Good question. Two points to note: 1. Unless it's followed by a voiced sound, both 'kits' and 'kids' can be voiceless. You can refer to kzbin.info/www/bejne/kJvNi5J4qLOhi7s 2. The initial consonant of Cantonese words 遲, 猜 and 尋 is actually a very good approximation of /ts/, and /dz/ is simply a voiced version of /ts/.
@-wil20133 жыл бұрын
英國音嘅”air”有冇centralized?
@SimplyVoiceEnglish3 жыл бұрын
If you are talking about General British, it's unlikely (unless followed by something back, e.g. velar plosives).
If it's the angles that is in question rather than the sides, I'd say that is a possible pronunciation.
@-wil20133 жыл бұрын
最緊要《tri》高音
@SimplyVoiceEnglish3 жыл бұрын
@@-wil2013 It's more about change in pitch rather than the absolute value (high/low). If you want to learn more about how stress works kzbin.info/www/bejne/kJjEmqVufdFnotk
The English sound it's a bit backer, but I'd like to think it makes a good substitute.
@-wil20133 жыл бұрын
@@SimplyVoiceEnglish D 可唔可以unvoiced?
@SimplyVoiceEnglish3 жыл бұрын
@@-wil2013Typically, it is partially/fully devoiced unless it's following a voiced segment.
@-wil20133 жыл бұрын
"accident"唔可以unvoiced?
@SimplyVoiceEnglish3 жыл бұрын
Do you mean the /d/? I'm afraid not.
@chrisx14122 жыл бұрын
all the words starting with br, pr, fr, bl, pl, fl
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
True.
@livylivytsang77186 жыл бұрын
I was sad because my ex senior said that I was like a lazy snake. I worked hard in the school. Your pronunciation of Janet is very accurate.
@SimplyVoiceEnglish6 жыл бұрын
Thanks! It did take some practice and let's work hard together!
@Nice_Guy-12262 жыл бұрын
enjoy 好多都讀錯"en-joy",should be "in-joy" enough多數讀啱,但點解enjoy就多數錯呢.......
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
Good question, and I really don't know. But 'enough' has a vowel following /n/, but other words like 'enjoy', 'engage', 'enclose' etc has a consonant. Maybe it has something to do with that.
@jacobstc2 жыл бұрын
Words such as enjoy, enclose, which start with spelling and are stressed on the 2nd syllable in general have three or more pronunciations: a) /ɪn'dʒɔɪ/, /en'dʒɔɪ/, /ən'dʒɔɪ/, all competing against each other b) /ɪn 'kloʊz/, /en'kloʊz/, /ən'kloʊz/; /ɪŋ'kloʊz/, /eŋ'kloʊz/, /əŋ'kloʊz/. 👆 上面各種讀法都可以在字典找到,例如 Cambridge English Pronouncing Dictionary, Longman Pronunciation Dictionary
@jasonfung68152 жыл бұрын
Most HK people say oversea instead of overseas.
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
Not sure about this one, but thanks for your input anyway.
@jasonfung68152 жыл бұрын
@@SimplyVoiceEnglish I am sure because I have heard it so many times from different people. Also another one is Cover. People tend to say Carver instead of Cuffa. Don't know how common though! One true story that I experienced in Australia was a HK person went to a shop to buy a glass cover for his frying pan, the shop assistant kept showing him different carvers. The customer was angry and frustrated . Probably thought the assistant was stupid!😄😄
@jasonfung68152 жыл бұрын
A friend of mine, a HK English teacher uses the word oversea! And the same teacher didnt know the difference between ( I think you do and I thought you do), and got into a fight with a person . Not saying my English is good though, not my mother tongue and getting worse as I age and that is normal!
@livylivytsang77186 жыл бұрын
People liked to giggle in my school. I don’t understand the reasons.
@SimplyVoiceEnglish6 жыл бұрын
We don't. And we don't need to. Just be the best we can be. Perhaps you can send a short sample of your speech to founder@simplyvoice.org and I will give it a good listen.
@livylivytsang77186 жыл бұрын
Ok.
@jonm62342 жыл бұрын
牛津字典為Sure收錄兩種讀音 /ʃʊə/和 /ʃɔː/
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
If /ʃʊə/ implies a diphthongal quality, it should have no place in a decent GB/SSBE dictionary as a recommended pronunciation.
@jonm62342 жыл бұрын
@@SimplyVoiceEnglish Are you saying Oxford Dictionary made a mistake or it is not a decent dictionary?
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
@@jonm6234 While Oxford online dictionary gives /ʃʊə/ as the first pronunciation and /ʃɔː/ second, both Longman and Cambridge gives /ʃɔː/ as the only one. If we turn to pronunciation dictionaries, both Cambridge English Pronouncing Dictionary and Longman Pronunciation Dictionary give /ʃɔː/, followed by /ʃʊə/. In fact, LPD points us to the right direction: the entry comes with a poll which suggests 60% of younger speakers prefer /ʃɔː/ instead of /ʃʊə/. The first 20 entries I checked on youglish.com youglish.com/pronounce/sure/english/uk? seem to agree with me: they are all /ʃɔː/. Hope it helps.
@jonm62342 жыл бұрын
@@SimplyVoiceEnglish 'Helps' may not be the right word but your findings certainly clarify that the pronunciation /ʃʊə/, which is featured in the Oxford Dictionary and the two pronunciation dictionaries you mentioned, is not really a pronunciation to avoid. It just didn't get a 60% approval rate among younger speakers 'in a poll'. As an established English pronunciation institution, Oxford Dictionary would certainly need stronger evidence from surveys on a larger scale to decide if this pronunciation should be avoided, as some may suggest.
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
@@jonm6234 The 'poll' is on what Prof J C Wells bases his LPD and is serious work. Sorry that my answer isn't going where you want it to be.
@Lazalaza2 жыл бұрын
Mandatory Predator Cartridge
@guanching75692 жыл бұрын
香港人講英文廣東口音太重了我每次都要很小心的聽才明白
@soso18132 жыл бұрын
講比廣東人聽㗎嘛
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
People are influenced by their native tongue when speaking a foreign language. It happens everywhere in the world.
@mablechoi16352 жыл бұрын
請教香港人讀 claim
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
It has something to do with the sound structure of Cantonese. Sure, that's a good topic.
London Oxford Cambridge Rectangle Toilet (words ending "-et") Certificate (words ending "-ate") Volcano Ancient Precious vs previous New Comment Combating
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
Thanks for your suggestion.
@mmmhui63583 жыл бұрын
official, coupon, common, egg, thousands, Asia
@SimplyVoiceEnglish3 жыл бұрын
謝謝你
@truphan97352 жыл бұрын
eight 香港人發音ick great 香港人發音greek code 香港人發音coke
@SimplyVoiceEnglish2 жыл бұрын
It has something to do with the syllable structure in Cantonese.
@SSLnRWL2 жыл бұрын
Ah sir; relax your mouth when your talk and try to be more natural. You don't have to enunciate with so much posturing of your lips. See Clint as Dirty Harry. He clenched his teeth without opening his mouth, and said, "go ahead, make my day!" Unlike Cantonese English is a tongue and cheek exercise, not teeth and mouth. How could you speak fluently if your lips tire easily. For example when I say "latte" my lips are relaxed and parted no wider than 1 cm. I don't open my mouth so widely as you do. Would be nice if you start with ABC and present a comprehensive program. Am I condescending? No! How many Chinese watching your program know that to pronounce "L" the tip of the tongue should be barely touching the back of the upper incisors. How many know that to say "th" as in "thank you" the tip of the tongue needs to be placed between the upper and lower front teeth. Accent is the summation of errors in intonation and pronunciation of the alphabets. Hong Kongers are must less adept in conversational English compared to citizens of Singapore, Malaysia, and the Philippines. But why?