ж7зАй бұрын
Взуття на підборах... А підбори, це не набойка...
@ТетянаБезручко-р2я17 күн бұрын
Щиро дякую за неймовірно цікавий контент, майже все вгадала!
@alexpotienko4545Ай бұрын
Ремінь у механізмі чи ремінь безпеки. А те що слугує для припасування до фігури одягу то ПАСОК.
@maryasana70026 күн бұрын
Термін паски безпеки теж існує
@Краплинка-ж7ьАй бұрын
Не погоджуюсь з ременем ..Думаю, правильно буде пасок ..
@MyName-jq9bxАй бұрын
Правильно будет "вірно"
@SkumilaАй бұрын
Згодна з Вами. Пасок то елемент одягу. Хоча, можливо, то є синоніми і абсолютно взаємозамінні речі🤷
@tamaravalchuk7085Ай бұрын
Набійки це набійки так і буде а підбори це каблук😮 Хоч би самі правильно знали українську😮
@СвітланаНазарець15 күн бұрын
А ще є закаблуки.
@yuliiabalashova9458Ай бұрын
Дякую! 🇺🇦❤️
@СергійМанєкАй бұрын
Це пасок скоріше🤔
@prostepytanniaАй бұрын
Ваша правда. Пасок, швидше за все, більш широке поняття, ніж ремінь. Це зменшувальна форма слова "пас". Словник дає наступне визначення: ПАС - те, чим підперізують одяг по талії (ремінь, шнур і т. ін.).
@ДзвінкаГорицвітАй бұрын
Подобаються вікторини,але бувають русизми. Баня- це купол на храмі, не лазня. Все ж дякую за роботу.
@Raccoon_CheerfulАй бұрын
😆Не "лазня" а "повзня"!!!
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@karersky99 Головне, щоб не ГЛАВНЕ..:)
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@karersky99 У мене в книзі розділи, а ось де ти викопав українською ГЛАВНЕ?? Дай посилання хоч на один словник. Українською від кореня ГОЛОВ..існують слова : заголовок, головувати, головнокомандувач, головний і т.д. В російській - глава, заглавие, главное, главенствовать....Що тобі не ясно?? Я не претендую на звання ідеального знавця української мови, і інколи вживаю абсолютно зросійщені слова чи вирази. Однак це не дає права нікому звинувачувати мене в небажанні вчити і розмовляти українською чи в пропагуванні польської.
@PanBorodaАй бұрын
@@VolodymyrPetrov-p7xа чего вы польской так боітесь, словно московіты, польска така ж словянска мова как і украінска і беларуска і словенска, і корні у ніх одінаковые. Это московіты мову у болгар перенімалі, а те под османамі жілі, вот і вышло что болгары і московіты условные словяне.
@VolodymyrPetrov-p7x25 күн бұрын
@@PanBoroda Я перепрошую, пане борода, (я теж уже 50 років живу з псевдо "борода")., але про ненависть до галицьких запозичень з польської писав не я , а мені...
@ОльгаДанілова-у6тАй бұрын
Ремінь на українській мові-пасок
@juggernaut5219Ай бұрын
у нас пасок говорять тільки в західній Україні, а в інших ремінь як я правильно зрозумів з історії і різноманітних сайтів@karersky99
@PanBorodaАй бұрын
в польской пасэк@karersky99
@Людмила-ъ7з5я22 күн бұрын
Зараз вже запам,читала дякую!
@ІванНазаренко-е9фАй бұрын
Вам ще самій треба підучитись.Декілька помилок.Будьте уважніші.А справа потрібна.Лайк.
@valentinar6971Ай бұрын
Дякую. Українська мова багатогранна. За період русифікації деякі слова забулися. Те, що ви робите якраз на часі.
@тридцятьтри28 күн бұрын
Автори рівняють всю регіональну норму під "суржик" і перетрушують всі наші діалекти та говірки в одну бездушну масу.
@НинаСотникова-ы5щАй бұрын
майже усе вгадала. Дякую Вам за цікаву вікторину.
@КарШамаАй бұрын
Дуже цікаво. Дякую!
@prostepytanniaАй бұрын
Щиро дякуємо за відгук ❤️
@lorazabolotna19Ай бұрын
Дякую 🎉🎉🎉❤❤❤
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
Підбори, вони ж обцаси чи корки- це підвищення під п'ятою в туфлях, мештах, чоботях. Набійки- тільки твердіший нижній шар для запобігання стиранню підборів
@РентгенМорзеАй бұрын
Поросята, а десь пацята, ремінь, а десь папруга. Ти ж така чудова українська мова.
@Oksana-p7wАй бұрын
А ще десь сосунці😂
@milamila3824Ай бұрын
Для початку: не задумувалися, а замислювалися!😀
@TETE-n7h9tАй бұрын
І те, і друге є вірно
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
можу з вами не погодитисью Все ж таки українською правильніше ДУМКА, а не мисль, тому спершу ЗАДУМАЙТЕСЬ :)
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@karersky99 Ну, я бачу, ти взагалі всі розуми поїв :)
@СвітланаНазарець15 күн бұрын
Але ж є задуманий, думу думає.
@mavka12Ай бұрын
Дивує , що це щось дивне знати всі ці слова . Вже майже тридцять років не живу в Україні , а ці слова -то як колискова . От тільки не впевнена за «підбори»
@ЛарисаЦыбрюковаАй бұрын
А ще, скупчення льоду на річці - це шуга. Крига - суцільний льодовий покров на воді.
Дякую, шановні. От лише мені здається,що "підбори" це "каблуки"("обцаси" львівською-галицькою говіркою). Кожух, кожушок - це українською, без отієї "шуби" (мені так думається-здається). Ремінь а для жінок - пасок...Скроня а далі, мабуть, ЧОЛО а не "лоб"?...
@prostepytanniaАй бұрын
Усі визначення брали зі словника української мови в 20 томах, 2010 року видавництва. Самі нічого не вигадували. Вважаємо, що словник складали більш компетентні люди, ніж ми ☺️
@miroslavaelsikova9610Ай бұрын
@@prostepytannia Ну я також філолог. Живу в чужині, словників НЕ маю, лише набуті знання...
@ОльгаБалик-и3шАй бұрын
Кожух -це коли хутром всередину, а шуба - назовню; Лоб і чоло - синоніми
@miroslavaelsikova9610Ай бұрын
@@prostepytannia ще є слова "закаблук" = підбори ...та "підошва"
@ЛилияКлыкова-ч4фАй бұрын
@@prostepytannia Ой, знаємо ми цих "компетентних" "людей"!Один такий "компетентний" недавно Україну без Криму в підручнику розмістив.
@МаріяІванівна-г9ъ18 күн бұрын
❤❤❤
@Larysa-k2pАй бұрын
Це намисто- коралi
@Raccoon_CheerfulАй бұрын
🤔Ні не "коралі" - це підробка!😎
@Mighty-ManАй бұрын
І не будь-яке намисто, а червоне. Якщо намисто з перлин - це не коралі.
@mariasmereks7431Ай бұрын
Намисто з червоного коралу- це коралі. Особливо цінне різане намисто.
@mycraft6022Ай бұрын
Ремінь завжди думав пасок
@Валентина73Ай бұрын
Дякую за цікавий випуск і за вашу працю ❤
@prostepytanniaАй бұрын
Щиро дякуємо за підтримку ❤️
@СтаниславНеезжалыйАй бұрын
Вірно. Ремінь також є, він працює у вашому авто в двигуні.
@svitlanarymar6359Ай бұрын
Дуже дякую ❤❤❤
@Ukrainia77Ай бұрын
Не ремінь,а пасок, підбори не набійки!
@ИгорьЗалецкий-щ5вАй бұрын
Мені здається що пасок то пояс,а ремінь то ремінь.
@bonniparker5818Ай бұрын
@@ИгорьЗалецкий-щ5в,коли здається - треба хреститися. По-вашому,в машинах - пояси безпеки?
@Наталя-п1оАй бұрын
@@bonniparker5818Пасок це з тканини, а на відео ремінь
@bonniparker5818Ай бұрын
@@Наталя-п1о ,та ви шо? Ремінь - використовується в значеннях: елемент одягу, шкіряний пояс, смужка обробленої шкіри, довга смужка шкіри або цупкої тканини, що використовується для передачі руху від одного шківа до іншого. Пасок - смужка з шкіри, тканини і т. ін., якою що-небудь скріплюють, закріплюють, прив'язують до чогось.
@Наталя-п1оАй бұрын
@@bonniparker5818 та ви що😀
@westen777Ай бұрын
І Вам дякую! Підписався! Деякі слова підзабув..., бо рідко вживаю!
@larisaischenko9684Ай бұрын
Підбори хіба не каблуки?? « на високих підборах»????
@Serg-UАй бұрын
Дякую!
@АльонаМиронець-с3гАй бұрын
Я все назвала!
@volodymyrpuziy342612 күн бұрын
Можливо варто давати по кілька найпоширеніших назв. Наприклад: лелека. бусол, чорногуз, гайстер (так, на батьківщині Павла Чубинського, а це 38 км від Києва, лелеку називають гайстер). Назву пательня я вперше почув десь років сорок тому від хлопчини, який зі мною працював, він був родом із містечка Любитів, що на Волині. Велосипед - ровер теж звідти. А скільки раз я чув слово "лайстрики" - астри. Але що варто відзначити. Ми сперечаємося, ми шукаємо визначення, підключаємо пам'ять. І це дуже чудово.
@ПашаПитецкийАй бұрын
Дякую 😊
@maksimukropien5545Ай бұрын
Підбори це не набійки, підбор (заст. підбі́р ), каблук , корок - деталь взуття: вертикальна підставка на нижній поверхні підошви, що підносить п'яту вище рівня носка.
@sergeyborchenko6041Ай бұрын
Формат хорошый🎉 знаю 60%
@larisaischenko9684Ай бұрын
Той тлумачний словник складав Оксен Лісовий? Це ж в « його» підручниках для 6 класу :» Моя кішка КРАСІВА»😂😂 Візьміть давніші словники, не від нинішніх неуків і плагіатів😂😂
@PassioranАй бұрын
Оксен Лісовий - АВТОР підручників? Самі видумали? Хоч би в Гуглі подивилися, щоб так не ганьбитися.
@elenaromanchenko2243Ай бұрын
Лісовий😂😂😂😂😂😂😂
@leeenko7978Ай бұрын
Краса в українській є, відповідно похідне красива також є.
@Alyona_veganАй бұрын
Дякую
@Юлия-щ6и2нАй бұрын
14. Веселка або райдуга (укр мова 3й клас) 15. Окраєць. Цілушка завжди вважала що це діалект чи по народному 16. Ремінь або пасок.
@Yuliia_OleksandrivnaАй бұрын
Ну, майже все "вгадала" . Тільки джмеля обізвала бджолою, но то мої очинятка схибили😐 А ось "набойки" ... 🧐🤦♀️
@жаннакарнаухАй бұрын
"Підбори"-то "каблуки".
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@@жаннакарнаух не каблуки, а обцаси або корки:)
@жаннакарнаухАй бұрын
@@VolodymyrPetrov-p7x підбори якось звичніше
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@@жаннакарнаух Авжеж, сперечатись марно. Тремпель, такий зрозумілий харків'янам, може ввести в ступор одеситів чи тернопільців...
@vero8797Ай бұрын
Це ваш львівський діалект, мабуть, а не українське слово. @@VolodymyrPetrov-p7x
@milavanila8290Ай бұрын
Дякую. Цікаво. 15 вірних відповідей з 20 Вподобайка!
@AntonDiachukАй бұрын
правильних, а не вірних
@prostepytanniaАй бұрын
Чудовий результат! Щиро дякуємо за перегляд ❤️
@vredacted3125Ай бұрын
3:37 пас
@ТамараЛісовськаАй бұрын
Якщо вже ви не полінувалися подивитися в словник, то треба було каблук залишити каблуком, набійку - набійкою. А підбір, то каблук разом з набійкою. Стосовно ременя. А пасок куди дівся?. У лісі ростуть не тільки суниці. Там ще є і полуниці. Полуниця достигає пізніше, вона дуже солодка і має інший запах.
@nataliyakushnirchuk3894Ай бұрын
А де ви бачили полуниці в лісі ? Полуниці ростуть біля будинку.
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
Взагалі то полуниця- це одна з назв суниці садової. В дикій природі росте тільки суниця звичайна.
@AndrewM-j3tАй бұрын
Полуниця в лiсi не росте. Дику полуницю скорiш знайдете бiля залiзницi.
@ВалентинаПетрівнаГОЛОТЮКАй бұрын
Цікавий підбір лексики! Дякую, корисно)
@prostepytanniaАй бұрын
Дякуємо за перегляд та підтримку ❤️☺️
@oleg000somАй бұрын
Так сталося, що мова постійно розвивається, не є статичною. Розвивається завдяки носіям мови. Як саме: з'являються нові слова, що можуть бути запозиченими з інших мов, змінюється сенс старих слів, або слова набувають нових емоційних відтінків. Що українці в повсякденні вживають, те і є мова. У зв'язку з тим, що мовне питання сьогодні піднімається частіше і українці хочуть перейти з російської на українську або просто позбутися русизмів, то треба бути обережними зі словами, які звучать схоже на російський варіант. Те що слова можуть бути схожими ще не значить, що це русизм, бо слово може бути українського походження або якогось іншого іноземного. Я вважаю, що відвертих московитських слів зі свого розмовного словника треба позбавлятися, а якщо слово не суперечить українському словотворенню, то має право на існування: лише чи приживеться воно. Якщо вже дуже хочемо відрізнятись від московитів, то взагалі можна українську абетку в латинському варіанті впровадити, бо ми все ж таки на шляху до Європи, хочемо доєднатись до європейської сім'ї - тоді вже точно через 20-30 років те, що залишиться від московії не скаже, що ми з ними "адін нарот, адін языкъ". Тільки не треба брати польський алфавіт за основу, краще вже литовський: там є нормальні Ж, Ш, Ч, Ц, Г, Ґ. Я, Ю (йа, йу) можна було б писати відповідно як ми пишемо Ї (йі): а та у з двома крапками вгорі, Е, Є так і лишити - гарно й так. Щ - двома літерами šč. Це набагато краще за полький чи англійський варіант чотирма літерами. Я за існування двох абеток: кирилицею і латиницею.
@tatianaivanova-yurtynaАй бұрын
Дякую! Підписалась на канал.
@prostepytanniaАй бұрын
Щиро дякуємо за підтримку ❤️
@НаташаШуляк-г1бАй бұрын
Дякую за роботу, але не лоб ,а чоло.
@katekate8262Ай бұрын
Підбори то і є підбори, бо говорять, що туфлі на підборах, а набійки 🤔здається так і є
@ВикторМ-г6ьАй бұрын
18 із 20
@nadiahope2000Ай бұрын
Пасок Лазня Підбори Переконайся в своїх знаннях, перевір, а потім викладай відео😂😂😂😂
@Mighty-ManАй бұрын
Фуріон! Тягнибик! Nація!
@serhiytkachuk6451Ай бұрын
4-пацєта...
@МаркТеплийАй бұрын
3:10 райдуга :)
@yuriigoncharov1167Ай бұрын
Підбори це каблук,а не набійка
@MarGirUaАй бұрын
19:1
@my_silent_morgue29 күн бұрын
Додам, що може бути ремінь, а може бути пасок...Але пасок то за звичай, коли говорять за знаряддя беспеки в літаках та автівках, тобто паски беспеки)))
@eleonoraivchenko1376Ай бұрын
Окрім конвалії і сумнівних підборов, пом'ятаю все!
@СветланаПетренко-ю4вАй бұрын
Смажільня, Вкусняха, Трималка😂
@klientklienty1416Ай бұрын
Підбори-це каблуки.
@prostepytanniaАй бұрын
Визначення зі словника української мови в 20 томах (2010): ПІДБО́Р, а, ч. 1. Тверда підвищена підошва взуття під п'ятою; каблук.
@СвітланаНазарецьАй бұрын
@@prostepytannia так не набойка ж
@ОлександрМартинюк-в6лАй бұрын
А каблучки, певно, дитячі підбори, еге ж?
@Елена-ф9п6ъАй бұрын
Пасок, а не ремінь
@olesgaiduk5159Ай бұрын
Сковорода на вінничині називають чара́. Наприклад,... Сьогодні наловив на дві чарі риби...
@lorazabolotna19Ай бұрын
Проживаю на Вінниччині, не чула таке. Сковорідка або пательня.
@olesgaiduk5159Ай бұрын
@@lorazabolotna19 Поїдьте до Гайсину і там певне що почуєте.
@ВалерийКовтун-й4й25 күн бұрын
У мене сумнів, що до суниці. Ті ягоди схожі на зємляніку(рос.), або позьомку(пол.) Суниці від них різняться і смаково і дещо зовнішньо. Вони трошки більші, кругліші й менше кисліші. В Україні можливо їх просто розділяють на види, хто зна.
@АндрійБаклан-щ7дАй бұрын
в мене чомусь не джміль, а бджола вийшла.
@NinaMagel-gh3rkАй бұрын
Пательня,паляниця,пасок
@peterurban2777Ай бұрын
@karersky99 Сковорода то так, але велика сковорода - пательня
@ВалентинаНиколаевна-э9ыАй бұрын
Підбо́р (заст. підбі́р[1]), каблу́к[2], ко́рок[3]) - деталь взуття: вертикальна підставка на нижній поверхні підошви, що підносить п'яту вище рівня носка.
@allabezpala9714Ай бұрын
Намисто- коралі
@testdeimАй бұрын
відповів 20 з 20. край хліба це скоринка. і дякую що не використовуєте діалекти. бо зараз на заході люблять приплітати свої умовні "баняки" як еталон української мови.
@lorazabolotna19Ай бұрын
Скоринка, це Скоринка. Вона може бути на будь чому, не обов'язково на хлібові.
@tetiana7377Ай бұрын
Казан, підбори . В українській баняк скоріше. А казан - слово запозичене
@НатальяКостив-х6иАй бұрын
Казан це азійське слово, це посуд для виготовлення плову та інших страв азійської кухні
@ЗинаидаДанилюкАй бұрын
Баняки мають іншу форму.
@svetlanakotenko-forte2435Ай бұрын
Моя бабуся (1900 року народження)казала казан , а якщо зроблено з глини то - макитра
@ЕвгенияПерешеина-ц3вАй бұрын
Каблук па беларуску- абцас. Астатния рэчы гучаць амаль так.
@ЗинаидаДанилюкАй бұрын
А в українській є "обчаси".
@ЛюдмилаИвченко-г7сАй бұрын
Не вгадала Лоша та окраєць, бо не чула😊
@eleonoraaleksandrova8702Ай бұрын
А чому РЕМІНЬ, а не ПАСОК?
@сергеймазурин-у7фАй бұрын
Ремінь хіба не пасок?
@ЭленКамер-ч7чАй бұрын
ремінь? а може пасок?
@bonniparker5818Ай бұрын
Цілушка - це, якийсь діалектизм,бо в усій Україні не те що вона,так не називається,а в деяких регіонах - не чули такої назви. Тоді треба було додати ще й "горбушку" - для повної картини
@westen777Ай бұрын
Згоднен! "цілушка" своїм закінченням це нагадує якійсь русизм!! А от "окраєць", сто відсотково українське!!!
@alexandramonayenkova4730Ай бұрын
Їж цілушку, щоб хлопці цілували. 😊
@svitlanakadolba8651Ай бұрын
1.Підбори то "каблуки", а не набійки на взуття 2. Виходячи з визначення що надали, то не казан, а баняк 3. Не ремінь, а пасок
@annabraverman8934Ай бұрын
Ужас. Почти ничего не помню но порося помню. 😅
@olenateslenko5034Ай бұрын
17 встигла назвати!
@anatoliidanylo165Ай бұрын
Все вірно назвав і бусікі - намисто.
@МиросяСелюсАй бұрын
Намисто - пацьорки Поросята -пацята
@Milena-u2cАй бұрын
Це якою мовою? Це мiсцевi дiалекти.
@VolodymyrPetrov-p7xАй бұрын
@@Milena-u2c українською мовою на місцевому діалекті :)
@АркадійХоткевичАй бұрын
😮А як перекласти на українську оте ненаше "м'яч"?
@ДеМоНКрАсНыЙ-я1еАй бұрын
Конвалії, тепер буду знати і з приводу відрізаного хліба теж не знав!!!
@Том-ю3пАй бұрын
И как понять по картинке, шмель или пчела, скорее пчела
@positivev08Ай бұрын
Та й на лазню можна сказати сауна))
@inkaOpalАй бұрын
Багато згадала, але не все. У США майже все своє життя, знаю мову більше з книжок, ніж від спілкування. Дякую.
@ГалаГала-э8иАй бұрын
Підбори це каблуки
@viktororehov7174Ай бұрын
на поросят на західній Україні кажуть, пацєта.А Брунька, то взагалі колєжанка моя.
@nataliyakushnirchuk3894Ай бұрын
У нас на Волині кажуть поросята. Це ближче до Польщі там пацєта.
@viktororehov7174Ай бұрын
@@nataliyakushnirchuk3894 село звідки моя жінка, наполовину переселенці з Польщі, то на Тернопольщині.
@vero8797Ай бұрын
Пацята - літературне українське слово. В однині паця. Так правильно, а не поросята.