this guy is such a great addition to an already great team. Another banger guys!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Thank you so much for you words! Stefano (and all the other JOL teachers) are truly passionate about their work and hence great teachers. We're very lucky to have them in the team :)
@elliotreeves7579Ай бұрын
I couldn't agree more!
@VeggiesOnTour4 ай бұрын
This guy is soooo good - we want more content from him! I can understand everything he says!
@wendymazursky10676 ай бұрын
Spero di vedere più video di Signor Stefano, è bravissimo!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie mille! E sì, siamo d'accordo: Stefano è un grande professore :)
@flyvez23036 ай бұрын
Katie usa "sempre" e "anche" nella stessa posizione di come si usano in inglese, comprensibile essendo la sua lingua madre
@BillDavies-ej6ye5 ай бұрын
I like Stefano's Italian and his delivery, he reminds me of Francesco on Vapporetto Italiano. Molto gentilmente. A great addition to the channel.
@wowjef26 күн бұрын
Totally agree! And he and I share a love of Finland (where he lives)
@laoula1000Ай бұрын
Grazie signor Stefano. Mi aiuti tantissimo.
@TheSicilianLife6 ай бұрын
I speak Sicilian dialect fluently, but I would love to speak proper Italian. Thank you for the straightforward lessons and help. 😊
@frankienumerosi123 күн бұрын
You need to make a video every week , I watch about 10 other people on KZbin you are at the top for teaching! Keep the videos coming
@sallygaines9116 ай бұрын
Altri video come questo per favore! Tre errori sembrano un buon numero da affrontare contemporaneamente. Grazie mille!
@DORCASDIASRIESMAKINGMEMORIES6 ай бұрын
È stato un piacere guardare questo video. Grazie mille
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Figurati! Grazie e a te e buono studio :)
@marinaanni68226 ай бұрын
Sono sicura che Katie ha fatto questi errori apposta 😊 Grazie per il video!
@wendymazursky10676 ай бұрын
Ha ha, ne pensavo lo stesso!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie a te! In realtà Katie mi ha detto che l'errore con il "di" le capita ancora di farlo :)
@marinaanni68226 ай бұрын
@@joyoflanguages.italian ❤️
@chadb76946 ай бұрын
This issue with wanting to add DI is also a bad habit coming from having learned other Romance languages, especially French.
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Yes, it's true: sometimes other languages get in the way
@franciscodeassisdacosta150211 күн бұрын
Não sei muito de italiano, mas é muito parecido com o nosso português do Brasil. Me interessei pela primeira vez somente para saber as letras das belíssima músicas italianas e olhando a tradução percebi o quanto é bela a língua italiana, mesmo sabendo muito pouco, me encanta ver uma pessoa falando.
@mariapollia2432 ай бұрын
La lezione è molto chiara e facile a capire. Grazie.
@ES-fk5qq3 ай бұрын
Quando Ste ha detto che impara il turco, e stato una supresa!!Ciao dalla Turchia😍
@timoshala89286 ай бұрын
Grazie, Ste! Come bello la sua pronuncia e questi esempi sono molto utili. Sono ispirato a imparare da te.
@BettyRingel-xg1xr4 ай бұрын
Grazie Stefani. La Mia madrelingua e’ inglese ma conozco spagnolo (mio genitori sono cubano). Non mi resto cuento che el italiano si usa “sempre” cosi. Nel spagnolo no importa. Si puo dire sempre vado or vado sempre.
@Pristina20236 ай бұрын
Grazie mille! Una spiegazione splendido!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Ottimo. Grazie a te per il tuo commento :)
@gladysmedina60556 ай бұрын
Grazie stefano sei il migliore insegnat!!
@electrogrrrl6 ай бұрын
Grazie mille!
@TheBluebellMoon24 ай бұрын
Wonderful 👏👏👏 Stefano is incredibly clear. Such a perfect teacher. 😎 More more more per favore. 👏
@neilbonavita86236 ай бұрын
Grazie mille Ste. Ottimo video. È difficile trovare video per gli studenti avanzati.
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie a te Neil! Ci fa davvero piacere sentire che tu l'abbia trovato utile
@antjebahr-molitor156 ай бұрын
E stato bello imparare nuove cose con te, anch’io ho sbagliato sempre cosi 😊
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie! è bello sentirlo :)
@birgitblume49806 ай бұрын
Super utile!!! Grazie!!!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie a te! Siamo molto contenti di sentirlo :)
@scampsyorkshire53686 ай бұрын
Molto molto utile e spiegato chiaramente, grazie
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie mille! Siamo felici che sia stato utile
@blossom95656 ай бұрын
Questi video sono moltissimo utili e anche divertenti-- così una resorsa merivigliosa.
@romannagy10486 ай бұрын
ottima lezione, ho imparato anche le regole nuove 👏👍
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grande! Ci fa molto piacere
@jzito97076 ай бұрын
sempre divertente, e sempre educativo! Grazie mille di nuovo Ste e Katie.
@andreasschwarzer66426 ай бұрын
Grazie mille per questo fantastico video e molti saluti da Norimberga❤
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie mille a te, siamo davvero contenti di sapere che ti sia stato utile. Buona serata :)
@nourabdel_hafeezali65916 ай бұрын
Le videate sono utili per me,sono araba studia l'italiano in Egitto nell'università di Alsun e questo video è importante e utile per me. Grazie mille ❤
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Ci fa davvero piacere. Grazie per il tuo commento e buono proseguimento del tuo studio dell'italiano :)
@renanatural2242Күн бұрын
Davvero buono video. Anche io capisco almost tutto 😅
@patriciaobrien59776 ай бұрын
Grazie Katie e Stefano! Non è facile trovare video avanzati come questo! Vi apprezzo! ❤
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie mille Patricia! Siamo davvero contenti di sentirlo
@lembitusorra4396 ай бұрын
Grazie. Ben fatto!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie 😊
@CanaleItaliano-vk7bn6 ай бұрын
Grazie per questo! Anch’io mi sono sempre chiesto di quel "di" dopo le frasi impersonali. È importante non continuare a fare lo stesso errore che faccio da anni 😊
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Figurati, grazie mille a te del commento. Sì, quel "di" tormenta tantissimi studenti e ci vuole un po' di pazienza per correggerlo. In bocca al lupo con il tuo studio dell'italiano!
@tonhutran6 ай бұрын
Molto utile! Looking forward to the lessons! Grazie!
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grande! Grazie mille :)
@decameronn6 ай бұрын
Ben de bu öğretici video için teşekkür ederim.
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Prego! Siamo contenti ti sia piaciuto :)
@martinclayton25414 ай бұрын
Grazie, grazie Ste! Questi esempli mi hanno fatto molto piu' sicuro! Anch'io posso sempre parlare correttamente e spero che io possa continuare a migliorare.
@frederiekvanbeckum2268Ай бұрын
Permettimi di correggerti. “questi esempi mi hanno reso molto più fiducioso” e non si dice “io spero che io possa…”, perché il soggetto è sempre io, e in questo caso si dice “(io) spero di continuare a migliorare”.
@frederiekvanbeckum2268Ай бұрын
Oppure con il verbo potere: spero di poter continuare a migliorare.
@ildikoedit91106 ай бұрын
Thank you for these videos, really useful and helpful content!
@argeliadavilarendon29406 ай бұрын
Eccellente lezione! 👏 Bravissimi insegnanti 😊 Grazie mille, Stefano e Katie. Saluti dal Messico 👋
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
😊grazie! Tanti saluti anche a te da un Nord Italia un po' piovoso oggi
@argeliadavilarendon29406 ай бұрын
Como dice la canción: "I wish it would rain down"... più spesso qui, ma vivo nel deserto di Sonora 🔥☀
@pierocentofanti4026 ай бұрын
Grazie mille Ste e Katie! 😊
@neliorodrigues85586 ай бұрын
Grazie mille per questo video. Molto utile,
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Ci fa molto piacere sentirlo! Grazie del tuo commento :)
@clodoaldodonato30296 ай бұрын
Obrigado.!!
@grandtourpeninsular93476 ай бұрын
Grazie a voi!!!
@floretion6 ай бұрын
Note if you are coming from German you probably won't make the mistakes with sempre and anche as those words ("immer" and "auch") also work similarly in German: 1. "Auch Matteo bestellt eine Pizza" and 2. "Matteo bestellt auch eine Pizza". The only difference to me, I believe, seems to be that in German, if you really stress the "auch" in 2. while speaking, it can also take on the meaning 1. - but maybe that's just me :).
@YogaBlissDance6 ай бұрын
I think her errors were English placement as if you trans. literally that's what you'd do. That's where comprehensible input to "feel" what is right in each language comes in.
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
@floretionguru2977 Very interesting! Thank you very much for sharing. Yes, I guess it's probably less difficult for us when our mother tongue has a similar structure to the one we're learning
@GinadiGiulianova5 ай бұрын
Buon giorno, Stefano! Grazie mille dei video sulla grammatica italiana che mi sono stati utilissimi. Però, ho una domanda. - Ad un certo punto, dici, “Scometto che nessuno ti aveva mai detto questa cosa sulla posizione della parola ‘sempre’ nella frase, vero?” Perché non hai usato il congiuntivo nella proposizione dipendente? Secondo il giudizio mio, il verbo nella proposizione indipendente “scomettere” esprime un’incertezza e anche il pronome “nessuno” richiede il congiuntivo, vero?
@YogaBlissDance6 ай бұрын
Il primo esempio su "sempre" l'ho capito naturalmente perché suona meglio. Questo, pur non conoscendo la regola, è un buon segno poiché nel mio inglese nativo: non ricordo la regola, so solo come usarla.
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grazie per la tua condivisone! Sì, è vero: è ottimo quando sentiamo che una costruzione suona meglio anche senza conoscere la regola
@mariniskanen70306 ай бұрын
Kiitos !
@bdnl62686 ай бұрын
Grazie - ho imperato qualche cosa
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Grande! Grazie a te :)
@DissonantCat2 ай бұрын
At 8:35 you said "siamo contenti di migliorare" but i thought we agreed that there is no di in this scenario?
@frederiekvanbeckum2268Ай бұрын
But in this case the sentence does not have an impersonal structure, it’s about us (siamo contenti). That makes the difference.
@mariniskanen70306 ай бұрын
Hei Stefano! Mikä Suomessa on parasta ? Ja mikä piip?
@linguaEpassione6 ай бұрын
Moi Mari, kiitos kommentista! Ootko jo nähny tän videon? kzbin.info/www/bejne/eYapdoNtmM-ihq8si=3OgaEscj9iqiyWNk Mä puhun kolmesta asiasta, joista tykkään eniten Suomen kulttuurissa :)
@blossom95656 ай бұрын
Quindi perché non è sbagliato dire, ? Non ha queste frasi questa struttura del tipo: essere (siamo) aggettivo (contenti) verbo (di migliorare)? Perché questa in questo caso...indeed?!
@linguaEpassione6 ай бұрын
Ciao Blossom! Il motivo è che "siamo contenti di migliorare" è riferito a NOI, prima persona plurale, quindi non è impersonale. Il "di" non si usa nelle costruzioni impersonali, dove si parla in generale: "è importante migliorare ..." qui non c'è una persona a cui si riferisce il verbo, né noi, né tu, né io. È importante in generale. È più chiaro ora? :) Inoltre, la parola "contento" richiede sempre la preposizione "di": sono contento di essere qui. Sei contento del tuo lavoro? Siamo contenti dei risultati... ecc. :)
@saskiatrippe19226 ай бұрын
Ciao Stefano. Sono già di un livello abbastanza avanzato. I primi due errori non li faccio più (forse perché sono tedesca e non inglese) ma il terzo errore lo faccio anch'io. Speriamo che non lo farò più in futuro. Grazie
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Complimenti e grazie per il tuo commento. Sì, vedrai che, ora che lo sai, farai attenzione e pian piano lo correggerai. Buono studio, a presto :)
@Aldopetti4 ай бұрын
Io essendo ispanofono non farei il primo errore che secondo me viene fatto dagli inglesi che piazzano la parola “always” a quel posto lì nella frase
@ginairving78914 ай бұрын
Katie ha davvero fatto questi errori? O per insegnarci?
@leidabos37406 ай бұрын
🎉🎉🎉🇮🇹🇮🇹🇮🇹
@alexswordsman35833 ай бұрын
allora, io ho notato che qualche volta si sposta il 'sempre' prima del verbo quando la frase è molto semplice e magari il verbo è intransitivo: "io *sempre* sbaglio", talvolta enfatizzato con un movimento di mano. è chiaramente un'eccezione, però, e avviene solo nel parlato. probabilmente se volessimo prestare troppa attenzione alla punteggiatura uscirebbe che in quella frase il 'sempre' è contenuto tra due virgole
@DMJones-gv4om6 ай бұрын
“…che siamo contenti di migliorare e di imparare cose nuove..” ? :/ ? (Va perché non è una struttura impersonale?)
@joyoflanguages.italian6 ай бұрын
Sì, esatto! Diciamo: "È bello migliorare" ( Non specifichiamo la persona e parliamo in generale, quindi senza il "di"). " Katie è felice di migliorare" (Katie è la persona che è felice, di cosa? Di migliorare. Quindi con il "di")
@DMJones-gv4om6 ай бұрын
Grazie per la risposta! A presto.
@XX-fn6ky6 ай бұрын
Mi compiaccio per la chiarezza di eloquio (scherzo con i paroloni), sono difatti incappato in filmati simili nei quali docenti trattavano argomenti da livello B1 scarso parlando troppo velocemente e scandivano male. Non si deve parlare "io Tarzan tu Jane" ma va lasciato il tempo per il riconoscimento dei suoni e la comprensione. Direi che, rivolgendosi a studenti di livello avanzato, va bene come è stato fatto. Comunque nonostante per il resto la dizione del fanciullo sia ottima, lui inverte quasi sistematicamente il suo aperto "è" e quello chiuso "é". Errore lombardo che trovo molto fastidioso, anche perché presente in molti annunci registrati. In questo è più brava la fanciulla. Purtroppo la pronuncia, ma anche l'uso corretto dei segni diacritici che la distinguono nello scritto non sono insegnati nelle scuole italiane. I testi con gli accenti sbagliati sono un torto ai lettori soprattutto stranieri. Quanto alle collocazioni, tutto corretto. Come madrelingua mi permetto di spostarne qualcuna per effetti retorici e mantenere la attenzione dell'uditore o lettore. Ma se lo fa uno straniero subito si pensa che si stia semplicemente sbagliando.