60 sayings only REAL Brits would know? Let's see about that

  Рет қаралды 129,385

Evan Edinger

Evan Edinger

Күн бұрын

Cool desc
Vlog channel / evanedinger
Thank you so much for watching! Hope you enjoyed it!
If you're new to my channel and videos, hi! I'm Evan Edinger, and I make weekly "comedy" videos every Sunday evening. As an American living in London I love noticing the funny differences between the cultures and one of my most popular video series is my British VS American one. I'm also known for making terrible puns so sorry in advance. Hope to see you around, and I'll see you next Sunday! :)
If you want to know HOW I make my videos including gear, lighting, all the tiddly bits that connect it all together, (with cheaper alternatives and kit I used to use), I've listed each item, what it's great at, and why I use it on the gear section of my website here:
www.evanedinge...
Otherwise: here's a quick list of some of my kit without descriptions from the above link:
Camera: Sony A7siii
geni.us/Evana7...
Main Lens: Sony 24mm f/1.4 G-Master
geni.us/Evan24
Secondary Lens: Sony 16-35mm f/2.8 G-Master
geni.us/Evan1635
Main Light: Aputure 120d mkii
geni.us/Evan120d
Shotgun Microphone: Sennheiser MKH-416
geni.us/Evan416
Really useful SSD: SanDisk Extreme Portable 2TB
geni.us/EvanPo...
The background music I use is all from Epidemic Sound! I highly recommend it: geni.us/EvanEp...
Store: (LUTs, Presets, & Prints) ► evanedinger.com...
Patreon: / evanedinger
Second Channel: / evanedingertravel
Twitter: / evanedinger
Instagram: / evanedinger
Facebook: / evanedinger
Discord: / discord
Twitch:(4 days a week!) ► / evanedinger

Пікірлер: 1 400
@ConstantSorrow
@ConstantSorrow Жыл бұрын
"Spend a Penny" comes from the days when the public conviences used coin operated locks, so you had to spend litterally spend a penny to use the facilities.
@maykstuff
@maykstuff Жыл бұрын
Here I sit broken hearted Paid a penny and only farted
@EmpireSB
@EmpireSB Жыл бұрын
Some places still do 😢
@hesky10
@hesky10 Жыл бұрын
I find its mostly those born before boomers that use the phrase as I think the price increased by the time boomers used them
@RaefonB
@RaefonB Жыл бұрын
Am shocked he's never heard it even once - guess Evan's hanging out mostly with people younger than 35 and maybe more middle-class? *shrug* I know it's less common but I I hear people say it frequently.
@RaefonB
@RaefonB Жыл бұрын
My bad - it could be a regional thing as well (I'm based in the Midlands).
@KevKevAllen
@KevKevAllen Жыл бұрын
“Peeping Tom” isn’t being a “nosey neighbor” it’s looking in on someone hoping to see them in the nude. 😂
@bareakon
@bareakon Жыл бұрын
Yep. Tom was the guy who peeped on Lady Godiva riding in the nude. In Coventry near the Godiva statue, there's an alcove in one of the buildings with a smaller statue of Peeping Tom. Just a fun fact there.
@ColinRichardson
@ColinRichardson 6 ай бұрын
@@bareakon If you happen to be at the Godiva Statue near "the hour", you hear the bell chime and see a horse circling the base of the clock and a shutter will open and Peeping Tom will pop his head out and uncover his eyes to spy on Godiva
@Libertaro-i2u
@Libertaro-i2u Ай бұрын
Peeping Tom is the extreme version of nosy neighbor.
@potterlover96
@potterlover96 Жыл бұрын
Lived in the UK all my life and I have never heard someone use "par" in that way 😂 Only hear it used like "yeah that's on par for him" meaning it's something they always do or it's something you would expect them to do
@p0etrygh0st
@p0etrygh0st Жыл бұрын
yes! on par or sub par!
@Relyx
@Relyx Жыл бұрын
It's very specific to roadman speak which predominantly came from young North Londoners. Very tied to the grime scene in my mind. So dench is the same, and words/phrases like 'low it, peng etc.
@Rissen_
@Rissen_ Жыл бұрын
@@Relyx it is not "very specific" to roadmen. On par, subpar, par for the course, etc has been used for hundreds of years. Par means equal to(like PARity). The use of par to mean insult IS very specific to roadman tho
@Relyx
@Relyx Жыл бұрын
@@Rissen_ That's the usage I was referring to yes.
@Brookdale731
@Brookdale731 Жыл бұрын
Never heard par either
@JoeBleasdaleReal
@JoeBleasdaleReal Жыл бұрын
Evan just confidently shouting “MINGEING!” has made my day 😂😂😂😂😂
@ryanodriscoll
@ryanodriscoll Жыл бұрын
I had to pause the video 😂😂
@sezcam79
@sezcam79 Жыл бұрын
wonder if he knows what a minge is
@jdb47games
@jdb47games Жыл бұрын
@@sezcam79 Of course he does. It's an insect that bites you.😉
@sezcam79
@sezcam79 Жыл бұрын
@@jdb47games uhhh. Midgies have other names?
@jdb47games
@jdb47games Жыл бұрын
@@sezcam79 Whoosh!
@daniwalmsley611
@daniwalmsley611 Жыл бұрын
As a life long brit, this is really hard, so much of our language is context dependent. Some of this was also very regional/dialect dependant. Very well done evan!
@mikekelly5869
@mikekelly5869 5 ай бұрын
I'd hate to be a life long Brit. Couldn't you have taken a break and become Croatian or something, fo a while?
@Caiyde
@Caiyde Жыл бұрын
I like how this list makes it sound like we're all only ever drunk, tired, or feeling intruded upon xD
@Ylyrra
@Ylyrra Жыл бұрын
Seems accurate.
@Milamberinx
@Milamberinx Жыл бұрын
Yup, that's correct.
@BarenakedFi
@BarenakedFi Жыл бұрын
Pretty much sums us up!
@redstretchy4061
@redstretchy4061 Жыл бұрын
Yep, sums us up pretty well
@IanNoble-qb7mb
@IanNoble-qb7mb 5 ай бұрын
Welcome to Britain, folks.
@dominictemple
@dominictemple Жыл бұрын
Tipple does mean alcohol, but it’s generally referring more to harder spirits that older people drink like brandy or port while anorak was more about someone who was a train or bird spotter who spent hours outside wearing big duffel coats that held their spotting book, sandwiches and drink thermos.
@pattheplanter
@pattheplanter Жыл бұрын
The anorak was more waterproof than a duffel, hence the choice of trainspotters, but otherwise spot on.
@tobynorris
@tobynorris Жыл бұрын
@@pattheplanter I've always thought an anorak is that type of, often see-through, raincoat people buy at theme parks.
@dominictemple
@dominictemple Жыл бұрын
​@@pattheplanter Right, the waterproof feature would make sense, cheers.
@pattheplanter
@pattheplanter Жыл бұрын
@@tobynorris That would be a mac. An anorak is like a parka.
@HaurakiVet
@HaurakiVet Жыл бұрын
Chock a block comes from the use of block and tackle used in lifting heavy loads. When it meant that the rope got jammed in the block.
@hughtube5154
@hughtube5154 Жыл бұрын
What's weird about chocablock is that I've only ever heard it used to describe traffic (meaning bumper-to-bumper, gridlocked traffic) but UK cities aren't laid out in blocks. And I've heard "full of beans" is related to the similar phrase about having the wind in your sails, the link being that eating beans gives you wind which acts as a form of propulsion...
@matthewryan4844
@matthewryan4844 Жыл бұрын
I always thought it referred to jumping beans which have a lot of energy
@vickymc9695
@vickymc9695 Жыл бұрын
Seconding the jumping beans
@samanthab1923
@samanthab1923 Жыл бұрын
My Pop pop would say that guys Full of Beans, meaning BS
@billspencer9430
@billspencer9430 Жыл бұрын
Chockablock is a naval term when the block (and tackle ) is jammed.
@pauldobson2529
@pauldobson2529 Жыл бұрын
Chock-a-block in Australia just means completely, utterly full, or jammed.
@elliotstedman1591
@elliotstedman1591 Жыл бұрын
I'm a Brit and I knew all of them with the exception of Dench. There were a couple I didn't realise until the answer was said but then I remembered them (like the tinkle on the blower one, I realised I'd heard it after) but otherwise I've used or heard all of this in everyday speech
@wobaguk
@wobaguk Жыл бұрын
Ive seen this same list covered by an english teacher who also had never heard of dench. Pretty niche saying I think.
@theseventhnight
@theseventhnight Жыл бұрын
I have never heard anyone use dench unironically except from teenagers who think they're "gangster"
@eleanorlyndon865
@eleanorlyndon865 Жыл бұрын
Yeah I have never heard of Dench, but I think its slang for kids nowadays.
@drakas110
@drakas110 Жыл бұрын
Dench is a common thing in gaming meaning to throw away, trash or deconstruct
@charcoal8
@charcoal8 Жыл бұрын
I've never heard of Dench, Par or Mortal ¯⁠\⁠_⁠(⁠ツ⁠)⁠_⁠/⁠¯
@michaelfireslider269
@michaelfireslider269 Жыл бұрын
Blower is old navy slang for a speaking tube. Each end was stoppered with a whistle so, to attract the attention of the person you wanted to talk to you unstopped your end and blew down the tube to make the other end whistle.
@hublanderuk
@hublanderuk Жыл бұрын
I like that idea but I go for the Give me a tinkle on the blower comes from the old candlestick telephones. The tinkle is the ringing of the phone. The blower is the phone and the old telephones had horns to speak in so like the navy blowers.
@nekotranslates
@nekotranslates Жыл бұрын
A blower is also used on really old cars from the 30s like the Bentley 12-liter
@bullzdawguk
@bullzdawguk Жыл бұрын
Not long after moving to the UK, I went out with my cousin for New Years Eve. During the night, we got talking to a group of girls. At one point I was talking to one of them, with a bubbly, outgoing personality. I innocently told her that she came across as having a lot of spunk in her. She took offence and said as much. Luckily, she gave me a chance to explain it was meant as a compliment, and I elaborated my point further. When she realised I meant no offence, she told me what spunk means in the UK. Spunk = Cum, semen. 🤣
@harriet2114
@harriet2114 Жыл бұрын
I am British and I have heard my mum talk about someone having a lot of spunk and I am glad I have never embarrassed myself by using it at school... I think it picked up the sexual meaning of semen later..
@bullzdawguk
@bullzdawguk Жыл бұрын
@@harriet2114 I think the American meaning is used more in the UK nowadays, in comparison to when I first moved here in the early 80's. When I first moved here, Britain had only 4 channels on TV to choose from and they weren't on 24/7. Exposure to these things was limited. Since the advent of Sky TV in the UK, more people understand the meaning of the US version. That said, I don't think Americans generally use or understand the UK version. That's probably due to the fact American media use their version more than the British media use theirs.
@shonunezekiel
@shonunezekiel Жыл бұрын
@@bullzdawguk that's hilarious - I have always wanted to hear that someone said that, and what the reaction was! How did the rest of the evening go after that? 😜 Personally, I don't think the term would be used by a Brit, but it is less likely to be misunderstood in the same way (unfortunately😆) due to exposure to the US term.
@julesdingle
@julesdingle Жыл бұрын
Spunk actually means courage .. it slang term comes from the US meaning balls.. so a lot of courage, a lot of balls a lot of spunk
@MonstehDinosawr
@MonstehDinosawr Жыл бұрын
​@@julesdingle and what is in balls. spunk.
@gaelsomerville5163
@gaelsomerville5163 Жыл бұрын
I grew up with most of those. But all folk from overseas seem to think that 'full of beans' refers to our like of baked beans - I believe it refers to jumping beans which were popular when I was a kid. As a kid we couldn't understand how the jumping beans were hopping around but as you can see, that makes the phrase much more understandable as a way of referring to folk who are full of energy.
@Vennnaya
@Vennnaya 3 ай бұрын
I dont know about you, but i've always used "full of beans" as a polite way of saying someone is....flatulent
@mytube001
@mytube001 Жыл бұрын
The "half" when referring to time is interesting. In Sweden and the other Scandinavian countries, and likely Germany as well as you mentioned it, "half seven" would mean six thirty, i.e. half of the hour leading up to seven has passed. In the UK and in Ireland, "half seven" is a shortened form of "half past seven", meaning seven thirty. That can be confusing when moving between the two areas.
@zak3744
@zak3744 Жыл бұрын
Yeah, it's not really a special phrase, it's just a shortening of "half past". In English the traditional way of telling the time is very strictly that you say "X past Y" up to and including thirty minutes past the hour, and then "X to Y" from thirty minutes past until the next hour. I think my recollection is that German at least tends to be a bit more liberal in allowing use of "vor" and "nach" at all places around the clockface, and having some different options for describing the same time? So in English every time phrase comes as part of a pair distinguished only by "past" and "to" e.g. "quarter to five" and "quarter past five". The only one that has no pair is "half past". So we can be lazy and drop the "past" only with "half", but if we dropped it with any other time, it would be ambiguous which one of the pair we had shortened! Interestingly, you can see this is just lazy practicality by looking at "half past" just on its own without the hour. We also in English sometimes don't say the hour if we assume everyone knows roughly what time it is. So we might say "it's ten past" instead of "it's ten past five". But while we might say "it's half five" instead of "it's half past five" in the full form, if we say it without the hour, we'd still say "it's half past" and never "it's half". Because then it would be ambiguous that you were talking about the time, without the "past" or "to" in the phrase. So basically, it's just a case of being as lazy as it's possible wherever we can be lazy without losing some information in the phrase. And "half past five" -> "half five" is the only one where being lazy doesn't lose some information, so that's the only one we do it with. I'm sure we'd do it with the others too if we could! 😄
@katjasarup2859
@katjasarup2859 Жыл бұрын
As a Dane dating a brit it has caused a bit of trouble
@wessexdruid7598
@wessexdruid7598 Жыл бұрын
@@katjasarup2859 As bad as a Brit and American agreeing to meet on the first floor?
@Yotanido
@Yotanido Жыл бұрын
To make matters worse, "half seven" actually used to mean 6:30 in the UK, as well. Eventually, "half past" became more common and people started confusing them, which then led to "half seven" meaning 7:30 instead. I believe it was in the 17th century when this change occurred. So... quite a while ago.
@nekotranslates
@nekotranslates Жыл бұрын
@@wessexdruid7598 Like usually we have G,1,2,3 etc but U.S would be 1,2,3,4 instead.
@WhichDoctor1
@WhichDoctor1 Жыл бұрын
As a Brit there were only two of those I’d never heard of, Drench and Par. But maybe those are more recent like southern English slang and since I live in the Midlands they haven’t percolated up here yet. Pretty impressive on behalf of the list maker though. Normally these lists of “thing’s British people say” are 50% things I’ve never heard in my life, or things most Americans say too
@Phiyedough
@Phiyedough Жыл бұрын
Something substandard is often described as "below par". I had also never heard the dench one.
@libbybaker86
@libbybaker86 Жыл бұрын
I didn't get par as a verb. Never heard it used that way before. Also the only time I have heard Dench was from a 13 year old so I think it is not really a traditional idiom, more of a hip slang word with the young crowd
@niggleniggle27
@niggleniggle27 Жыл бұрын
​@@Phiyedough it means insult/diss
@Caiyde
@Caiyde Жыл бұрын
Dench and par both showed up when I was doing my GCSEs in 2012/13/14, but I haven't heard anyone use them since.
@pauldobson2529
@pauldobson2529 Жыл бұрын
Par was one of those I'd never heard, along with dench. Two others I don't recall. Par in Australia only means average, or expected.
@eleanorsmith4783
@eleanorsmith4783 Жыл бұрын
I personally knew all of these and would use most of them. Some of them I was shocked that you didn't know - I forget how British some of these expressions are!
@bethsmith3421
@bethsmith3421 Жыл бұрын
American here. Some of these are also used here in the US. The bees knees was used here in the 1920s and 1930. Bender, galivanting, pear shaped, and botch job are also used here, same meanings. Yes, I would say 20 past 11:00.
@adlad75
@adlad75 9 ай бұрын
Yes, likely a generational thing... Ask three different generations to define 'out of pocket' and you're likely to hear three different definitions! 😲
@homiepr8
@homiepr8 Жыл бұрын
Mate you have a very good grasp (mostly) of British slang. It's great to see... and anything you didn't know is an education for people who don't know too. Great video
@HeatherLoiisXo
@HeatherLoiisXo Жыл бұрын
You gave yourself way more points than you deserved here 😂💜
@fimbulsummer
@fimbulsummer Жыл бұрын
Chockablock - Australians use this regularly and shorten it to chockas. Tinkle on the blower - I’ve never once thought of lewd connotation for this and I am sorely disappointed in myself. Evan’s reaction though was PRICELESS! I grew up with all of these terms (except Dench, mad props to Judy though, she deserves to be a superlative) on a steady diet of British tv through the ABC, which at one stage of my life was the only tv station we could get. So many of these I was actually surprised were on the list, because I didn’t even realise they weren’t universal! I’d love to find a similar list for US slang and test myself there too.
@leea8706
@leea8706 Жыл бұрын
We shorten it in the UK too, at least in NE England ‘chocka’ is a word we use alll the time!
@andyjdhurley
@andyjdhurley Жыл бұрын
I beleive 'blower' is derived from rhyming slang 'trombone' meaning phone and tinkle comes from the sound it makes.
@helenl3193
@helenl3193 Жыл бұрын
Dench was kid/teen slang for a while but never really took off as common parlance. I mostly hear chocka (rather than the full chockablock) these days too. - in East London, . It's a shame the list makers didn't include info on the applicable regions/demographics, because some of these if never come across (the use of Par and mortal that were given) and others are archaic (blower, car bonnet) I wonder if those are still used in other regions
@seeyouanon2931
@seeyouanon2931 Жыл бұрын
@andy Cockney rhyming slang for phone, is "dog and bone."(dog) "Blower" or more specifically " give me a tinkle on the blower " was a mechanical precursor to the telephone, "the tube" and each end of the tube was stoppered, if you wanted to speak to someone downstairs for example, you would take out the stopper your end, then you would "blow " down the tube which would then make a whistle "tinkle " the other end so they would answer. But with a lot of slang, things get shortened like in cockney rhyming slang, so some may just say "give me a tinkle " or "get on the blower "
@Miss_Lexisaurus
@Miss_Lexisaurus Жыл бұрын
I'm a Brit and I knew all of them but never heard anyone use "mortal" or "par." And I actually do use a lot of them still, although some are definitely used mostly by older folks now.
@speleokeir
@speleokeir Жыл бұрын
Mortal is used a lot in Scotland. I'd never heard of par though and had to look it up. Even then it's only on Urban dictionary. Apparently it's gansta and was made up by a rapper , much like 'dench'. Unless you're a teenager living on a dodgy south London council estate I doubt you'll ever hear anyone say either.
@hblock8361
@hblock8361 Жыл бұрын
Used alot in the north east of England at least
@oturukira3182
@oturukira3182 Жыл бұрын
@@speleokeir I feel attacked xd par was said all the time when I was at school, usually saying someone got "parred" or "thats proper par." Never heard Mortal before in my life though. Was in South East of London tho so you definitely on to something there.
@blackgirlmagicc
@blackgirlmagicc Жыл бұрын
My knowledge of the term mortal mainly comes from being obsessed with Geordie Shore as a teen I’ve heard it used a few times in person but it’s not too common outside that Sid did the country
@thelorax9622
@thelorax9622 Жыл бұрын
I only missed one or two - dench is one I'd never heard either. Being Australian, I guess it's because of our links with Britain and the fact that growing up we got a lot of UK TV and movies in the 1970's and 80's. I thought you did very well, Evan. You are paying more attention than you thought, perhaps.
@jdude99lolz
@jdude99lolz Жыл бұрын
I'm Canadian and knew a lot of these too. I think some of these just really weren't British exclusive.
@TheEulerID
@TheEulerID Жыл бұрын
Almost nobody has heard of dench. All the others I knew.
@julesdingle
@julesdingle Жыл бұрын
the strange British to Aussie to British word is shrapnel ..which returned in the UK for loose change with Neighbours
@narellejames6096
@narellejames6096 Жыл бұрын
Another Aussie here. I knew most of these from my childhood but had never heard of dench.
@speleokeir
@speleokeir Жыл бұрын
Dench and Par are both 'Gansta'. Both made up by rappers. You might hear a teenager from a dodgy London council estate use them, but nobody else. I had heard of Dench though I've never heard anyone use it, I had to look up 'par' and it was only on Urban dictionary, not on any proper ones.
@miniveedub
@miniveedub Жыл бұрын
As an Australian some of those we have used here, some I know from watching UK tv and some were a complete mystery. “Give you a tinkle on the blower” I knew as soon as I saw it on the thumbnail, my Dad used it, but I doubt many young people would know it, Dad would be 98 if he was still with us.
@EmmaCruises
@EmmaCruises Жыл бұрын
Evans going to throw a wobbly when he finds out what throwing a wobbly is. 😂😂
@markscouler2534
@markscouler2534 Жыл бұрын
Or a peeping Tom lol
@EmmaCruises
@EmmaCruises Жыл бұрын
Yesss!! This is so useful. I include 'british-isms' in my KZbin videos each week as most my audience are American. This will keep me going for ages. Thanks!! 😂😂😂
@emilythrelfall7181
@emilythrelfall7181 Жыл бұрын
I love the made up meanings for the ones he doesn't know 😅 He said them so convincingly 🤣
@NikolaHoward
@NikolaHoward Жыл бұрын
Give me a Tinkle is really rather old now - its from when housephones/landlines actually had a bell, and so made a Tinkle sound. Blower for phone - I think that was from ships, you'd blow on the voice tube mouthpiece to make the other way whilstle and the other end would know to pick up.
@stephenlee5929
@stephenlee5929 Жыл бұрын
Yep I think you are right about voice tubes. I would say Gi'ss rather than Give me, since it would be short for Give us, which would be the cockney way.
@lin90210
@lin90210 Жыл бұрын
Idioms can vary depending on which region you are from also! hehe I learnt that by moving a few times in my childhood. P.S. I tell you what. A good example of someone who waffles isn't you. It's Boris Johnson. He takes waffling on like an extreme sport.
@julesdingle
@julesdingle Жыл бұрын
he mentioned Wiff waff when the Olympics went from China to London- the return of ping pong
@speleokeir
@speleokeir Жыл бұрын
Yep, Boris has built a career on waffling, talking bollocks, bullshitting and generally talking out of his arse.
@sophieirwin3497
@sophieirwin3497 Жыл бұрын
After finding out what ‘tinkle on the blower’ and storming out, I just imagine Evan shouting ‘HEATHER?! SERIOUSLY?! IT MEANS GIVE ME A CALL?!’
@evan
@evan Жыл бұрын
This is what happened
@melbapeach162
@melbapeach162 Жыл бұрын
It's funny how many of these I didn't realise were exclusively a UK thing, no wonder I'm always getting misunderstood online 😅
@ginny93en
@ginny93en Жыл бұрын
A lot of the them aren’t…
@salhooper
@salhooper Жыл бұрын
I’m a Brit and I didn’t get a few of these! I think everyone has a different definition of bog standard depending on their own personal standards, and some of these definitely depend on region/upbringing. I love how English you sound when you say ‘What?!!’ at @8:03 😂😂😂
@Carty239
@Carty239 Жыл бұрын
Interesting fact, the origin of was from Meccano, a kids' construction toy. When first released, you could get the Box - Standard (the basic set) and the Box - Deluxe (the luxury set). These got corrupted into 'bog standard' for no frills and 'dog's bollocks' for 'the best'!
@kaleeyed
@kaleeyed Жыл бұрын
As a Brit, I've actually heard most of these used, some of the older ones and rhyming slang are used only in a joking way for comic effect. Now you're aware of them Evan, you'll be horrified how any people you hear saying them! We have a friend from the midlands who when saying he'd give us a call said "I'll give you a tinkle ducky!", which is one of the most charming phrases I've ever heard. Surprised 'gander' or 'ganzie', meaning 'look' was not in the list. I'm more likely to say that than 'butchers'
@ArcanisUrriah
@ArcanisUrriah Жыл бұрын
Ye, butchers is London, but gander is more widespread, but thanks (not) to Easties, we all know butchers now....
@JustTheJames
@JustTheJames Жыл бұрын
I've never heard "wangled" used in that way. From my experience it's more commonly used to refer to fitting an object into a tight space "I was packing for my holiday and had to wangle the suitcase into my car"
@katysexton2668
@katysexton2668 Жыл бұрын
When it means trying to fit something in somewhere it’s spelt and pronounced “wrangle”. When you achieve something in an unlikely way that’s “wangle”
@JoeChristian02
@JoeChristian02 Жыл бұрын
I’ve always used it for achieving something I shouldn’t really have “wangled a lift off my mate” or “wangled a discount”
@JustTheJames
@JustTheJames Жыл бұрын
@@katysexton2668 I would say the two words are different - to wrangle is more to get control of something large or unwieldy, like you would wrangle a horse or a big bundle of balloons but you would wangle a screwdriver into that tight corner to stop the radiator leaking
@timflatus
@timflatus Жыл бұрын
I use "wangle" to be synonymous with "blag" as in "I wangled the day off"
@charcoal8
@charcoal8 Жыл бұрын
​@@katysexton2668😅 I use wrangle for both, thanks for explaining
@NA-pc6ii
@NA-pc6ii Жыл бұрын
Really interesting that so few people have heard of 'Dench'. It's definitely a generational and probably regional thing because I found that one easy but didn't know several others. To try and explain - 'dench' was one of those words that was really popular in the playground in the early 2010s but only for about 1 or 2 years before it completely died. In my school it was mostly used as a direct substitute for 'hench' but depending on who you asked it also got used as another word for 'nice/good/sick' or sometimes was just said for seemingly no reason at all. I don't think anyone ever really knew what it was supposed to mean so that quote from the rapper is actually pretty accurate.
@louisekullar6629
@louisekullar6629 Жыл бұрын
Never heard 'par' ... must be a southern thing!
@bridgyc9311
@bridgyc9311 Жыл бұрын
For us at school, Dench was a bit derogatory. If someone thought a lot of themselves, particularly if they thought of themselves as hard, or a bit of a bully, we used to say he thought of himself as Dench
@madmike1708
@madmike1708 Жыл бұрын
I heard Dench before but only in the same context as "sweeeet". But only people who are into grime music. I heard 'banging' more than Dench tbf.
@BarenakedFi
@BarenakedFi Жыл бұрын
I've only recently heard "dench" - never heard "par" in the context described here (only as "standard" or "average") - but then I'm not "down with the kids" LOL. I agree that "Dench" might also be regional, as my step-son was 17 in 2010, so if it was universal at that time for teenagers, I think I'd have heard (and hated) him saying it then! I've heard him using "sick" (for good!).
@LulfsBloodbag
@LulfsBloodbag Жыл бұрын
We used it in our school to describe people who thought they were hard, but weren't, so in a mostly ironic way
@ciara1045
@ciara1045 Жыл бұрын
I love that you love the word init and thinks it sounds nice - as a midlander living in the south I get teased constantly for using it because its such a working class rough sounding word lol
@Blanny1974
@Blanny1974 Жыл бұрын
Well done, you did really well. Your next challenge is to do the same video with Glaswegian sayings. Good luck :)
@markscouler2534
@markscouler2534 Жыл бұрын
Or a geordie lol
@Joanna-il2ur
@Joanna-il2ur Жыл бұрын
For blinder you gestured what horses sometimes wear. In Britain those are blinkers.
@lindyashford7744
@lindyashford7744 Жыл бұрын
After my house being broken into and being assaulted in my home by a complete stranger the police who were called in said ‘give us a tinkle if it happens again’. True story.
@Liberperlo
@Liberperlo Жыл бұрын
🤣
@PaulTaylorHypno
@PaulTaylorHypno Жыл бұрын
One of the best of this type of blog...makes me proud to be British.
@kjohnsto1
@kjohnsto1 Жыл бұрын
As a brit there were two that I hadn't heard - par and dench. The others I had either heard or read somewhere but they are not really expressions I would use commonly.
@alexcooper6953
@alexcooper6953 Жыл бұрын
I have heard sub par bit never par on its own as a fellow Brit.
@lawrenceglaister4364
@lawrenceglaister4364 Жыл бұрын
Once again you did yourself proud , very surprised you haven't been invited to a garden party at the end of the Mall .
@womenwotreads
@womenwotreads Жыл бұрын
This was so much fun ! You're right dench is not real, no such thing as par either. You did amazingly well
@Bertie22222
@Bertie22222 Жыл бұрын
Par is one of the mostly used words on that list, another word for equal or standard.
@debrandw246
@debrandw246 Жыл бұрын
I love the few sandwiches short of a picnic. Lovely.
@JustSomeBloke1
@JustSomeBloke1 Жыл бұрын
After 60 years of living in the UK as a native, I have never heard of "par" used in that fashion. I work in Technical Theatre where we have a type of light called a Par Can which is possibly called that because it uses a parabolic reflector. We also have a smaller version of the same light called a Birdie because it is one below par (true story!).
@Bertie22222
@Bertie22222 Жыл бұрын
I have used 'Par' thousands of times. A very common saying 'par for course', or to compare something with another item is to say 'it's on par with......
@petermichaelgreen
@petermichaelgreen Жыл бұрын
@@Bertie22222 As a brit, I've heard both par in the sense of parabolic alumiunium reflector and par in the sense of par for the course, but I don't think I've ever heard the meaning of par given in this video.
@nickdoughty518
@nickdoughty518 Жыл бұрын
'A tinkle on the blower'! I last heard that on a 1960s Carry On film.
@watchingaccount
@watchingaccount Жыл бұрын
swot is sorta common in schools. basically it mostly describes teacher's pets who grass on people and would ask for homework.
@debbiehenri345
@debbiehenri345 Жыл бұрын
It's changed its meaning a bit then. It used to mean someone who would study hard and got good marks when I was at school. It never applied to a 'snitch' (that was the word used for a grass). Teacher's pet was just called teacher's pet. And what human being has ever 'asked' for homework? I've never, ever heard of a kid doing something like that.
@watchingaccount
@watchingaccount Жыл бұрын
​@@debbiehenri345 i must say that the usage of slang is usually much vaguer than other words, and that the uk can be very regional when it comes to colloquial words. where i am from, we call buns 'teacakes'
@RushfanUK
@RushfanUK Жыл бұрын
@@debbiehenri345 Same
@shinyshinythings
@shinyshinythings Жыл бұрын
I don’t think “grass” was in this list! It should have been.
@Xyrockis
@Xyrockis Жыл бұрын
For us swot was just the smart kids. Literally anyone who was in top set that was not a 'cool' kid was a swot.
@rripley86
@rripley86 Жыл бұрын
Dench and Par definitely new ones to me, but there are several in there that I know, but no one I know would use
@zoeadams2635
@zoeadams2635 Жыл бұрын
We used to call my dad's friend Anorak coz he was into trainspotting 😅
@Louisyed
@Louisyed Жыл бұрын
I love how English you sounded with that "What?" at 8m 😂
@alfiestewart6312
@alfiestewart6312 Жыл бұрын
most of these are like cockney grandad phrases SWOT is used quite commonly for when you're jealous that someone's got something right - mainly used at school for tests and that (e.g., he got full marks on his spelling test (no one else did) - what a SWOT!)
@alicejade3657
@alicejade3657 Жыл бұрын
I'm really surprised you didn't get more of these, especially having lived here for a while now. I say/hear most of these all the time 🤷‍♀
@passionpourelegance
@passionpourelegance Жыл бұрын
As a European growing up with British accents & slang, you pronouncing it in an American accent, made the British slang a lot harder to understand even when Iv heard of it at some point in time.🤭
@wessexdruid7598
@wessexdruid7598 Жыл бұрын
Especially when he tries to imitate a British accent, either accidentally or deliberately...
@wobaguk
@wobaguk Жыл бұрын
Tinkle-the sound of a small bell. Blower: the deck-to-deck phone on an old naval ship that was basically just a tube you spoke down.
@wisecoconut5
@wisecoconut5 Жыл бұрын
My favorite expression of all time is "tickety boo". It's very hard to work into a regular American conversation but I will keep trying!
@serinadelmar6012
@serinadelmar6012 Жыл бұрын
I love Tickety boo!
@kwkw5711
@kwkw5711 Жыл бұрын
Thats tickety boo.
@chinablueliberty2822
@chinablueliberty2822 Жыл бұрын
It's easy to include it. Everytime someone asks you how you are, you respond that you're tickety-boo. It can be used to say that everything is alright 😊
@serinadelmar6012
@serinadelmar6012 Жыл бұрын
@@chinablueliberty2822 exactly, you can just say, “I’m Tickety boo” or “everything is Tickety boo.” if it is ticketyboo, of course. 🥰 ha ha ha ha
@markscouler2534
@markscouler2534 Жыл бұрын
Mine is bloody wanker
@CullenPC
@CullenPC Жыл бұрын
Spend a penny is really old school. Born and raised in East London, only heard 2 people use it in my 32 years. Both were in their 70s/80s 😂 A couple of them I have never heard used.
@brinnshea
@brinnshea Жыл бұрын
I first learned of butchers meaning look from an Evan Edinger video about cockney rhyming slang. It's understandable that he'd forget after all these years, but it still made me laugh. Apples and pears meaning stairs is the other one I still remember, and what Evan came up with when he was asked to use all the slang he'd learned was hilarious
@mittenielsen8424
@mittenielsen8424 Жыл бұрын
"pop your clogs" also has a Danish version, "at stille træskoene" (place/remove your clogs)
@selenamartinez2017
@selenamartinez2017 Жыл бұрын
I’m American, but I got at least half of them from reading the Confessions of Georgia Nicholson as a kid (swot, tickety-boo, lurgy, etc.). Instant nostalgia
@phantasmagoria217
@phantasmagoria217 Жыл бұрын
I was wondering why I knew so many of them but you answered my question. Those books are the best
@carlhartwell7978
@carlhartwell7978 Жыл бұрын
Lol, why did you give yourself a point for 'take the biscuit'? That really takes the biscuit right there!
@nancyrafnson4780
@nancyrafnson4780 Жыл бұрын
I’m Canadian and we use some of these expressions here. Maybe because of our ties to Britain and the Commonwealth. My sister particularly uses “Bob’s your uncle “. 😂😂
@keithbarlow8415
@keithbarlow8415 Жыл бұрын
People often counter it with "... and Fanny's your aunt".
@SWalkerTTU
@SWalkerTTU Жыл бұрын
​@@keithbarlow8415 Better that than "And your aunt's Fanny".
@keely1993
@keely1993 Жыл бұрын
Can confirm I say ‘tinkle on the blower’ frequently when talking to my mum
@UpNorthFreyja
@UpNorthFreyja Жыл бұрын
I lived in the UK for 16 years. I knew most of them, though not some of the super new ones (like "dench") or the pub-related ones. Yes, some overlap with US slang, for sure. Thanks for sharing.
@fluffyredpanadas2206
@fluffyredpanadas2206 Жыл бұрын
This may just be me but as soon as I heard "CHUFFED" my mind just went MUMBO!!!!!!!
@kingofblox2976
@kingofblox2976 Жыл бұрын
How have u never heard of choc-a-block? Maybe its a regional thing but I feel like its quite commonly used where I'm from (the Midlands). Its usually used to mean there's a lot of traffic
@Boogledigs
@Boogledigs Жыл бұрын
I'm from the Midlands too. Yes - we say the traffic is choc - a - block, meaning traffic jams but I've used it to mean full to the top.
@WouterWeggelaar
@WouterWeggelaar Жыл бұрын
I know this one, and I am in the Netherlands. Definitely fairly common!
@stephenlee5929
@stephenlee5929 Жыл бұрын
In London/southeast it means full. So yes the road can be Choc-a. as can the Pub, Club, shop... I don't think this is regional, though I never heard it in Scotland
@hughtube5154
@hughtube5154 Жыл бұрын
Evan lives in London so probably uses the Tube to get around rather than driving. So it's not that surprising if you rarely experience the roads.
@phoenix-xu9xj
@phoenix-xu9xj Жыл бұрын
I don’t know how you haven’t heard chocka. We have to keep all these alive. I only didn’t know par. I’m 69.
@friuliancottage
@friuliancottage Жыл бұрын
Well done. As an old English woman living out of the country for over half a century, some of these newer sayings I did not know.
@lesavageplum
@lesavageplum Жыл бұрын
i use cheeky all the time, but to mean something i wouldn't usually do or have - so if you're having food just after a meal, you would be having a cheeky little snack. the people you get saying this the most are 50 something women taking glasses of alcohol or sweet things during lent (my mum).
@michaelmarkham658
@michaelmarkham658 Жыл бұрын
I hear chokablock a lot when someone is trying to fit an appointment into a diary. They say something like I'm chockablock until Friday.
@mcculloch29
@mcculloch29 Жыл бұрын
The only word I wasn't aware of was "par". I remember reading the Guardian article about "dench". Most of the others are words and phrases I actually use or used myself. Neither of my parents were native English speakers, either.
@ethelmini
@ethelmini Жыл бұрын
Be interesting to see if dench lasts the test of time. Never heard par used like that either
@observer8838
@observer8838 Жыл бұрын
I much enjoyed this Evan.😍 A word of warning the idioms you have listed are not always appropriate in every day parlance or suited to situations where more formal register is required (innit and mingeing are good examples). Some also serve to denote class ("tickety-boo, top hole) and others are regional (cockney rhyming slang). I would l've you to do a test for the Brits on colloquial Americanisms.
@mbncd
@mbncd Жыл бұрын
As a born and bred Aussie, I honestly thought a lot of these terms were Australian. I've used a lot of them for my whole life and I'm in my late 30's.
@animatechap5176
@animatechap5176 Жыл бұрын
That's pretty interesting, we're certainly more similar than to Americans I think
@Bertie22222
@Bertie22222 Жыл бұрын
@@mbncd Really?
@phoenix-xu9xj
@phoenix-xu9xj Жыл бұрын
Well that’s not surprising is it given your/our history. I love listening to Australian stories on Audible because it reminds me of words we used to use decades ago and I forgot them. I like that you don’t say mom too.
@mbncd
@mbncd Жыл бұрын
@@phoenix-xu9xj Once upon a time the European heritage was strong with us. Nowadays, I wonder if not so much. I'm pretty house bound but on the few occasions I do go out, I see a LOT of Asian stores (not just food but clothing, furniture, etc) and I hear a lot of people speaking a lot of different languages. We are (or at least seem) more of a melting pot than ever before. I wonder if these days, kids say things from those other places as easily as we said things from England and think they're Australian in origin too. Just to clarify, I'm not saying that's a bad thing, just a potentially interesting change since 30 years ago.
@Quince828
@Quince828 Жыл бұрын
Most of these terms are also used in Canada
@kenanderson1963
@kenanderson1963 Жыл бұрын
As an American, I was surprised that I not only knew more of them that you did, but I actually USE them.
@stanleydodds9
@stanleydodds9 Жыл бұрын
I think I'm familiar with the vast majority of these (although there are some I've never heard anyone actually use like "dench"). At the same time, there are a lot that I wouldn't personally have ever used, like cockney rhyming slang and other regional terms, plus the sort of slang that would be weird to use as an adult (and you would only hear in school around certain types of people).
@sewsable
@sewsable Жыл бұрын
I got 53, I'm a Kiwi and some of them were a part of our idiom growing up, some I've read in books and some I've never heard of; like dench.
@monkeysausageclub
@monkeysausageclub Жыл бұрын
There are a few of those that are very regional. I'm 100% British and I haven't heard of some of them.
@kaleeyed
@kaleeyed Жыл бұрын
Found this great explanation of the meaning of 'Chockablock', which as a Brit I never knew. "Chockablock started out as a nautical term. A block is a metal or wooden case with one or more pulleys inside. Sometimes, two or more blocks are used as part of a rope and pulley system called a "block and tackle" to provide a mechanical advantage-as, for example, when hoisting a sail on a traditional sailing ship. When the rope is pulled as far as it will go, the blocks are tight together and are said to be chockablock. Non-nautical types associated the chock in chockablock with chock-full, which goes back to Middle English chokkefull, meaning "full to the limit" (a figurative use of "full to choking"). We thus gave chockablock the additional meaning "filled up." Chockablock can also be an adverb meaning "as close or as completely as possible," as in "families living chockablock" or the seemingly redundant "chockablock full."
@Baconkiin
@Baconkiin Жыл бұрын
Grown up in the UK and I haven't heard half of these. Some might depend on the area you live or the generation you were born in
@davidlisteresq
@davidlisteresq Жыл бұрын
I know them all. I'm 37 and live in the south east.
@Baconkiin
@Baconkiin Жыл бұрын
@@davidlisteresq I didn't know 16 of them. I'm 23 and live in the East Midlands
@davidlisteresq
@davidlisteresq Жыл бұрын
@@Baconkiin yeah it probably varied alot based on age and location. There's a lot of very regional slang in the UK. I'm sure if he did a video based on more northern sayings I'd probably not know loads either.
@y_fam_goeglyd
@y_fam_goeglyd Жыл бұрын
@@davidlisteresq I've lived & worked in London, Kent and Herts (nearer London than out in the country), and I recognised many from their usage in that area. But only about ½-⅔ were ones I've actually used at some point or another. I'm Welsh, but I've lived in Suffolk for 30 years, so my relatively short time in the SE didn't really stick lol. Even Hubby (from just outside the M25 in Herts - hence more N London than posh) wouldn't know some of them.
@chelled.4622
@chelled.4622 Жыл бұрын
I thought you were taking the week off, what a nice surprise to get a Sunday video too :)
@MadSpacePig
@MadSpacePig Жыл бұрын
It would have been nice if the quiz included the regional origin of some of these, because I've never heard of a good number of them.
@shonunezekiel
@shonunezekiel Жыл бұрын
I know and have used almost all of them - am from South (or "Sarf") London - how about you? 🙂
@BertieBooBoo
@BertieBooBoo Жыл бұрын
Guessing from your comment you’re British…
@janebaker966
@janebaker966 Жыл бұрын
At least half of these came out in the 1980s and I'm pretty sure originated in tv shows and I'd never come across some. I'm pretty sure the more obscure ones stayed in London,probably Sarf London.
@andyjdhurley
@andyjdhurley Жыл бұрын
@@janebaker966 well a lot of them were based on rhyming slang so that is fair. Dench seemed to be a youth thing and that language never hangs around for long, once the parents know what it means it's no longer cool. Excuse me but it's time to go up the apples and pairs to the land of nod.
@laurensutcliffe9081
@laurensutcliffe9081 Жыл бұрын
It would be nice for some midlands ones Like we say snapping for having a small snack
@tombutler5489
@tombutler5489 Жыл бұрын
A blinder is often pulled to the surprise of the audience when a move is literally so brilliant it momentarily blinds you
@mrslacco1601
@mrslacco1601 Жыл бұрын
Most of these were only used in the first half of the last century. Evan, you did great, I'm a Brit and I haven't heard a lot of these since my nan died
@TheFrogfather1
@TheFrogfather1 Жыл бұрын
Yeah most of these sounded a bit dated
@Dippa666
@Dippa666 Жыл бұрын
Definitely regional. I hear/use almost all of these regularly other than dench, which although I've never actually heard someone say I still know the meaning from music.
@serinadelmar6012
@serinadelmar6012 Жыл бұрын
Where do you live? As definitely hear tons of these often
@donnasnowdon3459
@donnasnowdon3459 Жыл бұрын
When I was at school many year ago if someone tried 'a pinch and a punch for the first of the month' you would immediately counter that with 'a punch and a kick for being so quick'
@UltraHylia
@UltraHylia Жыл бұрын
I grew up in the UK all my life, and I've never heard some of these before
@sroberts605
@sroberts605 Жыл бұрын
Must be an age thing then - I knew them all and I'm pretty old!!
@auroranueva
@auroranueva Жыл бұрын
Could be where you live. I know 99% of them.
@aurora6920
@aurora6920 Жыл бұрын
its your age... i knew nearly all of these, i'm millennial
@pauljones2510
@pauljones2510 5 ай бұрын
Never heard "over egg the pudding" but I really like it. I'll make the effort to remember it and use it. Seems somewhat related to gilding the lily. Lilies are already perfect, no need to add gold to them.
@shinyshinythings
@shinyshinythings Жыл бұрын
Teaching English in Spain, as an American from the west coast, I had to teach myself to say “half past nine” instead of “nine thirty” because “nine thirty” was definitely not in the UK English curriculum they use there! We taught “half past” and “a quarter past” (never “a quarter after” which of course we do say in the states).
@pv-mm2or
@pv-mm2or Жыл бұрын
In English it follows thus: a quarter Past the hour, half past the hour, A quarter to the hour, minutes are the same, past the hour until half past, then to the hour, however one may use only minutes to count the passing of time from 1 hour to the next starting with a quarter past, e.g. 1 minute past 2 until 14 minutes past 2 then every minute 2-15, 2-30,2-45 until 2.59 then 3 O'clock.
@scifirocks
@scifirocks Жыл бұрын
My boyfriend used a phrase that made me piss myself with laughter a few months ago (we're both English and from the same county). It's that's the badger, used when something is correct, similar to Bob's your uncle.
@y_fam_goeglyd
@y_fam_goeglyd Жыл бұрын
There are so many versions of the "few sandwiches short of a picnic". There's one can short of a six pack, right through to my favourite, one peck short of a bushel. I haven't heard "pull a blinder", more like "play a blinder". (Fyi, I'm a 57 year-old Brit. A number of these are found more in some regions than others.) I've never heard "mortal" in that way. And "par" in that sense is nonsense. Definitely use faux pas. There are others I've never heard of. Cockney Rhyming slang changes over time, but the principle is that a pair of words or a short phrase, with the last word rhyming with the word you want to replace. Then you say the first, un-rhyming word. E.g. "Hello me old china!" = "Hello mate" (china plate). You did really well with most of these. Be proud of yourself! Some of these are really old-fashioned and aren't in use anymore. Nobody says "give me a tinkle on the blower" - it harkens back to rotary phones. "Blower" might be in use, but I haven't heard it in ages. Same with over-egging the pudding, it's not used much anymore. "Shirty" isn't too common either, but it's definitely understood. "Init" is no different from the American "Ima" - they're just words that have grown together. Spend a penny comes from when public toilets had a lock on outside of the door (it couldn't be opened if someone was in there!) that you had to put a penny in (an old penny, pre-decimal). I think the money went towards the pay of the cleaner.
@lindyashford7744
@lindyashford7744 Жыл бұрын
No one uses the ‘on the blower’ bit anyway, that was slang for a type of handset that has not been used for around a century…
@pv-mm2or
@pv-mm2or Жыл бұрын
A blinder refers to being blinded by a burst, a flash of brilliance in expertise of thought or action, amazing others with your skill, to be dazzled and surprised with your skill.
@andyjdhurley
@andyjdhurley Жыл бұрын
Init has come to mean something rather different from the orginal contraction of 'isn't it', these days, those who use it put it at the end of every sentence as a way of encouraging agreement as in 'I'm going down the pub init'.
@maryandrews4097
@maryandrews4097 Жыл бұрын
A British friend of mine who lived in the US, described someone intellectually challenged as having a low marble count. I have no idea where this phrase came from ?? USA or UK.
@lindyashford7744
@lindyashford7744 Жыл бұрын
@@maryandrews4097 probably relates to the phrase ‘lost his/her marbles’ meaning pretty much losing touch with reality, in U.K. parlance. This is a contraction or ironic use of a very common phrase, the mutability of such phrases is almost always a good natured take on someone who has ‘lost it’…… Probably another marble!
@Rearda
@Rearda 6 ай бұрын
There is a difference between a botch job and a bodge job. Bodgers were turners who worked with green wood to repair furniture etc, with a repair that often did not match and may dry out a bit wonky. Bodge jobs are quick repairs done with non-standard materials.
@katiem29
@katiem29 Жыл бұрын
the ‘swot’ word, i believe, at least in my school, has changed a bit to ‘sweat.’ i remember my parents saying they used ‘swot’ and had to explain what it meant to me, and i realised that it has the same meaning as ‘sweat.’ also, ‘dench’ is most likely a modern MLE (multicultural london english) word. however, it’s surprising that they put it in here if it is a modern word!
@viviennerose6858
@viviennerose6858 Жыл бұрын
I have Really enjoyed your presentation, guesses, and enjoyment of our common (to us British) sayings, and YES we do still Frequently use the term: Spend A Penny, even though it cost more now!
@NikolaHoward
@NikolaHoward Жыл бұрын
Spend a penny - Public toilets used to have a slot on the lock, that you put in a penny to unlock toe door to go pee. Old Pennies were bigger than our current tuppence! So, they had the weight to trip the lock.
@weetyskemian44
@weetyskemian44 Жыл бұрын
There's a pub in my town where they kept the original lock mechanism where you have to put the old penny in to open it. They kept a big jar of them behind the bar. They said it stops people from using their loos without buying anything.
@norules08028
@norules08028 Жыл бұрын
Edinger logic for the "tinkle on the blower logic" lol
@clsisman
@clsisman Жыл бұрын
As a native Brit I got 56/60 of these. A lot of them are something my grandma would say but I don’t really (I’m 30). Like most things in The Independent I think it’s pretty skewed towards white, middle-aged, south-English people.
@Ylyrra
@Ylyrra Жыл бұрын
The list author could have done with stepping outside london for a year or two. (Going to Oxford for uni doesn't count.)
@catherine5541
@catherine5541 8 ай бұрын
I didn’t keep count, but I’m guessing at least 25-30. This comes from listening to many English audio books and looking up the phrases. The first one I looked up, was Bob’s your uncle. I love them. Fun video. NY gal.
@claire2088
@claire2088 Жыл бұрын
Blinder to me always included something you didn't see coming as part of the description (as well as faultlessly skillfully)
@thescrewfly
@thescrewfly Жыл бұрын
I always thought of it as another way of saying 'dazzling'.
@yorkieandthechihuahua
@yorkieandthechihuahua Жыл бұрын
To help you make the association, Evan, "To pull a blinder" is, in a loose sense, related (though not originating in) the blinders that a horse wears. Those blinders prevent the horse from seeing (and so being distracted by) things around them. A blinder is such a great performance that it could dazzle/blind the viewer - and hence stop them seeing.
@AthynVixen
@AthynVixen Жыл бұрын
I'm considerably older than you Evan and lived in the UK most of my life and I assure you Dench is not a word even people who are real Brits would know unless you are a fan of said unknown rapper. Don't beat yourself up for not knowing that one.
@scifirocks
@scifirocks Жыл бұрын
I used to work with a lot of teenagers, Dench isn't a rapper. They started off saying hench for strong/ripped etc, which evolved into Dench (from Judy Dench)
@hughtube5154
@hughtube5154 Жыл бұрын
I only know it because Graham Norton explained it to Judy Dench and then Mila Kunis then used it.
@BOABModels
@BOABModels Жыл бұрын
People do say 'Anorak' - I always assumed it was from the hobby of trainspotting where the enthusiasts would have to spend time outside in all weather. Therefore they would wear anoraks.
@breakfreak3181
@breakfreak3181 3 ай бұрын
Yeah, that's the origin I know. Infact 'trainspotter' was also a synonym for 'anorak'! I was a teenager in the 90s, and both were commonly used then. Don't know if they are now!
@Serenity_yt
@Serenity_yt Жыл бұрын
Never heard of Anorak used for anything other than for a raincoat (That's actually also the German meaning of Anorak) But Im pretty chuffed getting 39/60 as a German that's never lived in the UK and only visited once for a week almost 7 years ago.
@e17simon
@e17simon Жыл бұрын
Anorak is normally used to describe someone with a geeky hobby ie train or bus spotter and is a mild insult. Also occasionally used the Term Veg
@lindyashford7744
@lindyashford7744 Жыл бұрын
Anorak on its own just means a waterproof jacket. You have to preface it with an, as in an anorak to invoke it as a description of a type of person. Usually rather a nerdy person.
@0utcastAussie
@0utcastAussie Жыл бұрын
"He's a bit of an Anorak" means single purposed. He's set his sights on that and he'll wait all day to fulfill that purpose ! [Edit] ie: a boring dull person
@sroberts605
@sroberts605 Жыл бұрын
How on earth did you get _any_ of them? I'm impressed.
@maryandrews4097
@maryandrews4097 Жыл бұрын
An anorak is more like a parka than a raincoat.
@Louisyed
@Louisyed Жыл бұрын
"I'll have the full monty please" 😂😂😂
@debbiehenri345
@debbiehenri345 Жыл бұрын
Even though we have a set of words peculiar to the British version of the English language, it seems there are regional variations as well... - Never heard the word 'Dench' used in any way. Sounds to me like someone in the media was trying to start a trend. - I've always heard and used the word 'blinder' to mean a stunning beauty - as in 'Wow. She/ He/It's an absolute blinder'. (The word 'absolute' always precedes the word 'blinder' and this description can apply to a person or their car). - I've only ever heard and used the word 'Gaff' to mean 'made a mess' (as in 'S/he's made a right gaff of parking that car);' Or to describe an embarrassing facepalm moment in speech, the type of speech that unintentionally came out as rude, insulting, stupid, shocking, or it revealed a secret by accident. (E.g. after the unintentionally inappropriate words are spoken: the piano stops, whole room goes quiet, everyone stares at the speaker, tumbleweed rolls through the scene, and then you would lean close to your friend's ear and whisper: 'She made a right gaff there'). Never heard of Gaff used to describe a home. - I say 'faux pas,' never heard of 'par' or 'parred.' The second definition of 'gaff' could be said to be an alternative to 'faux pas.'
@lindyashford7744
@lindyashford7744 Жыл бұрын
That is gaffe not gaff. Gaff is usually the place you call home, especially when inviting someone over. Or someone else’s home as in their gaff.
@stevehaddon151
@stevehaddon151 Жыл бұрын
Gaff is a house
@FlapjacksWolf
@FlapjacksWolf Жыл бұрын
as a brit i found this fun, it reminded me of allot of words and sayings i had forgotton gave me a good chuckle
Student Loans! British VS American
22:08
Evan Edinger
Рет қаралды 440 М.
СКОЛЬКО ПАЛЬЦЕВ ТУТ?
00:16
Masomka
Рет қаралды 3,5 МЛН
Кто круче, как думаешь?
00:44
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 6 МЛН
МЕНЯ УКУСИЛ ПАУК #shorts
00:23
Паша Осадчий
Рет қаралды 5 МЛН
A closer look at Havana Cuba 🇨🇺
31:00
Back to Basics Travel
Рет қаралды 8
14 British driving words that confuse Americans
13:41
Evan Edinger
Рет қаралды 114 М.
7 British things we don’t have in America
16:34
Evan Edinger
Рет қаралды 186 М.
11 Difficult English Accents You WON'T Understand
18:20
Olly Richards
Рет қаралды 2,2 МЛН
12 British food words I now use every day
16:18
Evan Edinger
Рет қаралды 105 М.
I answer your questions and get a little personal
22:27
Evan Edinger
Рет қаралды 49 М.
Jordan Peterson - How To Destroy Your Negative Beliefs (4K)
3:23:32
Chris Williamson
Рет қаралды 9 МЛН
12 British words I now use everyday
14:51
Evan Edinger
Рет қаралды 400 М.