Code Lyoko theme song multilanguage (Official versions)

  Рет қаралды 152,498

201aelita

201aelita

Күн бұрын

Пікірлер: 531
@たにゃ-s7z
@たにゃ-s7z 3 жыл бұрын
I understood that code lyoko is loved all over the world.
@sorma007
@sorma007 2 жыл бұрын
Not the Italians unfortunately XD (Just kidding, we got no dubbed intro but all season were dubbed!)
@KATEtheDeath1
@KATEtheDeath1 2 жыл бұрын
@@sorma007 What language was the intro for you? O.o
@sorma007
@sorma007 2 жыл бұрын
@@KATEtheDeath1 We got the French version for the 1st season, and then the English one starting from the 2nd one.
@KATEtheDeath1
@KATEtheDeath1 2 жыл бұрын
@@sorma007 Oh cool, that's really interesting!
@axelpersevalle4541
@axelpersevalle4541 2 ай бұрын
​@@sorma007yeah unfortunately that's the first french cartoon that's exported internationally before totally spies or oggy and the cockroaches. But I'm happy to see that fans have dubbed it
@TiiroyGX
@TiiroyGX Жыл бұрын
Late but better than never, so here are the time stamps (didnt seen any so that's why) 0:07 Original (French) 0:52 Arabic 1:38 Basque 2:24 Catalan 3:09 Chinese 3:54 Czech 4:41 Dutch 5:26 English 6:12 Finnish 6:58 Greek 7:51 Hebrew 8:32 Hungrain 9:18 Japanese 10:04 Polish 10:51 Portuguese (Brazil) 11:37 Portuquese (Portugal) 12:22 Romanian 13:08 Russian 13:53 Serbian 14:38 Sinhalese 15:21 Spanish (Castilian) 16:06 Spanish (Latin) 16:52 Welsh
@matthewbates9629
@matthewbates9629 3 жыл бұрын
Fun fact the Chinese version of the theme song was banned because of people thinking kids would learn how to hack
@inaneinacheve
@inaneinacheve 3 жыл бұрын
I mean,the only thing you could learn from this show is what is a firewall and what is a EMI bomb
@lucapennazzi
@lucapennazzi 3 жыл бұрын
Which is a travesty because I’d say there’s an argument for the theme song ranking to have the Chinese language at the top. At worst case it’s top 3: French, Chinese, English are roughly top 3.
@Aqueenoffairys
@Aqueenoffairys 3 жыл бұрын
The "encouraging hacking" stuff is just a rumour. The truth is it was banned in China because the distribution company lied and said it was an original Chinese production, because (from what I hear) Chinese shows are viewed more favourably than foreign ones in China. They got caught and had to cease distribution. To my knowledge, Moonscoop never claimed ownership of the Chinese dub, so it's hard to even say whether it was officially licensed or not. You can read about it on the Chinese Wikipedia page for the show. Makes much more sense if you ask me, since as people have said, the hacking stuff in the show is pretty vague P:
@Blueblur599
@Blueblur599 3 жыл бұрын
@@Aqueenoffairys Well damn
@RedStoneMatt
@RedStoneMatt 3 жыл бұрын
Chinese opening: "I'll cheer you on! I won't back down because you are encouraging me, to use love to ignite hope's light" Chinese government: KIDS WILL HACK US
@Decepticonlego
@Decepticonlego 3 жыл бұрын
That one dislike is from xana
@alexcarlisle7821
@alexcarlisle7821 2 жыл бұрын
I knew the English version first, but the French is clearly the best. At 26 I almost shed a tear 😄
@tetrasonic91
@tetrasonic91 2 жыл бұрын
code lyoko was first in french, of course it's the best
@josephtafur
@josephtafur Жыл бұрын
They're both are the best version
@gabidou286
@gabidou286 Жыл бұрын
Code lyoko is french
@hyrei5209
@hyrei5209 Жыл бұрын
Trop bien la baguette
@sethozera4246
@sethozera4246 Жыл бұрын
I agree. The original version is definitely the best, however I really enjoy the English, Japanese, Chinese and Dutch renditions.
@coopercane500
@coopercane500 2 жыл бұрын
It's so cool to see how big of an audience this show is. It truly has worldwide appeal.
@themultilanguageschannel5441
@themultilanguageschannel5441 Жыл бұрын
i wish there were more dubs of code lyoko in more languages like hindi, norwegian ukrainian and tamil,
@axelpersevalle4541
@axelpersevalle4541 2 ай бұрын
​@@themultilanguageschannel5441yeah but at the time it was a little budget cartoon plus it's the first french cartoon to be exported
@fmr7940
@fmr7940 Жыл бұрын
I love how this show seems to connect people from all over the world.
@201aelita1
@201aelita1 Жыл бұрын
Same
@axelpersevalle4541
@axelpersevalle4541 2 ай бұрын
Code Lyoko, un monde sans danger 🗣️🔥🕺
@SamiTheAnxiousBean
@SamiTheAnxiousBean 3 жыл бұрын
I still randomly sing the serbian version of the theme song to myself, i have basically disassociated with where i live for personal reasons but its the one thing i subconsciously still remember Code lyoko was one of the only parts of my life i had that i can consider a childhood and its a show i hold really close to my heart, ive recently started rewatching the entire series in english because back then i haven't really watched everything in order or understood everything unlike now I really just want to thank the producers of the series in general even though there were a lot of differences between the serbian, french and english dub of the show (i think that the serbian dub based itself off of the french version unlike a fair bit that based themselves off of the english dub) Also MoonScoop for carrying the series and making it even better from S2 onward, S1 was great but S2 was really when the series started shaping up into its own thing i owe a lot of shit to this series honestly.
@chocomilkyyy
@chocomilkyyy 2 жыл бұрын
Bruh, you described me
@GROMOVNIK05
@GROMOVNIK05 Жыл бұрын
buraz svi mi koji smo bili balavci od 7 godina kad se ovo prikazivalo na ultri 2012 smo gledali ovo, ja pogledo celo pre oko 3 dana, sad gledam evolution
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
Bukvalno me nostalgija udari kad god cujem srpski opening i drago mi je sto je kod lioko bio veliki deo mog detinjstva,secam se kada sam se igrao sa drugarima napolju gde smo se pretvarali da smo likovi i da se borimo protiv ksene,to su bila super vremena Ja sam bio Viliam XD
@GROMOVNIK05
@GROMOVNIK05 Жыл бұрын
@@Baukee isto, i to samo zato što sam mislio da je najjači, a sad deca odrastaju uz tik tok, brt što su ugasili ultru, prvo je postala nekako lošija oko 2015 il 16 pa je onda nestala skroz, šta se desilo
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
@@GROMOVNIK05 ima na wikipediji zapisano ali uglavnom dva studija su delili prava 50 50 i onda je ovaj jedsn prodao 25% drugom pa je bilo 25 prema 75 i ova kompanija sto je imala 75 je prestala da sinhronizuje crtace pa je posle doslo do suda i tako je valjda ugazen nisan sve procitao pa ako oces imas ispisano na Ultra(Tv kanal) wikipedija
@marcxae
@marcxae 3 жыл бұрын
This intro sounds epic in every language
@clumsyuna
@clumsyuna 2 жыл бұрын
True
@sebastiangagnon1838
@sebastiangagnon1838 Жыл бұрын
Shout out to all the countries represented in this video. all of the versions were great to hear. Thanks for the video!
@201aelita1
@201aelita1 Жыл бұрын
You are welcome!
@saul8510
@saul8510 10 ай бұрын
they all are beatiful.
@crimsonizzy4929
@crimsonizzy4929 2 жыл бұрын
J'en reviens pas à quel point cette série c'est exportée... vive Code Lyoko ❤
@Enamoradaaaaa
@Enamoradaaaaa Жыл бұрын
C’est l’un de mes dessins animé d’enfance préférer . Ça fais plaisir qu’un dessin animé français a fait le tour du monde .
@Enamoradaaaaa
@Enamoradaaaaa Жыл бұрын
@Andy Kimpe je n’ai jamais dis que c’était le seul j’ai dis que c’était mon préféré d’enfance .
@marilynpawletta4368
@marilynpawletta4368 Жыл бұрын
pas entendu en allemand
@brize3452
@brize3452 3 жыл бұрын
For once, I'm glad to be French so that I discovered this series in the original version !
@91yugo77
@91yugo77 Жыл бұрын
@Eneko Urrutia Elorza stop the cap
@tutosgamer1106
@tutosgamer1106 Жыл бұрын
@enekourrutiaelorza3443 bro WTF u saying It sounds like shit as hell
@finalcountdown3210
@finalcountdown3210 Жыл бұрын
​@enekourrutiaelorza3443Those Basque singers need to put their heart into it, lol
@imjoesan
@imjoesan Жыл бұрын
@enekourrutiaelorza3443 Nope, next
@rosarioyeen1371
@rosarioyeen1371 8 ай бұрын
Makes me wonder which version the Canadians got... 🤔
@threetrys
@threetrys 2 жыл бұрын
Code Lyoko - it's nostalgic in any language!
@ratmanwhosaysnonono
@ratmanwhosaysnonono 2 жыл бұрын
Polish, Japanese, English and French are pretty awesome!!!!! But I'm from Poland 😍🤗🇵🇱🇵🇱
@Immka88
@Immka88 Жыл бұрын
Polish really cool, I also like Japanese, Eng, Serbian, French and Russian
@Trik955
@Trik955 9 ай бұрын
Jestem również z Polski
@Mirgatsu
@Mirgatsu 3 жыл бұрын
10:20 Few of us = Mało nas just enough = choć w sam raz (wystarczająco) save = ocalić rescue = ratować 10:24 sure of = być pewnym know = wiedzieć/znać for example know your strong side = znać swoją mocna stronę 10:40 strenghten your strength 10:49 all evil = całe zło every evil = każde zło
@ftsher_
@ftsher_ 3 жыл бұрын
This song connected our generation~
@KizunaKip
@KizunaKip 3 жыл бұрын
It really did though. Even all the way in 2021, seeing how far reaching this series was just hits so good. Truly inspirational.
@ruumple1998
@ruumple1998 2 жыл бұрын
@@KizunaKip 2022 ❤️
@alexcarlisle7821
@alexcarlisle7821 2 жыл бұрын
At 26, I still almost tear up when I hear this music. 😄 French version is by far the best
@alexcarlisle7821
@alexcarlisle7821 2 жыл бұрын
I'm kidding, I really cried
@imjoesan
@imjoesan Жыл бұрын
I see what you did there
@leoluceanimations
@leoluceanimations 3 жыл бұрын
For the sinhala lyrics, Sathuraa paradanne (defeating the enemy) Kisidaa na harayanne (never giving up) Tharuwak didulanne (a star is shining) Aliyay genadenne (brings upon a light) Sathuraa paradanne Kisidaa na harayanne Apima we (It will be us) Napuran paradanne (defeating evil) Code Lyoko Perata anno (come forth) Code Lyoko Biya nasanniyo (stops fear) Code Lyoko Lowa rakinniyo (protects the world) Code Lyoko Jaya labanniyo (be victorious) This is directly what each line says in english. Following is what the song actually means. We will defeat the enemy Never give up / abandon you We will be the star that shines the darkness We will defeat the evil We will come forth So don't be afraid Because we protect the world And be victorious
@201aelita1
@201aelita1 3 жыл бұрын
Thank you so much!
@leoluceanimations
@leoluceanimations 3 жыл бұрын
@@201aelita1 you are welcome
@leoluceanimations
@leoluceanimations Жыл бұрын
@@gryfenfer1037 sri lanka. It's actually a full theme song not a short one. That's why it sounds choppy at the beginning. Look for the full code lyoko sinhala theme if you like it.
@matharatradersemblipitiya5879
@matharatradersemblipitiya5879 Жыл бұрын
​@@leoluceanimationssupiriyak bosa..... ❤
@tanc_
@tanc_ Жыл бұрын
Now all i want to do is go to an erasmus party, play the theme and watch everyone singing in their language and stare at each other like "what are you singing ?"
@unmeclambda4233
@unmeclambda4233 Жыл бұрын
Oh my gosh, the Sinhales version's beginning is amazing with the adding of percussion and electric guitar in harmony with the original melody!
@dinuththaraherath9936
@dinuththaraherath9936 10 ай бұрын
Haha ty! This song was my childhood
@herbpichon6243
@herbpichon6243 3 жыл бұрын
As a Finn.. Finnish version hits different 😭💕
@Sestain
@Sestain 3 жыл бұрын
True
@liaamvs8666
@liaamvs8666 3 жыл бұрын
I agree😩all the memories..😭💗
@GhostworxYT
@GhostworxYT 2 жыл бұрын
funnily enough its one thats a lot closer to the original source material
@SyazLahYT
@SyazLahYT 2 жыл бұрын
As a guy who only got to listen the English version, Finnish 100% hits different, my fav 😍
@ozgurozdemir2462
@ozgurozdemir2462 2 жыл бұрын
Exactly so!
@alejandro006
@alejandro006 3 жыл бұрын
Esa serie la extraño mucho. Cuando clan era la puta ostia
@marcxae
@marcxae 3 жыл бұрын
Pues ya ves, gormiti, código lyoko, el perro ese que volaba con las orejas, Los cachorros....
@ortega_xlr8528
@ortega_xlr8528 3 жыл бұрын
Puesi ahora solo hay dibujos de caca apoyo la moción
@astroidexadam5976
@astroidexadam5976 3 жыл бұрын
@@marcxae Clifford?
@jaime7761
@jaime7761 2 жыл бұрын
I'm glad in Italy never dubbed it and left the french theme (at least at the beginning, I never understood why they switched with the english theme later on) because onestly the original theme is so iconic that I could not immagine it in any other language ❤
@axelpersevalle4541
@axelpersevalle4541 2 ай бұрын
I guess, not sure, but when you look at the french theme, it's pretty dark compared to the English version. Not sure but that's maybe the reason. In France they never changed lyrics or languages so idk
@monicaberlianasafitri358
@monicaberlianasafitri358 3 жыл бұрын
Nostalgia banget😢😭😭😭, setiap denger lagu ini jadi pengin nangis, ke inget dulu setiap hari nonton ni film😭
@BloodlustAxe.
@BloodlustAxe. 2 жыл бұрын
Hey hey ada indo juga di sini
@WinglessTengu
@WinglessTengu Жыл бұрын
I feel like the nostalgia play a really big role, but without the nostalgia goggles I think the best are English, French and Japanese. (but for me it has to be the Serbian version cuz of all the nostalgia behind it)
@matheja7114
@matheja7114 3 жыл бұрын
Serbian is kinda fire doe
@matheja7114
@matheja7114 3 жыл бұрын
@Demxn Ok moze mozeeee
@ItsKewl
@ItsKewl 3 жыл бұрын
Yes !
@lazer2414
@lazer2414 3 жыл бұрын
lol da puko sam kad je bilo we are glow that illuminates mislim znam da je tačno ali samo to što zvuči komplikovanije pravi i da zvuči smešnije
@annesrw468
@annesrw468 4 жыл бұрын
Hey I'm a Sri Lankan. The lyrics for the Sinhala version actually is as follows. "Sathura paradanne kisida na harayanne tharuwak didulanne eliyai gena denne sathura paradanne kisida na harayanne apimawe napuran paradanne Code Lyoko perata enno Code Lyoko baya nasanno Code Lyoko lowa rakinno Code Lyoko jaya labanno..." And its translation is something like this. "Defeating the enemy never giving up shining like a star we'll bring upon light Defeating the enemy never giving up we will make evil go away Code Lyoko we'll come forth Code Lyoko we'll erase fear Code Lyoko we'll protect the world Code Lyoko we'll be victorious." Hope it helps. Love your work :)
@zaks7
@zaks7 3 жыл бұрын
I'm sri lankan and I never knew the meaning growing up, glad to finally learn it :)
@xulilovermariana4239
@xulilovermariana4239 3 жыл бұрын
Me too.
@twistedbliss58
@twistedbliss58 2 жыл бұрын
You should feel embarrassed about that version even existing it’s awful 💀
@xulilovermariana4239
@xulilovermariana4239 2 жыл бұрын
@@twistedbliss58 I said I am a sri lankian.
@MrKongvuty
@MrKongvuty 3 жыл бұрын
It was so amazing that this series got adapted to different parts of the world.
@MHNightmarex
@MHNightmarex 3 жыл бұрын
so there's an arabic version!! i'm quite surprised it used to air with music only in my day! thanks alot
@tribopower
@tribopower 2 жыл бұрын
Its so weird that in the past cartoons had openings for so many different languages and yet where all good, different than today is very rare than an opening sound good besides its original language
@Enamoradaaaaa
@Enamoradaaaaa Жыл бұрын
Je suis très contente qu’un dessin animé français a fait le tour du monde et qu’il est connu comme ça ! Je suis fière d’être française . La version originale est là meilleur le chanteur a une voix magnifique !
@Enamoradaaaaa
@Enamoradaaaaa Жыл бұрын
@@Telephonebloqué ouii elle est belle aussi
@samilajayanath3529
@samilajayanath3529 6 ай бұрын
Love form sri lanka ❤❤🎉
4 жыл бұрын
Here the real lyrics for Basque : Hona gu jo ta ke onaren aldeko Bat eginda gaude on egiteko Izarren antzera lurra argitzeko Beti... Gogo beteko Lyokon gaitezen joras Lyokora pozik goaz Lyokon ametsek hegaz Lyokora goazen beraz.
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 3 жыл бұрын
En España fue con la versión inglesa no con la castellana. Se iba a hacer oficial pero al final no. En España está serie se hizo muy famosa de verdad, tanto que se hizo chapas, QuienesQuien y más cosas. Que recuerdos gracias por el vídeo
@egbmaster9997
@egbmaster9997 3 жыл бұрын
I las peonzas de plástico. Yo hacia trampa y me metía con mis beyblades de metal xdd
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 3 жыл бұрын
@@egbmaster9997 Me suenan mucho por 2010 y los Bakugan esas bolas que se abrían yo tenía o las figuritas Gormiti que recuerdos
@diegoperezmorales4640
@diegoperezmorales4640 3 жыл бұрын
Y menos mal que en España se uso la versión en inglés jajajaa
@adrianproca
@adrianproca 3 жыл бұрын
La infancia de todos
@Sunny18184
@Sunny18184 3 жыл бұрын
Yo tuve juguetes de Code Lyoko y Gormiti, lindos recuerdos
@philkats
@philkats Жыл бұрын
as a greek person who loves code lyoko i never heard the greek code lyoko theme song so that was a first id like to thank you for showing it to me. i only grew up with the english and serbian version now about the rating first place goes to serbian second to english and third to greek. it took quite some time for me to understand the greek ver but once i understood it it was great
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
Yeah i remeber when i was kind watching it since im Serbian it always just hits diffrent
@ognjenzivanovic6597
@ognjenzivanovic6597 Жыл бұрын
Love for my Greek brother,i didint know that Greece dosent have greek translete for code lyoko but i am happy to hear that you enjoyed and grow up like me with serbian version❤️
@hotaruishere2133
@hotaruishere2133 3 жыл бұрын
I was SO surprised to hear how good Greek's was!!! and HEBREW'S!!! 😍😍😍😍 so good!!!! Aaahhh!!! Also, good job on the Japanese!! I speak it, and even though I'm not native, I've studied it for forever xD and I couldn't find any error in your translation!! I mean, you can write みんな two different ways: that way, and then 皆. it's not a correctness thing, but more of a preference :3
@oceanelecuelle
@oceanelecuelle 4 жыл бұрын
I love it sm omgg best channel about code lyoko🥰❤
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
Thank you so much!
@pabloemanuelramosmorales2029
@pabloemanuelramosmorales2029 4 жыл бұрын
@@201aelita1. buen video Aelita.
@pabloemanuelramosmorales2029
@pabloemanuelramosmorales2029 4 жыл бұрын
@@201aelita1. LO BUENO que No eres Como Cici
@oceanelecuelle
@oceanelecuelle 4 жыл бұрын
@@201aelita1 yw !
@201aelita1
@201aelita1 3 жыл бұрын
@Ulrich Stern hola
@DragonLovingGirl6
@DragonLovingGirl6 3 жыл бұрын
My dude, it has been a LONG time since I've heard that intro in my native language. Thanks!
@mallorygrace8190
@mallorygrace8190 2 жыл бұрын
The original French is amazing, then I like the English and Japanese ones too. In Italy they aired the show with the French opening at first and then switched to the English one and I don't understand why. I like both but maybe I would've kept the French one, it's the original one and it's more characteristic. We are already full of English shows/openings
@majorskies7091
@majorskies7091 4 жыл бұрын
Oh wow thanks for updating your videos on this. AND WOW you have got an HD recording of the Arabic version. Thank you so much!
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
You are welcome and I am happy you like it. :)
@mcmoskri7952
@mcmoskri7952 Жыл бұрын
This show hit me hard nostalgia
@solidbossmanx287
@solidbossmanx287 11 ай бұрын
My favorites are English (OG for me), Czech, Castilian, Japanese, Portuguese (Portugal), Dutch, Romanian, French, Finnish, Greek, Polish, Serbian, Hebrew, Hungarian, and Sinhalese. Childhood show right here! 😃
@cassie9005
@cassie9005 3 жыл бұрын
This show is literally my childhood! I honestly just like the French and English version. Near the end, the music kind of got better?? It honestly just sounded like people went into a recording studio and said “Hey let’s do some karaoke!” XD But awesome video nonetheless. :)
@aadaperhe5944
@aadaperhe5944 3 жыл бұрын
French and finish is the bestt👌🤩😍
@Niknokinater
@Niknokinater 4 жыл бұрын
Much better than your older one ! Thanks for putting it alphabetically post-original as well, friend :D
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
Thank you!
@sealytheseal8417
@sealytheseal8417 3 жыл бұрын
I never noticed that.
@jarskil8862
@jarskil8862 3 жыл бұрын
Big bow to person making Finnish English translation
@widowbites
@widowbites 3 жыл бұрын
"Lyokora" in basque means "to Lyoko" didn't even know there was a basque version of the song even tho I've watched a few episodes in basque lol
@gxrlarii
@gxrlarii 3 жыл бұрын
Si hija sí, si hay
@twice5320
@twice5320 3 жыл бұрын
Soy de ahí XD.
@didacespun3250
@didacespun3250 3 жыл бұрын
Es genial que se tradujese el opening en 3 idiomas en España
@marcxae
@marcxae 3 жыл бұрын
Ya ves jajaja
@imjoesan
@imjoesan Жыл бұрын
Latinoamérica: el mismo para todos 🤓
@saul8510
@saul8510 10 ай бұрын
pues si hehe
@TheSuperVideoRey1
@TheSuperVideoRey1 2 жыл бұрын
Fun fact: The singer of the Latin American Spanish version (called Israel Magaña from Mexico) is the same who sings the Brazilian Portuguese version.
@sz0952
@sz0952 10 ай бұрын
Ya decía yo que sonaba igual y yo sospechaba de ello cuando lo escuché jajaja
@marceloquejinho
@marceloquejinho 16 күн бұрын
That would explain why he says "tempo" almost like "tiempo" 😂
@noctaliyaillustration-stre1294
@noctaliyaillustration-stre1294 3 жыл бұрын
Super ♥ Merci pour cette découverte ! Thx ♥
@zizi4941
@zizi4941 3 жыл бұрын
Hungarian is my favorite, but I love the English and French and even the Japanese version!
@kazirunatriyaru7933
@kazirunatriyaru7933 7 ай бұрын
My husband has never seen it but i plan to try to find it and rewatch it cause this was my childhood
@Hunterxrt
@Hunterxrt 2 ай бұрын
All the episodes are available on KZbin. (In English and French)
@axelpersevalle4541
@axelpersevalle4541 2 ай бұрын
​@@Hunterxrtyeah and maybe a new season soon
@Hunterxrt
@Hunterxrt 2 ай бұрын
@@axelpersevalle4541 I hope so
@r0ksank3
@r0ksank3 3 ай бұрын
I have so many memories with the Polish intro, I remember always coming home and waiting for the episode 🥹
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
Im Serbian and i want to say that this series had huge impact on my childhood aswell as my sisters and for me watching it in Serbian is super nostalgic but we never gor the first ep translated so for us the first ep is with big bear
@Username92381
@Username92381 Жыл бұрын
Ahh ja sam igrao onu igricu na fejsu, ne znam dal još postoji al nostalgia jakaa
@Username92381
@Username92381 Жыл бұрын
I glasovna sinhronizacija mi je bila okej pogotovo oddu i onoj sa roze kosom.Nekako mi bili slično sa engleskom verzijom ili francuskom nzm tako nešto
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
@@Username92381 Ona sa rozom kosom je Aelita i da mislim da su nasli veoma dobra davaoce glasa i cak bih rekao da su malo bolji od engleskog
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
@@Username92381 Nikad nisam imao fejs ali imala je i ona igrica na igrice 123 gde si Jumi i kao samo trcis u jednom smeru i ubijas cudovista
@authorbat5562
@authorbat5562 Жыл бұрын
Goodness! Your version hit different!
@azertruc
@azertruc 3 жыл бұрын
I just want to say French version is the best. And I don't say that because I'm French 😅😅
@thatonegensixer
@thatonegensixer Жыл бұрын
the serbian version is so good my brain is screaming minus the s
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
I feel you its great
@neurud
@neurud Жыл бұрын
Русская, Французская и Английская версия для меня самые лучшие!
@valless7896
@valless7896 5 ай бұрын
о да!
@fabiotrinidad2003
@fabiotrinidad2003 Жыл бұрын
Uno de los mejores momentos que he vivido desde que vi code lyoko😍🥹🥺
@absolutelyn0one
@absolutelyn0one 2 жыл бұрын
Every other language: *has their own version* Italy: we don't do that here
@dinuththaraherath9936
@dinuththaraherath9936 10 ай бұрын
BAHAHA LOL
@jadelecuelle
@jadelecuelle 4 жыл бұрын
Waaaaw super vidéo !🥰❤
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
Thank you!
@jadelecuelle
@jadelecuelle 4 жыл бұрын
@@201aelita1 You're welcome !
@silentspirit8923
@silentspirit8923 3 жыл бұрын
I love this show! I had great memories just waiting for it to come out on Saturdays. Hearing this amazing opening in so many different language brings tears to my eyes.
@thatoneguy7191
@thatoneguy7191 3 жыл бұрын
The Dutch lyrics were pretty good but could use a little tweaking: Evil is online, taking you with it. The danger of today, that is digital. It's the bits and the bytes - and it's all going so fast. The threat keeps coming back. Code Lyoko: we can handle it. Code Lyoko: we will resist it. Code Lyoko: we of this time. Code Lyoko: we're winning the battle! Awesome video btw! Was very interesting to see how the lyrics were changed to fit the other languages ;D
@201aelita1
@201aelita1 3 жыл бұрын
Thank you!
@utilizadorgoogle9844
@utilizadorgoogle9844 3 жыл бұрын
Portuguese (Portugal) 🇵🇹 Singer: Bruno Correia There's just one error: It's "algo" (11:54)
@szabolcsvrancsik2073
@szabolcsvrancsik2073 3 жыл бұрын
8:54 Hungarian: Kell a fény, a remény, Menekül végül majd a rossz English (correction): Need the light, the hope The evil will finally run
@RandimalWeerasinghe
@RandimalWeerasinghe 6 ай бұрын
Love from Sri Lanka...!! 🇱🇰 This was my favourite childhood cartoon series...! ❤
@SamilaJayanath
@SamilaJayanath 6 күн бұрын
❤😌👍 හි හි
@Aoikyoki
@Aoikyoki 3 жыл бұрын
I didn't know it was known outside France!
@enchantedcastle768
@enchantedcastle768 3 жыл бұрын
one of my favorite childhood shows from when I grew up in the U.S. Currently rewatching it now at 26 years old and still loving it
@twistedbliss58
@twistedbliss58 2 жыл бұрын
It was pretty popular in the U.S. I watched it a lot as a kid and didn’t even know it was French until many years later as a teenager.
@sido8647
@sido8647 4 жыл бұрын
​ @201aelita I was going to send you a high quality song of the arabic language but i see you've already found one, thank you so much for this video.
@fubukiandmeagan
@fubukiandmeagan 2 жыл бұрын
Chinese Lyrics: O lai ba pin bo ba Wei shengli de daoda O fan xing ranshao ba Jiang hei'an cuihui Yonggan ba zhansheng ta! Shouhu zhe xinnian Rang xie'e yuan li zhe shijie Wo bu gudan you ni shouhou Wo geng yonggan wei ni jiayou! Wo bu houtui shou ni guwu Yong ai dianran xiwang zhi guang,
@musokortjass27
@musokortjass27 4 жыл бұрын
Well done Aelita! You made me very happy
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
Thank you!
@dinethsfunvideos6449
@dinethsfunvideos6449 3 жыл бұрын
ahh geez the french version sounds so good!!
@Prime96
@Prime96 Жыл бұрын
I just feel the need to say, since theres no Brazilian comment overhere. How I grow up listening to the portuguese version, it keeps a special place in my heart as a kid. The BR version was very good in my opinion!
@kuririn_dosgames5179
@kuririn_dosgames5179 Жыл бұрын
I am brazilian
@Prime96
@Prime96 Жыл бұрын
@@kuririn_dosgames5179 , eu tambem pô, mas tive que falar em ingles pra representar pra geral !
@JoseCarrero-mu2ox
@JoseCarrero-mu2ox 11 күн бұрын
⛪😇🕊️💎🫀 protegían mis recuerdos por su vida
@auhbean6572
@auhbean6572 3 жыл бұрын
Sebian is at 13:53
@vanjabudimir1737
@vanjabudimir1737 3 жыл бұрын
Daaaaa
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
Tako je
@poyomagyar58chungus96
@poyomagyar58chungus96 2 жыл бұрын
Hungarian translation: We are here, never be afraid, you need to be on the right path, we will help, we love, come and trust us, we need the light, and the hope and the bad will run away the evil will dissapear! Code Lyoko: It will come you just have to call, Code Lyoko: And you'll be here again. Code Lyoko: It's already growing big. Code Lyoko: The power is inside it ngl google translate rlly just wants to screw ppl over huh?
@Emily-cw7tj
@Emily-cw7tj Жыл бұрын
It's pretty cool how Odd's voice actor sings the song in the Portuguese Portugal
@Sr.Mascarado
@Sr.Mascarado 4 ай бұрын
Eu acho que o dobrador da voz de Odd não é o cantor da abertura, o cantor da abertura de code lyoko em Portugal é o Bruno Correia 😊
@rbdaviesTB3
@rbdaviesTB3 3 жыл бұрын
As a native Welshman and fan of the show, I've always loved how good the song sounds in Welsh! :D
@Tuxname1412
@Tuxname1412 2 ай бұрын
El español latino y el portugués tienen la misma letra y hasta parece que el el mismo cantante 😅😅 lastima que el cantante de la version en latino actualmente esta retirado para una version full 😢
@GilBeloGil
@GilBeloGil 3 жыл бұрын
I'm portuguese and I swear code lyoko was a huge part of my childhood, but for some weird reason I have no recollection of it being in Portuguese, I only remember everything in english, and I mean the opening and the actual cartoon. Wth
@utilizadorgoogle9844
@utilizadorgoogle9844 3 жыл бұрын
Maybe you didn't watch it in Portuguese. The series aired on Canal Panda and Panda Biggs with the English dub till 2010 (I guess). That year, Code Lyoko returned to Canal Panda but with a Portuguese dub, which was amazing to me because sometimes I couldn't finish reading the subtitles 😅 (well I watched so many times the episodes that I almost knew all the dialogues, but watching in Portuguese was special). I don't know why I answered you in English but ok...
@GilBeloGil
@GilBeloGil 3 жыл бұрын
@@utilizadorgoogle9844 ahhh, faz sentido, devo ter parado de ver antes de passar a ser em Portuges, se bem que acho q ainda vi uma ou outra vez depois de 2012 portanto ainda devo ter apanhado um bocadinho de portugues, mas nao suficiente para registar na memoria. Saudades de Portugal!
@deontebelladonna6486
@deontebelladonna6486 Жыл бұрын
French, Japanese, and Spanish (Castilian) top 3 in my opinion.
@Tuxname1412
@Tuxname1412 2 ай бұрын
Existen 2 versiones al español cual te refieres???
@BuuTube
@BuuTube 2 жыл бұрын
I wasn't expecting to cry today, but then I listened to the Chinese version and now I need tissues. Cool.
@authorbat5562
@authorbat5562 Жыл бұрын
The Sinhalese version sounds like Heaven
@dinuththaraherath9936
@dinuththaraherath9936 10 ай бұрын
Haha, it was my childhood! :)
@lordrambo7898
@lordrambo7898 Жыл бұрын
This is nourishing to my soul
@daffadafoes
@daffadafoes 3 жыл бұрын
I'm from Indonesia, and i'm like code lyoko and this songs with all language is so great sounds to hear but I'm love English version. And Code Lyoko will connect us to like code lyoko more. I'm so happy watched code lyoko. Thank you code lyoko. You can make my chilhood is so fun. #CMIIW I'm sorry my English so bad, but this is my opinion. If you want to discuss, please like and comment. Thank you
@Emily-cw7tj
@Emily-cw7tj Жыл бұрын
Your English is actually very good 😊
@urie138
@urie138 Жыл бұрын
Pourtant en Belgique vous parler le français aussi je comprends pas
@johannalehto9154
@johannalehto9154 2 жыл бұрын
The Finnish one always has a special place in my heart since I grew up with it ❤️ However, I really love the French and English version as well (so beautiful). I really wanted to enjoy the Japanese one, but it really didn't fit in. Nothing wrong with the words, but there was something in the pitch accent (especially in the beginning) that made it sound a bit odd Which is really sad, because Japanese is a beautiful langauge and pulls of so many songs so well 😭
@Kofdob
@Kofdob 5 ай бұрын
Están transmitiendo CodeLyoko en canal once en México 🇲🇽 mayo-junio 2024 🥰
@yatohb
@yatohb 3 жыл бұрын
I think that the castillian version is a fanmade, this is the firt time that I hear it, here we have the english version too, but at the beginning says "codigo lyoko" with the title
@delsevthefox
@delsevthefox 3 жыл бұрын
Actually the castillian version is oficial but was never used. It's kind of sad because it's a good translation and the voices are pretty good. The show was aired using the English version, what made hard for the children to learn and sing the lyrics.
@adrianproca
@adrianproca 3 жыл бұрын
que va, es oficial pero era tan malo que solo lo usaron un par de veces
@naoki7031
@naoki7031 3 жыл бұрын
Tbh here in Spain they never put the Spanish intro, it was always in English. And now hearing it now in my native language is strange
@patriciaigualdad7595
@patriciaigualdad7595 6 ай бұрын
hubo una época, cuando se emitía en clan donde la intro ya estaba en español, pero fue tiempo después de que la serie acabase
@danielmoronipintomonteiro983
@danielmoronipintomonteiro983 Жыл бұрын
That Was Nice.
@Sestain
@Sestain 3 жыл бұрын
The Finnish version is great and so is the English version too.
@kymanialger1571
@kymanialger1571 2 жыл бұрын
French = best
@tetrasonic91
@tetrasonic91 2 жыл бұрын
@@kymanialger1571 original french version, I'm glad that I'm french
@kymanialger1571
@kymanialger1571 2 жыл бұрын
@@tetrasonic91 a moi aussi
@vibranium-riprich314
@vibranium-riprich314 Жыл бұрын
Nah finnish sounds weird
@michellerodriguezfan
@michellerodriguezfan 4 жыл бұрын
Poland❤
@marcelkapsel3722
@marcelkapsel3722 3 жыл бұрын
o Polski komentarz
@narineramdihall5936
@narineramdihall5936 Жыл бұрын
Ok, at first I was annoyed Hindi didn't make it, but Sinhalese is an Indian language and that version was a chorus that straight up slapped, so I'm good. On an unrelated note, anyone else wanna see Yumi sing Code Ryoko now?
@hraefnalover
@hraefnalover Жыл бұрын
I do! X3
@dinuththaraherath9936
@dinuththaraherath9936 10 ай бұрын
Sinhalalese is kinda a indian language, but it is from a another country (aka my country) that is sri lanka!
@ISuckAtVideoGames4Ever
@ISuckAtVideoGames4Ever Жыл бұрын
it is important to note that English and french versions has DIFFERENT lyrics at some parts its not just an full translate but still pretty cool!
@sealytheseal8417
@sealytheseal8417 3 жыл бұрын
The best ones are French and English. But Arabic, Basque and Sinhalese just hit different.
@wekiisha
@wekiisha 4 жыл бұрын
Wow you still uploadin :) I dont know if you still remember me(i changed a lot of names), I think I translated something correctly into serbian opening :D, I got out of my Code Lyoko phase like 3 years ago, and its nice to go back and listen to some openings.
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
To be honest, I don't remember you as of now, but yeah I like to do this. 🤣
@fubukiandmeagan
@fubukiandmeagan 2 жыл бұрын
Sakrida der dane, isidama hera yane. Tharuwan ithu dane, puriyai dema dene. Sakrida der dane, isidama hera yane. Appimave... Napuran para dame! Code Lyoko, deva theruno. Code Lyoko, iya nasanuno. Code Lyoko, lowa raginuno. Code Lyoko, jaya rabanuno.
@cris06_yt84
@cris06_yt84 4 жыл бұрын
Very good i love code lyoko
@201aelita1
@201aelita1 4 жыл бұрын
Thank you!
@cris06_yt84
@cris06_yt84 4 жыл бұрын
@@201aelita1 you're welcome
@CTVFINLAND
@CTVFINLAND 2 жыл бұрын
This song goes hard no matter the language
@nazzzzz1
@nazzzzz1 3 жыл бұрын
16:07 Lo mejor que se podia ver en Jetix
@chirootakukillergamerexe
@chirootakukillergamerexe 3 жыл бұрын
Me vi hoy toda la primera temporada
@PabloMK7
@PabloMK7 3 ай бұрын
Spanish (Latin) version is sung by XANA to its monsters lol
@Tuxname1412
@Tuxname1412 2 ай бұрын
El cantante siempre usa esos efectos siempre busca el opening 5 por ejemplo
@TanakishaKaria
@TanakishaKaria 3 жыл бұрын
French still da best version
@TanakishaKaria
@TanakishaKaria 3 жыл бұрын
The Portuguese (portugal) Russian Japanese Serbian Sinhalese Are good too
@Baukee
@Baukee Жыл бұрын
I can agree
@Partizag
@Partizag 3 жыл бұрын
Like from Russia, comrade :DDDD
@Meta7
@Meta7 3 жыл бұрын
Honestly, in a purely musical perspective I think the English one is the best version, followed by the Sinhalese and the original French. I'm usually a sucker for Japanese media and don't have any reasons to be particularly biased towards English (it's not even my first language), but I really never realized how much genius went into the English lyrics until now. Take the chorus for example. 4 lines, each exactly 5 syllables, no more and no less, each meaningful on its own, yet close enough to the original in motive that it doesn't disrespect it. And all of these lines ended with the "all" sound without any approximations or rhyme changes, while that sound is not even all that common in the English language. Compare this to the original French version where the same two lines were repeated twice and they used the "er" sound which is the base suffix for every verb, and I don't know Sinhalese but that "nuno" sound obviously stands for something. All other versions contain rhyme changes, syllabic games, approximations, or generic messages about fighting and winning against evil as well. While those might be good, the English one is about the only one I'd consider poetic. Thank you so much for doing this.
@twistedbliss58
@twistedbliss58 2 жыл бұрын
You’re really over analyzing lol
@Meta7
@Meta7 2 жыл бұрын
@@twistedbliss58 Perhaps. Is that a problem?
@twistedbliss58
@twistedbliss58 2 жыл бұрын
@@Meta7 It’s weird because it’s literally just a theme song to a kids cartoon that aired almost 19 years ago. Some dubs are good and some are going to be bad.
@Meta7
@Meta7 2 жыл бұрын
@@twistedbliss58 If you say so.
@yanni5595
@yanni5595 2 жыл бұрын
You can't put any song above french version, the lyric in english are pretty bad and making it sound more childish, the orignal is always the best one no matter what, you can't transcipt the same emotion and meaning in another langage. You probably native (english) and that's the only reason why you put the english version 1st, in other wordsn you are biased
A World Without Danger
3:26
Justine Sainte
Рет қаралды 4 МЛН
Code Lyoko theme song multilanguage
18:11
201aelita
Рет қаралды 124 М.
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
Do you love Blackpink?🖤🩷
00:23
Karina
Рет қаралды 22 МЛН
А я думаю что за звук такой знакомый? 😂😂😂
00:15
Денис Кукояка
Рет қаралды 5 МЛН
CODE LYOKO ENGLISH - EP01 - Teddy Gozilla
23:06
CODE LYOKO ENGLISH OFFICIAL 🇺🇸
Рет қаралды 2 МЛН
Code Lyoko - In all languages | En todos los idiomas HD
14:12
SkidbladnirLyoko
Рет қаралды 317 М.
jerlita moments that live rent free in my head
6:08
YoshiStack
Рет қаралды 39 М.
Code Lyoko - A World Without Danger (sTayU Remix)
3:37
Phoenix
Рет қаралды 843 М.
Código Lyoko Opening Español - Pablo Galán [VERSIÓN OFICIAL]
3:27
Générique Code Lyoko en direct par Julien Lamassonne
3:35
Roster Con
Рет қаралды 76 М.
Code Lyoko theme song multilanguage
24:22
201aelita
Рет қаралды 64 М.
Code Lyoko Opening (French)
3:28
Multi-languages songs
Рет қаралды 704 М.
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН