50 False Friends - Portuguese/English

  Рет қаралды 14,776

Portuguese With Carla

Portuguese With Carla

Жыл бұрын

PDF with list of False Friends - portuguesewithcarla.com/50ff/
___
Links:
500 Common Words in 3 minutes - • 500 Common Words in 3 ...
Letter "O" in Portuguese - • Do Portuguese pronounc...
Pronouncing the "R" sound - • How to pronounce the "...
In this video I want to help you avoid some embarrassing moments I and many other language learners face. We will look at the most common false friends/cognates between English and European Portuguese. Words that you would assume mean the same as in your mother tongue, but mean something completely different.
Have you had some embarrassing moments with one of these or others? Comment below.

Пікірлер: 63
@user-gj9xl2pm7e
@user-gj9xl2pm7e 8 ай бұрын
Thank you for doing this. Such a patience, kindness and the way you teach this lovely language. I watch quite a bit of your videos, listen to your podcast to learn at least some of the basics before my trip to Algarve. Thank you.
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 8 ай бұрын
You’re very welcome 😊 we’re very happy to know you’re making the most of our materials to help you enjoy our trip to Portugal 🤗
@getjiggywithsam3572
@getjiggywithsam3572 Жыл бұрын
When I visited Portugal for the first time as a young girl, I had a bit of a cold for the first few days. Lots of people were asking if I had "constipacao" and I was so confused as to why they were asking me such a personal question lol.
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
I can only imagine how weird it must have been having people asking you that question! 😆 But this is the sort of thing that sticks to your brain when you’re learning a language, so it is embarrassing, but helpful 🤪
@yeasinmalik4029
@yeasinmalik4029 Жыл бұрын
@user-ce1kw2ss5f
@user-ce1kw2ss5f Жыл бұрын
Que ótimo vídeo! Obrigadissimo professora Carla! Beijinhosssss, 😘
@asokamahatmamoreno205
@asokamahatmamoreno205 Жыл бұрын
Great information!!!
@giselleedlin
@giselleedlin Жыл бұрын
Love that you made a video about this, was very helpful!
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
You’re very welcome - glad it was of benefit to you 😊 By all means feel free to make suggestions for further videos 👍🏽
@abdellahlamrhari8765
@abdellahlamrhari8765 Жыл бұрын
obrigadissima..
@anttikuusmetso
@anttikuusmetso Жыл бұрын
Ola Carla! Muito obrigado pelo video muito util e interessante! 😀👍
@ola43321
@ola43321 Жыл бұрын
O vídeo muito interessante! Muito obrigada, muitas coisas ficaram mais claras para mim depois :)
@skurinski
@skurinski Жыл бұрын
Also obstipação if you want to be more formal
@miguelloureiro9394
@miguelloureiro9394 Жыл бұрын
This is so helpful! Thank you
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 11 ай бұрын
De nada 😊
@sarahwhitehead7215
@sarahwhitehead7215 7 ай бұрын
This is very useful. Two small comments though: "bookstore" is an Americanism. We would say "book shop". Also, "offense" is the American spelling of "offence".
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 7 ай бұрын
Obrigada, Sarah 🙂
@module79l28
@module79l28 23 күн бұрын
6:10 - _To compromise_ também pode ser "pôr algo/alguém em risco". 😉
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 23 күн бұрын
That's right! 🤩
@pmcmar
@pmcmar Жыл бұрын
Óptima dicção. Parabéns
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Muito obrigada 🥰
@RiverSightPortugal
@RiverSightPortugal 6 ай бұрын
I knew a much older lady who canceled an appointment with me because she was constipated! I thought TMI, but learned later what she meant
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 5 ай бұрын
🤣
@leosharman8630
@leosharman8630 Жыл бұрын
What happened to series 2? I liked those lessons.
@eliasshakkour2904
@eliasshakkour2904 7 ай бұрын
Another crazy one: PT “salsa” can mean salsa but it also means parsley! 😱 Could be really confusing at a restaurant!
@user-gx5of4dt3z
@user-gx5of4dt3z Жыл бұрын
Hi) I like your videos a lot. Consider please making a video about prepositions👩🏻‍🏫
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
😊 obrigada pela sugestão.
@miguelkath
@miguelkath Жыл бұрын
Gostei muito! Aprendi das duas línguas Feliz Ano 2023 da Argentina
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Fantástico! Felicidades para este ano e para os que hão de vir 🤗
@biplobsheikhportugal
@biplobsheikhportugal Жыл бұрын
Muitos problemas em Portugal são que o trabalho não é fácil de encontrar e a moradia também é muito difícil.
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Lamento que assim seja 😞
@Renatop569
@Renatop569 Жыл бұрын
Convenhamos que "Confidente" e "Confidant" são extremamante parecidas 😅
@user-yk1iu3th5s
@user-yk1iu3th5s 11 ай бұрын
Ola Carla e a fam Rodrigues como estas? 5:26
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 11 ай бұрын
Beijinhos 😘
@matthewdiaz-rainey793
@matthewdiaz-rainey793 Жыл бұрын
I signed up to your newsletter but there's not much going on, not even a welcome email. Will you guys be posting something soon?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Hi Mathew have you’ve received any info from us yet??
@Moutacreeper
@Moutacreeper Жыл бұрын
Uma pequenina correção: a palavra parente significa principalmente progenitor, englobando também o significado notado no vídeo. Mas compreendo a razão da explicação no vídeo, a palavra realmente é quase ou mesmo nada usada no referendo aos pais. Logo são palavras algo amigas? hahaha
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Olá 😊 A palavra “parente” realmente origina-se de uma palavra do latim que significa progenitor, pai ou mãe. Contudo, em português não tem (como mencionou no comentário), e por isso ninguém a usa com esse significado. Talvez inicialmente o tenham feito e seja um exemplo de derivação semântica, provavelmente por essa razão haja palavras relacionadas, como por exemplo “parental” que se referem ao pai ou à mãe. Assim “parentes” e “parents” têm a mesma origem, mas hoje em dia sentidos diferentes 👍🏽 Mas se encontrar um dicionário de língua portuguesa (de Portugal) que contenha a definição da palavra “parente” com o sentido de “progenitor”, gostava de ver 🙂
@alfredromero4784
@alfredromero4784 6 ай бұрын
I tried a translator in Google and it makes and made no sense especially when describing a symptom 1:38
@Crocodylan
@Crocodylan Жыл бұрын
Push e puxe 30 anos de inglês e ainda me confundo
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
🤣 eu também!
@AxeDharme
@AxeDharme Жыл бұрын
Olha, pronto eu já tive o momento embaraçoso quando achei que a palavrinha por 'preservative' é..."o preservativo" 😰😥
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
😅 it happens to the best of us 😁
@kallocarina8879
@kallocarina8879 Жыл бұрын
Now can you say "Choldra de ventre" for constipation?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Never heard it said like that 😅 but it could be a regional thing.
@TheAF01
@TheAF01 9 ай бұрын
lol ... choldra is slang for prisão, but for the actual facility, the building, the place where prisioners are kept. Not really used for prisão as in state of obstruction, constriction... constipation 😄 (I have no idea if this was a genuine question or just a fun quip... if it was the later, sorry 😅)
@yoavberestizhevsky
@yoavberestizhevsky Жыл бұрын
is there going to be any new videos soon?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 10 ай бұрын
Sorry for the delay 😕 but surely working on it 😀
@yoavberestizhevsky
@yoavberestizhevsky 10 ай бұрын
@@portuguesewithcarla no problem Carla… I am self taught in Portuguese and been teaching myself for two years already in Portugal. I’m planning to take some classes just to be able to work on my congregation because it seems that I am struggling with this. Thanks for reaching out to my comment 😊
@AxeDharme
@AxeDharme Жыл бұрын
Is "traje" a word for costume?
@gaelbrd
@gaelbrd Жыл бұрын
That'd be Spanish, right?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
Traje is a synonym for roupa (clothes). We could use traje as a costume, but it isn’t as common.
@kamenkokasikovic2499
@kamenkokasikovic2499 Жыл бұрын
Na minha língua, sérvio, duplo significa duplo. Pergunta: quem emprestou esta palavra de quem?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
A palavra portuguesa “duplo” origina-se do latim. Talvez o sérvio tenha sido influenciado pelo vizinho romeno… 🤔
@kamenkokasikovic2499
@kamenkokasikovic2499 Жыл бұрын
@@portuguesewithcarla Sim, senhoras e professoras estão sempre certas. 🌹
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
@@kamenkokasikovic2499 😜
@adayld
@adayld Жыл бұрын
Is it difficult to speak Portuguese?
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla 10 ай бұрын
I guess anything feels difficult when you don’t know it. But maybe you’ll info the info in this video helpful: kzbin.info/www/bejne/nKXNqGOjo9uKfKssi=1KT3Z8ytqf_syJlS
@Wyzarka
@Wyzarka Жыл бұрын
Huh. As a Brazilian, it's very surprising to me that "decepção" in Portugal is "deceção", especially considering that in most cases like this, Portugal is the country that has the extra letters (facto, contacto etc). Good to know, and keep up the great work.
@PortugalForYou
@PortugalForYou Жыл бұрын
No, Brazilian Portuguese has also a lot of extra letters and vowels with ^ that no exist in European Portuguese: Receção, metro, sumo, porno, etc.
@Wyzarka
@Wyzarka Жыл бұрын
@@PortugalForYou I know. That's why I said "in MOST cases". Also, by extra letters I meant the P or C that usually goes before another consonant. Recepção would be an example, but metrô, sumô and pornô would not. My comment was just to point out a neat little thing I never knew about European Portuguese.
@PortugalForYou
@PortugalForYou Жыл бұрын
@@Wyzarka well, in European Portuguese, a lot of C and P letters also disappear in many words. Unfortunately, there are many sites and videos from "Brasilian Portuguese" saying the wrong information.
@portuguesewithcarla
@portuguesewithcarla Жыл бұрын
@@Wyzarka olá 😊 and thank you for your comment. I know what you mean, In Portuguese from Portugal, the c and p letters that have dropped are the ones that were not usually pronounced like in the words, rece(p)ção, ó(p)timo, a(c)to, a(c)ção, etc. But for words where the “c” is pronounced by the majority of Portuguese natives the c and the p as you pointed out are kept in and are not affected by the spelling agreement: facto, contacto, secção, adaptação.
10+ SEAFOOD NAMES IN PORTUGUESE (you must know!)
20:52
Portuguese With Carla
Рет қаралды 1,9 М.
How to Reply in Common Situations - European Portuguese
15:34
Portuguese With Carla
Рет қаралды 42 М.
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 210 МЛН
Ultimate guide on how to address a Portuguese (levels of formality)
18:26
Portuguese With Carla
Рет қаралды 10 М.
Best way to memorise new words - Memrise? Duolingo? [in PT with subs]
8:24
Portuguese With Carla
Рет қаралды 11 М.
Using the Portuguese Past Tenses Properly | Portuguese With Eli
11:45
Portuguese with Eli
Рет қаралды 4,3 М.
THE EASY WAY TO LEARN LANGUAGES 😱
40:22
Portuguese With Carla
Рет қаралды 3,5 М.
The difference between: "por mim" and "para mim" European Portuguese
4:34
Listen and Learn Portuguese with Maria
Рет қаралды 3,8 М.
All the Types of Coffee served in Portugal [PT & EN subs]
10:44
Portuguese With Carla
Рет қаралды 18 М.
Alphabet & Sounds of European Portuguese
20:48
Portuguese With Carla
Рет қаралды 71 М.
How to pronounce the "R" in European Portuguese
14:39
Portuguese With Carla
Рет қаралды 40 М.