French lyrics are really cool "Reprogram everything! A world without a danger!"
@d3lt4X8 жыл бұрын
best versions for me : french (original) hebrew polish serbian and maybe the portuguese too
@user-GG985 жыл бұрын
2019 and still one of my favorite
@KenofLyoko4 Жыл бұрын
Plan on singing all versions of this song for the 20th anniversary this year and will be sure to thank you for all the work translating!
@Yoshiwaffle6 ай бұрын
Where it at??
@billykhoabillykhoa78444 жыл бұрын
My favorites are: Who am I kidding they are all perfect.
@hackerhacker61018 жыл бұрын
My favourites is English, Portuguese Portugal and French! Congratulations from Spain
@universal97356 жыл бұрын
Japan should've made their own opening. Wonder what that would sound like!
@themultilanguageschannel54413 жыл бұрын
Code lyoko is the same in all of the languages including japanese ;)
@Liuhuayue4 жыл бұрын
This is so cool! I never knew they translated the show into so many dub versions.
@azgaming01447 жыл бұрын
English, france, spanish, latin spanish, castilian spanish, serbian, portuguese, brazilian
@Bracus.Reghusk4 жыл бұрын
French Finns Portuguese For me best versions
@camillecld50682 жыл бұрын
as a french, i love finnish one
@mayankjain42878 жыл бұрын
Mayank JainYou may not find the Hindi version because Cide Lyoko ran for only one season. It aired on some comedy channel which was not popular with kids.
@isaac10389 жыл бұрын
I didn't notice that there was a Spanish (European) version. Ty. ^^ However I always heard the English one so that's my favourite. ^^ *-*
@paldinh8 жыл бұрын
same here, lol never knew there was a Castilllian Spanish song
@joseagustincuesta9 жыл бұрын
Here's a better translation for both of the Spanish versions. I corrected some grammatical mistakes that made Google translate act weirder than it already does and provided a better English translation. *Important, copy them exactly how they are, don't change anything unless there's an alternative. Regarding that, the alternative is a more literal translation while the other has a tad of interpretation put into it. However the more literal version, while not exactly wrong, sounds really weird as you will be able to tell.* Spanish (Latin America) English Lo que amamos, hoy todos vamos a salvar. What we love we are all gonna save today. Todos juntos, unidos, vamos a lograr We will all, together, be able to Conquistar una estrella, ¡vamos a ganar! Conquer a star, we are gonna win! Pues hoy, ¡el mundo es nuestro, sí! For today, the world is ours, yeah! (Alt: ours is the world) Code Lyoko es nuestro poder. Code Lyoko is our power Code Lyoko, el tiempo va a vencer. Code Lyoko, time is gonna beat Code Lyoko, a todos a salvar. Code Lyoko, to save everyone Code Lyoko, ¡vamos a ganar! Code Lyoko, we are gonna win! Spanish (Castilian) English Vamos para salvar lo real, más alla We go to save what's real, what's beyond Dándonos algo más se conseguirá Giving us something better will be achieved(sounds just as weird in spanish) Como estrellas que todo van a iluminar Like stars that everything will light up (Alt: illuminate) Se irá, lo malo acabará It will leave, what's bad is gonna end Code Lyoko lo aguantará Code Lyoko will endure it Code Lyoko, siempre nos tendrás Code Lyoko, you can always count on us (Alt: you'll always have us) Code Lyoko, no hay nada igual Code Lyoko, nothing can compare (Alt: there's nothing like it) Code Lyoko, ¡siempre vencerá! Code Lyoko, always gonna win! (Alt: will always overcome!)
@201aelita19 жыл бұрын
Thanks for this! I can upload new version with credits to you then when I have time. :)
@joseagustincuesta9 жыл бұрын
201aelita No problem, glad I could help.
@201aelita19 жыл бұрын
+Jetto Agu kzbin.info/www/bejne/kHSyfHtmm7OhZ9U it is now here. :)
@ortega_xlr8528 Жыл бұрын
@@201aelita1 hola
@201aelita1 Жыл бұрын
Hola.
@tatuhakkinen69264 жыл бұрын
My top 3 are Finnish, French and English. 🥰
@GagaBigOne9 жыл бұрын
Version française, toujours la meilleure ! Désolée pour vous mdrrr French version, forever the best 😁
@EmilienFR358 жыл бұрын
+Thomasino2000 les français sont les meilleurs de toute façon x)
@OniichanOvhExanders8 жыл бұрын
Je corrige les *francophones* sont les meilleurs ;)
@EmilienFR358 жыл бұрын
***** non car la version francaise du generique est la meilleure mais les autre francophone sont bien aussi :)
@yobbylobby79175 жыл бұрын
Jaime la version française,certes,mais j'aime aussi la version en anglais,hongrois,espagnole,anglais,allemande et tchéque
@8Sip0sBONUS5 жыл бұрын
wola c vré
@romainytb10457 жыл бұрын
la version française est de loin la meilleure 😻
@zeljkofilipovic99996 жыл бұрын
My best version: 1. Serbian (My language) 2. English 3. France (Original) 4. Spanish 5. Portuguese
@vinthyavilia18743 жыл бұрын
My language is indonesian :) Am I lost?
@veradavampire48617 жыл бұрын
Romanian: Now we don't reset English: Will reset it all
@201aelita17 жыл бұрын
Did you say this because there was mistake with those lyrics or?
@veradavampire48617 жыл бұрын
201aelita no the difference between meanings lmao
@201aelita17 жыл бұрын
Oh okay, sorry
@giloosh10078 жыл бұрын
Fact- in Hebrew, the man who sing the Code Lyoko theme is also the man who voice Spongebob :D
@201aelita18 жыл бұрын
Alright. :D
@Supersailorstarblue9008 жыл бұрын
+201aelita nice song
@ortega_xlr85283 жыл бұрын
@@201aelita1 hola linda
@201aelita13 жыл бұрын
@@ortega_xlr8528 Hola
@foreverotation5 жыл бұрын
For the Chinese version we can directly translate the lyric corresponding to "make evil goes away" into "make evil goes away" And I think that the Swedish fan who is singing has a beautiful voice
@201aelita15 жыл бұрын
Thank you for the correction
@mikey1313saveukraine2 жыл бұрын
@@201aelita1 I'm choosing Japanese and French
@finnsalsa93047 жыл бұрын
My favourites in non-particular order are: Hungarian, Polish, Serbian, French, English & Finnish. :)
@jpomega8 жыл бұрын
My favourite is portuguese pf Portugal
@wolfgirlinfinity94127 жыл бұрын
Code Lyoko: Un Monde sans danger 😌
@elementalic15207 жыл бұрын
In Finnish theme when it says "Code Lyoko: me se nollataan" It doesn't mean "we'll erase it!" It means "we'll reset it!"
@201aelita17 жыл бұрын
Oh thanks and I am sorry, I should have known it because I am also Finnish. :D
@Wolflink34 жыл бұрын
basically French, Polish, Swedish, Japanese, Chinese, Finnish, Swedish Czech, and Romanian are what I found to be great listening to
@hamsterpro56985 жыл бұрын
My Favorite: Russian (My Language) Japanese French
@Vonge2 жыл бұрын
Походу русская версия нравится только русским
@zeljkofilipovic99997 жыл бұрын
Bravo!
@201aelita17 жыл бұрын
Nice that you like it. :)
@zeljkofilipovic99997 жыл бұрын
Srpski je sve tačno! Serbian is everthing true!
@julijajosifov70046 жыл бұрын
Nije ni bolje mogla da ga prevede. Nezvuči baš lepo kao kod nas ali nema veze bitno da je sve tačno.
@dobromirbagniewski83354 жыл бұрын
My bests Polish French English Serbian Japan Spanish Castilian Portugal China I from Poland
@jakubgogolewski53854 жыл бұрын
elo
@dobromirbagniewski83354 жыл бұрын
@@jakubgogolewski5385 siema
@nataliapieszko97018 жыл бұрын
Great video! Contratulasions from Poland :)
@201aelita18 жыл бұрын
Thank you!
@afifkarim15223 жыл бұрын
i love your video
@201aelita13 жыл бұрын
Thank you!
@ramdustincarandang7798 Жыл бұрын
My favorite versions: 1. French 2. English 3. Chinese 4. Japanese
@squall5454 жыл бұрын
Me discovering in 2020 that this show is not only known in France. Okay And then i didnt expect as much countries when i actually find this video oO
@thehouseofanimals20253 жыл бұрын
Fantastic ❤❤❤
@201aelita13 жыл бұрын
Thank you!
@randomreviews42784 жыл бұрын
love code lyoko i started it again because havent seen it since 2006 plus never finished it
@G4LL4GH3R5 жыл бұрын
16:40 favorite
@gerardogiannattasio78672 жыл бұрын
In Italy 🇮🇹 we mantained the original OP in French.
@thatkindofboi99554 жыл бұрын
9:55 top 10 anime ops
@Asefooo4 жыл бұрын
xD
@leburns69967 жыл бұрын
This is one of the best songs i heard in my lifr
@201aelita17 жыл бұрын
Nice to hear.
@leburns69967 жыл бұрын
+201aelita i sung this at my school well i did not get punished
@201aelita17 жыл бұрын
Ah okay
@leburns69967 жыл бұрын
+201aelita its a great theme song, the animation is great, CGI with normal animation, wow, tge music is really good and fun to hear it
@Aelita366Scheffer9 жыл бұрын
I watched it 'till the end! From this languages I Know olny russian and some japanese, so I want say that english translations these openings are good enough :)
@201aelita19 жыл бұрын
Thank you! :) I didn't know that you know also Japanese. I also thought that you know Belarusian. :D
@Aelita366Scheffer9 жыл бұрын
Yep, i know belarussian 'cause I'm belarussian XD But most of us(belarussians) speak russian
@201aelita19 жыл бұрын
Nitou Beast! ー 復活美 Aaa okay.
@lingualeo14 жыл бұрын
Absolutely French Finnish
@averagepolishguy5 ай бұрын
I know this video is 8 years old, but in Polish version it says "(We'll) destroy every evil", this "(We'll)" is a mistake, in this sentence its not "we" but "code lyoko" that will destroy evil, also, Polish is still my fav and it has way better dub than english version
@averagepolishguy5 ай бұрын
(explanation why it's not "we" here) So in polish language you usually skip I/you/he/she/it/we/they cuz you change ending of verb depending on person so "zniszczyć"(dostroy) when you say "we" is zniszczymy, but in intro it's zniszczy, zniszczy is for he/she/it ✨The more you know✨ and greetings for every code lyoko fan in 2024
@perfect65373 жыл бұрын
4:46 it's AMAZING!
@Hugo2003DBZ5 жыл бұрын
2:46 "Lo malo acabará" not "No malo acabará" xD
@201aelita15 жыл бұрын
Thank you!
@newlifemarx83553 жыл бұрын
Hey hablas español también?
@zoubida908 жыл бұрын
Originals are always better French version > All
@wolfgirlinfinity94127 жыл бұрын
zoubida90 French version > English version > all
@jangoligth7 жыл бұрын
I agree there
@raleraly25996 жыл бұрын
Idemo daleko da spasimo sve,dajemo sada sve pobedicemo samo mi smo taj sjaj koji obasjava tvoj svet (nek svo zlo nestane) Kod Lioko-Mi smo sada tu Kod Lioko-U dobru i u zlu Kod Lioko-Mi uz tebe smo Kod Lioko-Jaci Zajedno
@Lyokoheros-KLPXTV6 жыл бұрын
Hi, I know I have commented this once (and after this Years I'm still happy such video exist... though I have something in mind to make it better) but I have some think I wanna tell You. Firstly... I have better English translation of Polish theme song: We are few[more literally: (There's) few of us], but just enough, to save this world Because when you know your strenght, you will overcome evil We are few[more literally: (There's) few of us], but everyone (of us) could jump to the stars When (he/she*) wants to... defeats evil forces! Code Lyoko isn't just a game[more literal: is more than a game] Code Lyoko increase your stength Code Lyoko takes enemies down Code Lyoko will destroy any evil! *in polish that could not be specified. And it is that case. In Square brackets I give more literal version and this what is in round brackets... well this are words which don't appear actually in Polish version... but just give better context/are needed in English to sentance make sense. Also I thought... there is possibility to add subtitles with changed language... wouldn't it be great to use it and have translation of any version into any language? I mean... any language You'll get translated text. I will gladly send Polish translations and making it such open multilangual project would be just great! And... well since my last comments I get to know some people's who could help with polishing other translations. I mean among people I know there are people from my country which know French, Russian, Spanish or czech (well Czech is extremely similar to Polish... actually I never learned it and understand Czech intro almost perfectly) - I bet at least some of those languages' versions could use some polishing... well or at least it wouldn't hurt, but google translate is kinda unreliable tool. Would You be interested? But to make it easier... could You send me all the texts? The best would be just all (with current english translation and both alphabet version for languages using other than latin) because... I would like to publish them (with Polish translation on my website). I hope You wouldn't mind. Of course I will tell where these text come from including people's from You get them. I would also like to put Your video with that, I hope it's okay with You. And it would be most convienient if You would send me those text via Discord (to accout Lyokoheros#4407) or e-mail(maciejlyoko@onet.pl). Also saying which version are sure and which just google-translated would be good(from other comments I get that serbian translation is good). Alse her i found basque lyrics: kzbin.info/www/bejne/mXa4g4WLqttjbrc And have You heard about this petition: www.change.org/p/média-participations-french-cartoon-series-code-lyoko-to-be-continued I think it's think worth spreading whenewer we could to get Code Lyoko back to life.
@201aelita16 жыл бұрын
Thank you for your help. It will do a video with those Polish lyrics. But the issue is that there is 5-6 videos to do next. And I know that Google Translate is not good, but it has helped me a lot. Well, I can send you the lyrics (original and English) could you write do you want other than Czech and French?
@Lyokoheros-KLPXTV6 жыл бұрын
Well I don't say it's not helpfull but it just can't match real person's translation. And I understand it can take time, that's not problem. I take it also that You haven't a problem with publishing this on my website with full credits. And as You say just about Czech and French version I take it You heve the other language I mentioned already checked by some people? Anyway the best would be all versions. I hope it's not a problem.
@201aelita16 жыл бұрын
No it's not a problem. But there is one language that I am sure of to be okay and it's Finnish. Because my mother tongue is Finnish. :D But other languages, I try to take all the lyrics and send it you via email. I try that it does not look bad. In the case if you wonder what is email when it arrives, it is janine.hiltunen@hotmail.com
@201aelita16 жыл бұрын
I want to say, that it takes some time before the email comes to you. Because I need to copy lyrics from 2-3 different video file. 😂 but it will come, eventually.
@GKshamman4 жыл бұрын
Ohhhh mon dieux code lyoko ma vie c'est bon je pleur merci 🌹😍🌹
@Odd74883 жыл бұрын
Pleure*
@tobiazicarus8 жыл бұрын
VERY GOOD
@201aelita18 жыл бұрын
Thank you. :)
@ssj2rhandy8 жыл бұрын
201aelita big fan love it especially the Latin American version
@201aelita18 жыл бұрын
+Rhandy Ramirez Thank you!
@hyunjinskookiejar20415 жыл бұрын
Finnish still the best for me. Tho the French and English are pretty darn great.
@tatuhakkinen69264 жыл бұрын
Sama
@shibba25177 жыл бұрын
6:48 In polish is "Zniszczy każde zło" in english should be "It destroy any evil!" Beacuse it is about Code Lyoko destroy any evil.
@201aelita17 жыл бұрын
Thank you! I will fix those lyrics with new video when I have time. I would add the correction there, but KZbin doesn't use annotations anymore. :/
@shibba25177 жыл бұрын
201aelita new version is still wrong :(
@201aelita17 жыл бұрын
+Omega Awa Sorry, I forgot this! I'l make the right Polish next week or so. I am sorry
@drogierzeczy43815 жыл бұрын
Polish into English translation: (I think it's more accurate than yours) We're few, but we're just enough to save this world Because when you're sure of thy strength, you'll overcome evil We're few, but to the stars, each of us would jump onto When we want to defeat the forces of evil Code Lyoko: It's more than just a game Code Lyoko: Strengthen thy strength Code Lyoko: Send enemies to the depths Code Lyoko: Will destroy all the evil
@201aelita15 жыл бұрын
Thank you! I will upload that at sometime.
@dobromirbagniewski83354 жыл бұрын
I from Poland
@shawn13209 жыл бұрын
Spanish has their own version: Latin Spanish Jetix(Years ago) Clan TVE:2010 Spanish Clan TVE:2010
@201aelita19 жыл бұрын
Okay.
@shawn13209 жыл бұрын
Sorry for not clear message: Latin Spanish jetix version was the old version and original. But It renew to Clantve.
@201aelita19 жыл бұрын
shawn aaron justin Ah, okay.
@shawn13209 жыл бұрын
+shawn aaron justin There's no such things as Latin Chinese.Called it pinyin(Pīnyīn) 拼音.
@zouwu62527 жыл бұрын
squishxnslimeyy or Hanyu
@miklosrasovszky11409 жыл бұрын
Thank you very much for the Hungarian version, however the lyrics is a little bit funny, if you speak both languages, but good job, you made a really good work.
@201aelita19 жыл бұрын
+Guardian of Sanctuary Thank you. :)
@1mymm8 жыл бұрын
Two things. One: the term you are looking for is Romanized, not Latin in regards to changing a different language's letters into letters used in English.And two: for Japanese there is a special term for this, it is called Romanji, a play on the word Roman for romanized, and Kanji, one of the writing systems used in Japan.
@201aelita18 жыл бұрын
Okay, sorry for my mistake.
@1mymm8 жыл бұрын
+201aelita it's alright, not was just informing you of a simple mistake that can easily be remedied
@lightruller77178 жыл бұрын
+201aelita is Code Lyoko in China how can I writing,illegal :D sorry i am from Switzerland.
@lightruller77178 жыл бұрын
+201aelita yet i know Banned in China xD
@d3lt4X8 жыл бұрын
1mymm it's roumaji not romanji...
@milmiles227 жыл бұрын
2017.❤
@profesorinkwizytor48385 жыл бұрын
My favourite (currently) versions (and it isn't ranking): - French - English - Polish - Russian - Spanish - Serbian - Hungarian - Finnish - German - Latin Spanish - Dutch
@chandleralbertgillam27507 жыл бұрын
Got emotional for no reason lol
@user-GG987 жыл бұрын
My favorite versions are Japanese and French 😄😄😄😄😄😄😄😄👍👍👍👍
@vinthyavilia18743 жыл бұрын
My favorite versions are French (original version) and English
@Lyokoheros-KLPXTV9 жыл бұрын
Thank for creating this video - now i will can translate much more language into polish! ^^ But can You tell which version are from google translate and which now(from description i know that german, hungarian and hebrew I'm right?). And i have some comments about polish version: Instead of "every jump he could" better will be "everyone could jump"(the whole parts after "few of us" there is inversion of "lecz każdy z nas mógłby skoczyć do gwiazd"(but everyone could jump to the stars) into "lecz do gwiazd, każdy skoczyć by mógł" - the polish language is so flexible that this two sentence mean exactly the same... we(Poles) can juggle the words in sentence in many ways and it still has it's orginall sense(and often become more artistic;))) Instead "when it wants to" - "when he/she wants to"(there is use the defualt subject(in polish all verbs are declined, so there's simply no need to always use subject in sentence(because declined verb contains information about it itself)), so this part coulde be about both, boys or girls, but - from the context - this is not about thing, this is about human(and more accurate: about Lyoko warriors;))) Instead "there's more than game" should be "it's more than a game"(in this parts words "Kod Lyoko" always are subject) Instead of "thy" could be just "your" Instead "Enemies sent to the bottom" should be "send enemies to the bottom"(here is used present time). And in the last part there shouldn't be "(We'll)"(because as i said - "Code Lyoko" is the subject... and i think in some other language(for example finnish) could propably also be soo). But still quite good translation. Of course the english translation will be always lame... but this is because polish is much more complex language. And i think that at the end of german version You lost one word - "wir bleiben wir" is "we (we'll*) stay ourself/we!" * its not future time, it's present, but as sometimes in english used to say about future
@201aelita19 жыл бұрын
Thank you for this, as I said I dont give any promises, but I am glad that you gave that.
@shawn13209 жыл бұрын
It's same here in Malaysia.We said code lyoko is kod lyoko.
@zimrineftaly43167 жыл бұрын
English, Latin Spanish, Japanese 😂😂
@purplegoose971 Жыл бұрын
Like and subscribe if you’re like me and could listen to this song on repeat in any language all day
@ilijaveselinovic84413 жыл бұрын
My best version: Serbia (my language) French English Sweden (also same word as English)
@alexandravlad22294 жыл бұрын
Limbile mele preferate sunt: Română🇷🇴 Serbiana🇷🇸 Franceza🇫🇷 Japoneza🇯🇵. Și mersi pentru sicrerea in literele a limbilor cu simboluri👍🏻👍🏻
@mayaa58967 жыл бұрын
French forever
@juca30599 жыл бұрын
Eu vi até o final!!:):):) I´ve watched til´ the end!!:):):) (Sorry if there´s a mispelled word in English ´cause I´m Brazilian 11 years old!) This video is AWESOME and the English translations are REALLY good!! P.S.>The Dutch, Brazilian, Welsh, Chinese (Mandarin) and Japanese (Nihongo) are the best translations in my opinion. The English is good, but is a little sleepy if you watch or hear too often and the French makes me cry ´cause is beautiful!!:):):);););)
@201aelita19 жыл бұрын
Thank you. :)
@juca30599 жыл бұрын
You´re Welcome!! :):)
@lyokoruller76409 жыл бұрын
+201aelita when you need Help in German i can help you XD
@201aelita19 жыл бұрын
+LYOKO RULLER Hmn thanks. I don't need help right now.
@lyokoruller76409 жыл бұрын
+201aelita i mean in Videos for Code Lyoko
@j2kproductions7357 жыл бұрын
On the Hebrew version, it sounded like they said "machete ".
@joaodavid20014 жыл бұрын
Where?
@comansandu47ionelsandu358 жыл бұрын
yuppi Romania!!!
@trungthanh66723 жыл бұрын
french 3:07 ♥️
@Cristian-fn7sl2 жыл бұрын
My chilood i love you
@waffulz6 жыл бұрын
It's so high pitched
@201aelita16 жыл бұрын
I'm sorry, I thought (at the time of uploading) that it helps with copyright stuff, but I have realised that it is not true.
@waffulz6 жыл бұрын
201aelita I think fair use has been enacted for Code Lyoko.
@201aelita16 жыл бұрын
Maybe
@jessicacarinatihiam21177 жыл бұрын
GOOD , I♡CODE LYOKO
@nazarzatyshnyi62558 жыл бұрын
I have Basque version
@light87653 жыл бұрын
The Portugal one, MA hart
@light87653 жыл бұрын
Also, apperantly I've been singing it wrong all my life I remember like if Lyoko is calling for the Warriors to came back and fight one more time and not the viewer being included in the story and calling for their help . Does it makes sense?
@Reeboss9 жыл бұрын
best feeling & sound: French, English, Castilian Spanish, Czech, japanese & Dutch's version best lyrics: Dutch's version honorable mentions to Swedish fanmade version =D>
@201aelita19 жыл бұрын
Okay. :D
@makmurjewelry12628 жыл бұрын
+201aelita DI INDONESIA
@makmurjewelry12628 жыл бұрын
+201aelita I mean do Indonesia
@201aelita18 жыл бұрын
+makmur jewelry How am I supposed to do it withOUT Indonesian version of the song?
@comansandu47ionelsandu358 жыл бұрын
I love Guess lyrics 1.English 2.Hebrew 3.Serbian 4.Russian 5.Romanian 6.Finnish 7.Czech 8.Japanese 9.Chinese The lastre but not is..... 10.Greek!
@comansandu47ionelsandu358 жыл бұрын
Guess=This
@stefanmilosevic89657 жыл бұрын
ty for Serbian :)
@AapeliSeveri7 жыл бұрын
comansandu47 ionelsandu Yay finnish
@thomas357897 жыл бұрын
comansandu47 ionelsandu 1.french
@waffulz6 жыл бұрын
comansandu47 ionelsandu I personally didn't like the Serbian version. That's just my opinion though.
@J0ECRAWF15H7 ай бұрын
man why the German version of everything gotta be scary as Hell....
@darksoulz44626 жыл бұрын
There was a mistake in the castilian spanish version It's : Se ira, lo malo acabara, not se ira no malo acabara
@201aelita16 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/laTMZqmdls-apck It should be right in this version.
@angelin4s6 жыл бұрын
Omg the russian version❤ Im Russian💕
@profesorinkwizytor48386 жыл бұрын
Kto idyot v mir drugoy Chtoby zyemlyu spasti? Kto gatov vsyo atdat' Chyeryez bol pra'yti? Eto myh, kak zvyezda, Chto nad mirom blyestit, Vsyu noch' Pragonim zwo myh proch'! Code Lyoko - v proshwa'ye vyernyom, Code lyoko - myh na zov pridyom! Code Lyoko - tam nas zhdyot uspiekh, Code lyoko - my silnyeye vsyekh!
@Vonge2 жыл бұрын
Понятно
@mayankjain42878 жыл бұрын
I remember to have heard this song in Hindi
@201aelita18 жыл бұрын
+Mayank Jain Yeah, I did read that there is a Hindi version. But I didn't found it when I did this video.
@201aelita18 жыл бұрын
+Mayank Jain Okay, thanks for this information. :)
@PandaAshiru Жыл бұрын
wow almost 100k viewes on this vid
@nikolamarkovic15475 жыл бұрын
5:31 👏👏👏👏👏
@YurikoSama4807 жыл бұрын
yo vi toda la serie por tv
@ЛеоновАлександр-х4г5 жыл бұрын
My favourite English version, French version, polish version.
@julijajosifov70046 жыл бұрын
Serbian is all true. Now people Understand how much our introductory hub is really beautiful. I think that you have translated our best from all languages.
@201aelita16 жыл бұрын
Thank you.
@shoymonopoly29746 жыл бұрын
My best 🇨🇿🇫🇷🇷🇺🇬🇷🇬🇧🇪🇸
@hectornunez98215 жыл бұрын
These theme songs are in high pitch
@201aelita15 жыл бұрын
I know. I am sorry, at the time of uploading I thought it was a good idea. Now I know it was not.
@joaodavid20014 жыл бұрын
@@201aelita1 It is good! Diversity is cool, but maybe you should have set it just 1 semitone higher
@201aelita14 жыл бұрын
Okay. In nowadays I haven't changed the pitch
@bluedragon17918 жыл бұрын
Awesome
@201aelita18 жыл бұрын
+Leon Walker Thank you
@bluedragon17918 жыл бұрын
Your Welcome any time
@feliznavidad48465 жыл бұрын
Cute
@201aelita15 жыл бұрын
I am happy that you like it. :)
@TrixR4Kidds9 жыл бұрын
I'm starting to like Romanian better now
@201aelita19 жыл бұрын
Okay. :)
@rebekajuliagal81296 жыл бұрын
💝💞💟💖💕💗
@pabloramosmorales22129 жыл бұрын
here we are going far to save tha we lov if we give all we ve got we will make it through here we líke a star shining brith on you world today make evil go away code lyoko well reset it all code lyoko be there when you call code lyoko we will stand real tall code lyoko stronger after all
@PiccoloVegeta977 жыл бұрын
Pablo Ramos Morales fail.
@wizenedtick64 жыл бұрын
funny how noone said czech and welsh or russian
@inuyasha62419 жыл бұрын
to contact us, working for the common good we are make to carry on eds like the stars of the earth always remember i go the games i flew here so here i come which is the translation of basque
@201aelita19 жыл бұрын
+Kara Danneels Oh okay. :) I make better version. :)Thank you! There is still missing one sentence.
@mateiprogamer64548 жыл бұрын
romanian is my favorite
@cuteanimeboy19538 жыл бұрын
french best
@emaladan51928 жыл бұрын
Danijel Radosavljević are you from Serbia
@cuteanimeboy19538 жыл бұрын
Emma Emily ne
@emaladan51928 жыл бұрын
Danijel Radosavljević ok sry
@holmesymafia42268 жыл бұрын
pause the video at 1:28 and look at Yumi's eyes.
@201aelita18 жыл бұрын
+Joshua Holmes Okay. :D
@ssj2rhandy8 жыл бұрын
201aelita I love the Latin American Spanish one
@wekiisha8 жыл бұрын
on serbian is not sve correct is svet english world
@201aelita18 жыл бұрын
Okkay, sorry
@wekiisha8 жыл бұрын
im s montenegin
@201aelita18 жыл бұрын
Alright, I am Finnish.
@wekiisha8 жыл бұрын
I give you lyrics: Idemo daleko da spasimo svet, dajemo sada sve pobedicemo. Samo mi smo taj sjaj koji obasjava tvoj svet...Nek svo zlo nestane! Kod Lioko mi smo sada tu. Kod Lioko: U dobru i u zlu. Kod Lioko: Mi uz tebe smo. Kod Lioko: Jaci zajedno! English: We're going far to save the world, We give everything now,we'll win. Only we are glow that illuminates your world .... Let all evil disappears! Code Lyoko:We are now here. Code Lyoko:In good and bad. Code Lyoko:We are with you. Code Lyoko:Stronger together.
@201aelita18 жыл бұрын
+MineBro Oh thank you! I will upload new version after three videos.
@laura-anettaverho79064 жыл бұрын
I think finnish and english are the best cause well i whatsed it in finnish and then later in english so yea
@tatuhakkinen69264 жыл бұрын
😊
@VivyScarlett9 жыл бұрын
Watched it to the end ;) ~Alex
@201aelita19 жыл бұрын
+Alex Thurman (Odd Della Robbia) Did you like it? :P
@VivyScarlett9 жыл бұрын
+201aelita Yush :3
@zouwu62529 жыл бұрын
+Alex Thurman (Odd Della Robbia) watched it to the end! :)