Very interesting.wow the secrets of the eygptian dialect ❤
@eduardoribeiro18553 жыл бұрын
Alf shukran mudaresa...
@igorkovic3 жыл бұрын
I am a beginner in egyptian arabic, This is an intersting video, with good content but as an Arabic learner I'd like to see the writings in Arabic. I am not sure to whom you make these videos for, but id assume (maybe wrongly) that most serious Arabic learners are learning the writing as well as the reading of your beautiful language. Having said that, your explanations are very good and you come across as a very friendly and lovely young woman. Thank you.
@speakegyptianstylewithalia3 жыл бұрын
Thank you for your kind words Igor. As for the writings, you'll find that in the newer videos :)
@miklosnemeth85663 жыл бұрын
Excellent work. 10:50 ba'aali sana fi maSr wi-ba'iili sana - Grammatically, I think, ba'a + li is a past tense verb + li (to me) while ba'iili is active participle (referring to the current and future situation) baa'i + li where i is lengthened when the suffix was added, and the long aa is shortened according to the so common phonetic rules of Egypian and Levantine. What do you think?
@speakegyptianstylewithalia3 жыл бұрын
It is corrwct, however it is lengthened at the end because it's active participle and this verb in active participle ends in i "baa2ii"
@gastonmartinez63163 жыл бұрын
مرخبا من الأرجنتين! شكرا لشغلك، إنتي مدرسة كويسة جدا! أنا عندي سأل: لما بتقول "هو عايس يبقى عربية"، هل ممكن اقول "هو عاايس يبقي.." ؟ بسأل عشان إتعلمت إن الشكل مستقل هو "يبقي. شكرا من جديد لمساعدتك بدراسة اللغة العربي
@speakegyptianstylewithalia3 жыл бұрын
ممكن توضح السؤال
@josephhovsep3466Ай бұрын
Respectfully, Professor Alia Youssef, there are plenty of Arabic-origin words in today's Spanish. For example, Almuhada means pillow, Funda means hotel, etc.