Ready for another accent challenge? kzbin.info/www/bejne/oIW5moNthtSKZs0si=vnJQmxHS5GF327kt
@gallowglass26309 ай бұрын
The Northern irish segment was very lazy .Liam Neeson has a rural county antrim accent and Jamie dornan has a north county down accent totally different accents
@KGTiberius9 ай бұрын
📍 🇻🇮 I’d love to see an analysis of the Lesser Antillean Caribbean. Here in St Croix, U.S. Virgin Islands the language/dialect/accent is Crucian. While we can tell if someone is from one island to the next, much is mutually understandable. SOCA music carries us all from Trinidad through to the U.S. Virgin Islands. Sample music of Machel Montano (Mr. Fete, Happiest Man Alive), Kes (Hello, Savanna Grass), Pressure (Virgin Islands Nice), Baby Bells Riddim (Good Vibes Only), etc.
@KGTiberius9 ай бұрын
Missed the last two, nailed the rest. Surprised Manx wasn’t in the mix!
@storylearning9 ай бұрын
Manx was not forgotten! Check it out here: kzbin.info/www/bejne/l6XNgn-Ggr9noMU
@theRhinsRanger9 ай бұрын
Our local accent. Galloway Irish, around the Rhins o Galloway. Just opposite Belfast across the water.
@Lucien234-i2z9 ай бұрын
I am Scottish and I don't understand how anyone could mistake an Irish for a Scottish accent vice vera even when talking in a strong dialect! It honestly baffles me! You can hear the distinct Scottish accent despite the dialect.
@coreyc16859 ай бұрын
I agree but with one exception. I'm from the north of Ireland and I confuse north Antrim accents for Scottish sometimes. Lots of Scots moved to that area during the plantation of Ulster and completely changed the accent. They have a dialect they call Ulster Scots. I can usually pinpoint it after a sentence or two but at first it can be difficult.
@cleanthe32769 ай бұрын
Do you mean for a native English speaker ? I'm not and it wasn't easy at all ! Considering the number of accents in both countries, it can be easily confusing :)
@geordiewishart16839 ай бұрын
Corey, how come you meet Antrim folk in the north of Ireland? Are they on holiday in Donegal? Unless you mean you are in Northern Ireland? If so, just say so.
@bumarse66679 ай бұрын
@@geordiewishart1683Gimp
@edenjay4069 ай бұрын
If your from the UK and a native speaker it's easy but people from further afield often get them confused, similarly with Americans thinking Welsh people or Liverpudlians are from Australia lol
@CezTV9 ай бұрын
As an Irish person I can tell you that banjaxed is not exclusively Northern Irish, it's used in the republic as well. Does my head in as well
@HelloCruelWorldItsMe9 ай бұрын
We say it in Glasgow and thereabouts too.
@aligindahouse77779 ай бұрын
And baltic for freezing cold haha
@IExpectedBSJustNotThisMuchBS9 ай бұрын
I think a word from each list is used at least.
@SteveCondron9 ай бұрын
We have that one in Dublin too aswell as " me head is melted"
@mob-kw9hz9 ай бұрын
@@HelloCruelWorldItsMepossibly because a lot of back forth migration between Ireland and Scotland
@craigbolton22319 ай бұрын
The first glesga speaker outside parkhead was the only one that had a proper glasgow accent. The rest sounded more like a glasgow uni accent. That homogenised american one. The edinburgh ones were barely there too. The lassie that was putting on her edinburgh accent sounded more glasgow to me
@baneofsalmon2 күн бұрын
that ginger lassie had the most glasgow uni accent ive heard 😂
@jameson57358 ай бұрын
I was in a French DIY shop. I heard two guys talking whilst examining plumbing sockets. I approach and said, 'You're from Ballina aren't you?'. His reply was brilliant. 'And you're from Leeds'. Both exactly accurate, our cultures mix in the most unexpected places.
@jameson57358 ай бұрын
I live in France now but my local is full of Corkies. Many a French local goes over to Ireland. First stop from here is Cork. For people from Britain, it's Dublin or Belfast. They say the road you take makes your impression.
@TheUffeess9 ай бұрын
It's funny that as a Swede, I understood most of the Scottish dialects.🙂
@isarose31369 ай бұрын
That's pretty cool!
@drunkengamer19779 ай бұрын
That's pretty cool gotta admit as a Scot I really have to listen hard to Doric to understand it I can make it out but that's probably the hardest one for me. It is pretty crazy tho I grew up in a wee fishing village near St Andrews in Fife and even within Fife there's differences in dialect. It's kinda shame tho as the local children have that weird homogeneous Scottish accent that could be from anywhere that seems to be taught in school all the local words are disappearing it's just English with an accent and the locals are being replaced with air bnbs and retirees inflating house prices. I left 20yr ago couldn't afford to stay there anymore
@andrewmaccallum23679 ай бұрын
My Swedish family understand many of my Scots language words 🇸🇪 🏴
@andywilliams73239 ай бұрын
That's because all of the Scottish dialects are significantly evolved from old Norse language, as is Swedish. Some parts of Scotland have more in common with the Nordic countries than they do with the rest of the UK.
@skipperclinton10879 ай бұрын
@@drunkengamer1977: How about your Jordies?
@lisalally8 күн бұрын
I’m Irish, and I’ve always loved the Scottish accent. It wouldn’t bother me if I didn’t have a clue what they were saying! I’d still listen to it all day. 😍
@tasha17213 күн бұрын
Iam Scottish and feel exactly the same way about the Irish accent. ❤
@Guildofarcanelore9 ай бұрын
Here's a story for you. Its 2010, I'm in Kandahar Afghanistan in a line to get into a DFAC.(Dining FACility) Behind me two soldiers are having a conversation and I'm trying to figure out where they are from without looking. Estonia..? Belgium..? When we get to the door, to satisfy my curiosity I hold it open and let them go it. Two Scottish soldiers...speaking English.
@brianhayden35099 ай бұрын
A similar tale from Ireland - an academic on a train, back in the day when there were compartments on trains. He was listening attentively to 2 priests chatting, trying to identify the dialect of Gaelic they were using. Ultimately, he discovered that they were two Kerry men speaking English!
@skipperclinton10879 ай бұрын
Guildo: A feeble attempt at speaking English, I might add.
@dublindave789 ай бұрын
I'm pretty sure if you'd have turned around their braw ginger hair would have identified their patois
@janetmackinnon341110 күн бұрын
Dearie dearie me...
@jamiejaycar9 ай бұрын
Hey thanks for featuring my content 💚☘️🇮🇪 and happy Saint Patrick’s day
@davemcdave21699 ай бұрын
Grew up on the southside of Glasgow in the 70s and 80s. My dad's side of the family were from Ayrshire. Between Pollok, Barrhead and Neilston there would be 3 different nuances in dialects. The distance is less than 10 miles. My granny spoke proper old Scots. Loved it. ❤
@carywest92563 ай бұрын
There's a community in North Central Louisiana called Pollak. Always wondered where the name came from. Now I know-Scotland!
@deirdrebeecher35089 ай бұрын
Yeah I'm from Cork, but I'm rural so I have a completely different set of slang from the City. Was in the pub once with a newly arrived English college and there were some Northsiders at the table next door. He would not believe me that they were Cork born and bred. He thought they were speaking some hybrid Polish/Irish accent. If you ever want a real laugh, get a Cork person to speak Italian words. There is something about the way we draw out our vowels which makes us absolutely mangle Italian.
@mikesavage87939 ай бұрын
Yep, rural Cork myself, different slang and the farther west you go a completely different accent. I'm about as south and west as you can go.
@jedsithor9 ай бұрын
As a Norrie with friends from around Europe who all live and work in Cork I tend to tone my accent down for them...until i get drunk...then I go hard...bai, feen, beor, like, la, daycent...it all comes out.
@noelcahill67079 ай бұрын
North cork lads not a townie
@anoniaino9 ай бұрын
i heard one about a french teacher with a cork accent. french in a cork accent is a funny thought.
@mikeyfoley22402 күн бұрын
Ronan O gara@anoniaino
@0KeepRockin09 ай бұрын
The Scots Leid is a language. NOT a dialect of English. Both Scots and English developed from the same ancestor "Old English". So they are sister languages. Doric and Glaswegian are Scots dialects.
@kennethrollo78919 ай бұрын
Glaswegian is an accent that's for sure as it it is English, Doric no, it's so different it's more dialect . Aberdeen doesn't speak doric, but aberdeenshire foes more north, aberdeen city has more of an accent as oil has softened the dialect.
@niamhturner14519 ай бұрын
Scots isnt a language, Gaelic is our language, Scots is just a dialect of English. It's as much of a language as Jamacian English
@0KeepRockin09 ай бұрын
@@niamhturner1451 1. Scots is a language, it's protected under the European Charter for Regional or Minority Languages. 2. Gaelic is ONE of our languages. But I don't see how this makes Scots not a language . Considering the Scottish Government recognises Scots as one of the three historical indigenous languages of Scotland along with Gaelic and English 3.Scots and English have the same common ancestor, as I already stated. That's nothing like "Jamacian English" that evolved from "Modern English".
@dairallan9 ай бұрын
@@kennethrollo7891 Glaswegian is a creole of Scots and English with a few Irish and Gaelic influences. Its really not an accent at all.
@TheJpf799 ай бұрын
@@niamhturner1451 Robert the Bruce came out of a church one evening and he said "I think I have killed John Comyn" a man called Patrick said "I mak sikkar" its old Scots for "I'll make sure" sikkar is Norse, not English, no one here spoke English as you suggest.
@spacelab7779 ай бұрын
The difference between dialects and accents are very apparent in Dundee where I am from. The older generation, sadly dying out, speak with a very distinct Dundee dialect, whereas the younger generation it is more of an accent. Both recognisable as Dundonian but many differences. The transition from dialect to accent is from words that are distinct from English to English words said with a Dundonian tilt. In Aberdeen 60 miles further up north the Doric dialect is completely different. There is actually a comedy film fully in Doric 'One Day removals' available on KZbin that is worth a watch.
@storylearning9 ай бұрын
Super interesting. Thanks for sharing!
@annecurran28869 ай бұрын
And the classic "Ballater Toy Shop" comedy sketch is another delight in Doric!
@ThomasCampbell-d7n9 ай бұрын
No Navy, No language
@krashd9 ай бұрын
As a fellow Dundonian I have noticed this too, but I can understand why it is happening. Our natural dialect is one of the strongest in Scotland, this wasn't a problem in the 1950's when people didn't travel but the world is more cosmopolitan today and we are more likely to encounter non-Dundonians in every day life who would not be able to make heads or tails of what we were saying if we spoke our natural Doric. Watch any interview of the band The View, they carry their Dundee heritage with pride but the interviewer always struggles to understand them. Even our fellow Scots struggle with broad Dundonian so how is an English person ever meant to know what we are saying? 🤣 On top of that we supposedly speak twice as fast as other Scots so it's a double whammy for anyone not used to hearing words like kundy, keek and ken 😉
@ThomasCampbell-d7n9 ай бұрын
@@krashd Dainchya, Wherry Leof, I noticed summat the other day The lilt is hard to recognize all the way over here in Southern California but it's present If you read Beowulf with an accent like the Sea Turtle from finding Nemo while "Mumble Rapping" at top speed..... ....yeah, folk duh-nu fugg 'm seyn kneether
@deebelisle9635 ай бұрын
I had a grandmother who was born in Scotland and another born in Ireland - as a kid never could understand them but they were so kind - typical grandmothers
@GunsRgoodGovtRbad6 ай бұрын
6th Gen Texan here... out of Viking & "Scots-Irish" stock. (yes, some of my ancestors came thru Appalachia where the term "Scots-Irish" came from, to the American South then to TEXAS) The lady at 1:11 reminds me a little of my Granny who was from Denmark! And yes, some of my ancestors were Vikings who came to Scotland!
@w33burd9 ай бұрын
I LOVE that you included Caithness- many fellow Scots don’t even recognise us as being Scottish and were frequently confused with Irish. The man in the video sounded exactly as I remember my old Granda used to sound, definitely from the West of the county I’d say- losh, ye’ll want til wash yer loogs oot if ye hear a Weeker (someone from Wick) speak, now ‘at’s a foosum accent! 🤣 Whilst the accent has sadly become somewhat diluted since the 50’s, especially in the West of the county due to a huge influx of settlers when the fast reactor was built, many people do still encourage their kids to learn Caithness dialect, and it is the cutest thing ever, to hear a wee bairnie speaking it. 🥰 I’m from Caithness and my husband is Glaswegian and I’d say our accents have definitely rubbed off on each other over time. As for the kids- the oldest spoke Caithness with a slight Glasgow twang on some words, more-so now she’s studying in Glasgow; the youngest was and still is pure Caithness. 😄
@davidbarrass9 ай бұрын
yeh I got them all right apart from Caithness, although I was aware it was Scottish.
@johncowan19939 ай бұрын
I'm from Glasgow & couldn't understand anything that old guy said!
@bombski56579 ай бұрын
I frequently pronounce j with the Ch sound to annoy my central belt wife
@scotshawk83159 ай бұрын
Couldn’t agree more with the confusion with Irish. I still remember one of my English Uni mates asking me what part of Ireland I was from? I’m Thurso born and bred 😊
@w33burd9 ай бұрын
@@scotshawk8315👋🏽 Hullo from a fellow Teenabowlie👋🏽😄
@KenGraham-f6s9 ай бұрын
People's ideas of what are local words are interesting. I often think some of the people who claim a word is local to an area have never spoken to anyone from outside that area. A few of the words/phrases on these lists are ones I've used my whole life, and I grew up in the west of Scotland. I see it often in listicles shared online, they claim a word is from some place but it is pretty widely used in other places too. Not claiming there are no local words, just that not all are really local 🙂
@riankane86779 ай бұрын
How is Kerry not in this. Even Irish people can't understand them
@BRIDINC19729 күн бұрын
So true😂😂😂
@patrickdestaic8 күн бұрын
I do, but then I'm from Kerry 😂
@matthewbarry3764 күн бұрын
Only dubs don't understand em
@eamano84744 күн бұрын
Easy enough to understand most of them. Doune similar enough to Cork people. The hard ones to understand would be the muckers or real country people. That would be the same in Cork, Limerick or most counties
@user-dl6jz4bh6h4 күн бұрын
Sorry.. what did you say?
@steviebrd10659 ай бұрын
I'm from Northern Ireland and my wife is from Aberdeen. Her grandmother had a strong doric accent, which I couldn't understand. To be fair, she had no idea what I was saying either.
@lanabmc35199 ай бұрын
Haha. My mums Dingwall born but raised by Shetlanders. My dads Spamount and I grew up confused
@spacehopper779 ай бұрын
Fit like?
@TP-om8of4 ай бұрын
I don’t understand what the hell you’re saying either.
@moiracoutts25735 күн бұрын
@steviebrd1065 you can now get a book on teaching yourself Doric - hilarious. I gave it to my English cousins can now understand me😂
@tomwalsh22444 күн бұрын
Probably best! LOL. Arguments are shorter!
@bernardmolloy62415 күн бұрын
thank you for this. however the north of ireland accent is not just in Northern Ireland. it will also be found in counties donegal and monaghan as well as soft versions of the north of ireland accent in counties cavan, louth and north meath. within that same area, the ulster dialect of the irish language was originally spoken.
@scottw.32589 ай бұрын
I'm from West Lothian, but my Maternal Grandfather came from Aberdeen. I'll never forget this wee phrase he told us about. So the back story is that a Pilot crashed his plane in a Farmers field during WWII. The Farmer came rushing out his house, irate, and as the Pilot was exiting his plane, the Farmer scolded him with... "If you dinna tak that aeromachine oot fae among my kye, i'll pap steens atit."
@uthinkaboutthat7 ай бұрын
What are steens?
@scottw.32587 ай бұрын
@@uthinkaboutthat Stones.So the phrase reads... "If you don't take that aeroplane out from among my cows, i'll throw stones at it.".
@moiracoutts25734 күн бұрын
@@scottw.3258 😂😂😂 asts abit richt
@moiracoutts25734 күн бұрын
@scottw.3258 😂😂😂 att soonds aboot richt
@diesel_dawg9 ай бұрын
I'm from Belfast (born in Ballymena like Liam), and I hate our accent. Something to note is that many of the words used in Northern Ireland are used in Ireland and Scotland too, such as "baltic" and "coup'n". You mentioned the word "boy" being added to a lot of sentences in Cor; a lot of places in Ireland add "so" to sentences for example "Ah, go on, so." which is "Ah, go on, then."
@gearoiddom9 ай бұрын
Thanks. Never consciously realised the ‘so’ to be uniquely Irish until you pointed it out. You also often hear a ‘so it is’ extension like a verbal tic.
@ranica479 ай бұрын
@@gearoiddomThis. I never noticed I spoke like that until I went out, at different times, with two women from other countries who then asked why I needed to justify my statements by adding "so it is/was, so they are" at the end!
@mickmurphy11329 ай бұрын
Secret societies in 18th Century Ireland campaigning for reform were the White Boys, Right Boys and various other groups all ending in Boys. I suspect that is where the copious use of the word Boy comes from and does only refer to males
@dublindave789 ай бұрын
It's Ulster Scots. Don't hate it, embrace it
@richardsmith52499 ай бұрын
@@gearoiddomI grew up with "so it is". Of course, I live in Scotland now. The Glaswegian equivalent of "so it is" is "by the way".
@amym.48239 ай бұрын
I think some of those Scottish accents are still spoken in Appalachia!
@KennethWade-n6hАй бұрын
It is.
@leonisaacson422410 күн бұрын
True huge population of scots irish emigrated there the 18 hundreds, there also famous for their moonshine whiskey
@colinmorrison51199 ай бұрын
Disappointed Northern Ireland got clubbed together as one accent. It certainly isn't - Dornan has a generic middle class accent, but the north coast sounds a bit like the Shetland accent, while the long vowels and rolling consonants of the Fermanagh lakelands are starkly different from the harsh, flat Belfast accents (yes, that's plural). And then there's Derry/Londonderry.... The differences are great than Edinburgh v Dundee. There's a clip of Kenneth Branagh speaking in his native North Belfast accent, and despite being 20 miles east of Neeson's home town, it's starkly different. P.S. Northern Ireland actually has no official flag atm. The one with the red hand was retired in the 80s and not replaced.
@londongael4149 ай бұрын
15/20 I had little difficulty with most of these, but one or two of the Shetlandic clips absolutely sounded like a completely different language. Fun game, and lovely to hear all these speakers and learn a little about what languages fed into their speech. Good job, Olly!
@cleanthe32769 ай бұрын
I watch the tv show "Shetland" , I don't know if their accents are completely accurate but I can understand almost everything. I didn't feel it was the same here 🤔
@jennifercufley172810 күн бұрын
The accents are not accurate, apart from one actor who is from Shetland.
@rdouthwaite2 күн бұрын
@@cleanthe3276no one in the TV show Shetland has a Shetland accent except for Sandy who's played Steven Robertson an actual Shetland man and even he goes easy on the accent in the show (he has more of a Shetland accent in person)
@lyrakeltica9 ай бұрын
The Glasgow is the one I missed, and that's where my grandparents are from. They came to the US in the early 1900s.
@iselldreams5 күн бұрын
I grew up in the Western Isles (Hebrides, Scotland). I lived in Wick, Caithness, for over ten years, in County Kilkenny (Ireland) for three years, and in London for five years. The hardest accent for me to understand is Welsh; it really confuses me. Cornish is difficult to follow as well. Great video! Well done :) I enjoyed the little accent tour. ❤
@ksrt26549 ай бұрын
Great video!! American here. Always have had an affinity for UK and Irish accents. This was very fun. I only got Glasgow and Dublin correct!
@thevis54659 ай бұрын
The UK is not a legitimate state. I am Scottish, not british.
@donnyrogers14459 ай бұрын
@@thevis5465 SNP haven't gotten that far yet mate haha.
@thevis54659 ай бұрын
@@donnyrogers1445 We voted yes in 2014, it was English people living here that pushed the vote to a no as they make up 10% of the population. The union was never democratic, we were forced into it by our wealthy elite when England enacted the alien act and and placed multiple debilitating trade embargoes on Scotland. The fact you think it is somehow legitimate and decomcratic just shows how brainwashed you are by your pedo cult of a monarchy and your "government" which is in reality just a CIA lapdog (see the coup of Gough Whitlam in 1975.)
@ksrt26549 ай бұрын
@@thevis5465 Humblest apologies! Should’ve fact checked before posting.
@scunner68289 ай бұрын
Don't apologise. @@ksrt2654 He's talking about his feelings not facts!
@decodecks87388 күн бұрын
I’m from Donegal and we always put “hi’ on the end of a sentence. “It’s a wile day out hi”
@Backpfeifengesicht459 ай бұрын
My wife and I are both from Cork, and we have completely different accents. I can think of about 10-12 different Cork accents. On the Northern Ireland accent, banjaxed is an Irish word in general. It's not just the North.
@BRIDINC19729 күн бұрын
Wisconsin lady here, and yes Banjaxed is a fairly common word, although my kids claim to not understand what I'm talking about. Too much American TV😂😂
@UncleMick8 күн бұрын
There are plenty of different accents and sets of slang within the North… especially rural areas. If I’m in Kilkeel, I’m going to speak differently and use different colloquialisms than the people in warrenpoint, just up the road.
@rsfaeges52989 ай бұрын
LOVED this! Intriguing & Delightful.
@peterwilding12039 ай бұрын
Great fun! I wasn't much good at the guessing, but I knew (and use) some of the vocab expressions you chose. (Australia)
@melly90373 күн бұрын
Beautiful languages and should be cherished and spoken all the time, I'm English, but I believe strongly in our lands.
@samuelazura73349 ай бұрын
Try watching this with automatic generated subtitles 😂
@storylearning9 ай бұрын
I can only imagine!
@jessicapigg9 ай бұрын
😂
@philroberts72389 ай бұрын
I've been watching with automatically generated French subtitles. Why, you may ask? Good question, but strangely enough they do a reasonable job with most of these odd accents.
@cleanthe32769 ай бұрын
Practically nothing during the accent from Caithness 😆
@jessicapigg9 ай бұрын
I love it when an accent is so unrecognisable that the AI reads: '[Music]'
@gavinstuart34469 ай бұрын
I live 10 mins away from buckie, and Doric is spoken alot in the surrounding areas, keith, elgin and people speak it do varying degrees, but you just cant use it when speaking with others, i was also in school when it was discouraged this has now changed thankfully. I think even the scottish are flabbergastered when they hear doric. The causal greeting commonl used is "Fit like iday" = how are you
@McConnachy9 ай бұрын
Look at the clues, nearly every town, city, village, farm in Scotland has a Gaelic name, that’s the origins of Scotland. Doric / Scots is a language of an English base, but it’s closer to Gaelic than you might think. Example, English; I don’t like potatoes. Scots / Doric; cannae tholl tatties. Gaelic; Cha toll leum buntata. Doric is kind of a mixture of 2 entirely different languages
@gavinstuart34469 ай бұрын
@@McConnachy scandanavian influence to, Bairn / barn in norwegian and theres other examples also
@spacehopper779 ай бұрын
I ken fit ye mean, Buckie High didnae like the Doric
@elaineb7065Ай бұрын
I'm on the bus route including Buckie masel xxx I'll hiv to pop o'er for some o they fine Lidl mini pizzas again...
@BobsYirUncle9 күн бұрын
Nae bad, yirsel?
@catherinegraham51709 ай бұрын
As a Scot I had no trouble sorting out which were Scottish and which were Irish. I confess it was a little harder to pinpoint the areas. The Glasgow accent ? Well obviously that just sounded like proper English to me. 😄
@patrickleehebertii658713 күн бұрын
You are the best Olly! My collection of books is growing quickly with your wonderful storybooks!
@philodendron69 ай бұрын
One was most surprised to see the Cork, or more correctly one of the Cork accents included in this video. The actors have downplayed it, the actual spoken one is louder and faster, some say it comes from the Norwegian 'vikings', a sing song accent.
@DeusExMamiya9 ай бұрын
The Norrie Cork accent (suburbs like Farranree and Knocknaheeny) has a French rhythm and intonation of vowels, from the Huguenot influence.
@BarneyLeith9 ай бұрын
I love the Shetland dialect/accent. I lived in Shetland for 10 years and for part of that time taught in junior high and high schools. I'm of Aberdeenshire heritage but have lived most of my life in England, so it was a bit of a cheek for me to teach English in Shetland! When I moved there in the mid-1970s it took me six months to understand what my pupils were saying. Christine De Lucca speaks Shetland beautifully! As a child visiting my granny in Aberdeenshire I recall struggling to understand the Doric!
@collieclone9 ай бұрын
Fascinating video and thanks for all the work you put into this. One comment though. In Scotland, Gaelic is pronounced like 'Gallic', the other way (as pronounced in this video) refers to Irish Gaelic.
@UnsafeToast9 ай бұрын
Aye the way i tell people to remember is it galic in scots and gaelic in irish causs the irish are gay
@jackieblue12673 күн бұрын
@@UnsafeToast From my understanding it is either Irish (in English) or Gaeilge.
@UnsafeToast3 күн бұрын
@@jackieblue1267 hey dude that was a joke, but if you are actually intrested(as native scot) There both called Gaelic its just the pronouncetion that changes nobody calls it Irish, since it a language native to both celtic countries
@jackieblue12673 күн бұрын
@@UnsafeToast I did understand the joke but I'm not a dude.😀 It is indeed called Irish in Ireland. I've seen it called Scots Gaelic in Scotland.
@joebloggs55839 ай бұрын
I’m Irish but as a social work student at Robert Gordon’s in Aberdeen I had to learn to understand Doric on my client visits. Very fond memories of there.
@anthonyhind13089 ай бұрын
Got them all!But I'm Irish and ma da wiz fae Glesca😁
@nunpho9 ай бұрын
Glesga 😉, or Glasgae
@redwarrior242419 күн бұрын
I'm American and I was lost almost the entire time but it's still a fascinating video. Thanks.💙
@eugdee72937 күн бұрын
The north of Ireland has many accents, what you claimed is that accent was first a Belfast accent and then Liam’s Ballymena accent. The Tyrone accent is greatly different from both. The Derry accent is different again from the three previously mentioned. It is very insulting to claim either Belfast or Ballymena accents are the accent for the two thirds of Ulster that is under foreign occupation. Also banjaxed is a word used throughout all 32 counties.
@McGillicuddy-cjv5 күн бұрын
26 + 6 = 1!!!
@rogink9 ай бұрын
Funny coincidence. I've never watched any of Olly's videos before. Yesterday I was in Foyle's bookshop in London and, browsing the German section, spotted a book of short stories in German - something I don't think I've seen before. The author's name Olly Richards seemed familiar, but I couldn't quite place it. Having just watched a Dr Geoff Lindsey video, Olly's name popped up, and that's where I realised why the name was familiar. It's a small world :) I got most of the accents/dialects right, although I have to admit I didn't get Caithness, despite having lived there for 8 months - well that was 30 years ago.
@215Gallagher9 ай бұрын
Perfect until Caithness, but I was born in Northern Ireland, spent my childhood summers in Donegal, spent the best part of a year in Mayo/Sligo as an almost Australian adult and spent a moth motor-homing around Scotland, yet have lived 82% of my life in Australia. Fun video.
@OriginalBeardedHaggis3 күн бұрын
1: scotland, shetlands. 2: Ireland, gonna guess Cork? 3: scotland, Aberdeen 4: Northern Ireland, belfast 5 Scotland, Edinburgh accent. 6: Scotland, Glasgow 7: Ireland? Maybe Dublin 8: Ireland, no idea. 9: Scotland, but no idea 🤣! I’m from Scotland, and heard an Irish lass speaking and I thought she was from Scotland. Turns out she’s from Ulster, so makes sense
@AmethystDewКүн бұрын
I'm going to hazard a guess that she was from the North coast - Co. Antrim.
@TheHekateris9 ай бұрын
Aw, I just felt a wave of nostalgia listening to the Doric. ♥
@elaineb7065Ай бұрын
It's awffa couthie, aye??? I wiz like, I'm hame!!!
@Lorignal4 күн бұрын
My grandmother was from the islands of Scotland, and had the most wonderful combination of the breathy way Gaelic speakers speak English and the harsh Glaswegian accent. Lots and lots of dialects to be found between Ireland and Scotland indeed!
@davidmiller37099 ай бұрын
We went from Belfast on a holiday to Lake Garda with the blue rinse brigade back in 2014, the tour manager on the coach trips was Misha from Napoli. Returning to the coach parked outside the walls of Verona after a guided walk, the halt and the lame were strung out behind. “You know, I pride myself on the regional accents of Britain,” she said turning and looking back. “But do you see the man with the walking stick, I cannot follow what he is saying at all.” “Oh he’s from Greenock, we don’t understand him either.”
@gearoiddom9 ай бұрын
This gave me a chuckle. A good story well told. I’m from Limerick myself, not near either. But I have similar stories. A friend of mine told me once how a Derry man working in a Limerick company eventually left in frustration. He couldn’t understand people very well, nor make himself understood, in meetings. My friend was from Barcelona.
@davidmiller37099 ай бұрын
@gearoiddom my younger son works for Smyth’s Toys out of Dublin now, but he was up here in the local store from school age fixing the systems when they went down. He was then recruited to the help desk in Galway City, where he was ribbed for his accent on the phone lines, his line managers from Ennis and Limerick teased him but only because they knew he could take it as he was unflappable and straight to the point. He would wear his Ulster top to The Showgrounds and Thomond with them.
@yeahnothx-e9l9 ай бұрын
Absolutely fascinating! I'm an American and only got Northern Ireland right. The hardest for me were Glasgow, Caithness, and Cork. Not in the video, but I've have gotten a little used to Yorkshire from watching Last Tango in Halifax and All Creatures Great and Small (if the actors' accents were authentic).
@storylearning9 ай бұрын
Glad you enjoyed it!
@diesel_dawg9 ай бұрын
On Cork: Irish comedian, Tommy Tiernan, did a great bit on the Cork accent. I laughed until I cried!
@anotherbloodytruckie4559 ай бұрын
As a native Doric speaker I'm glad it's protected now, because it was dying when I left for NZ 20 years ago. Kiwis think I have a really strong accent even though I sound English to my ears. English and Doric are so different my jaw muscles would ache after a 5 minute conversation!
@CCc-sb9oj9 ай бұрын
Languages being 'officially protected' don't stop them from dying out, increased status helps sure, but density of speakers matters more than anything... typically if the number of speakers of a minority language/dialect falls below 67% in proportion to speakers of a majority language in a geographic area, that language/dialect will continue to lose the ability to regenerate itself intergenerationally unless very serious actions are taken to help it protect itself.
@BobsYirUncle9 күн бұрын
Aye abdy thocht I wiz Irish the six month i wiz oor there affa fine place wid love tae gan back sumtime seen.
@fletch58403 күн бұрын
It is dying, i try my best with my kids but they all have this homogenous shite accent now, i've always spoke Doric to them since they were born to make sure they know the words etc. But even myself due to working in O&G around the world i had to soften how i spoke, unless of course anither Aiberdonian wis gan aboot. The teuchters still spik the Doric but toonsers nae so much
@soberhippie9 ай бұрын
I got the Cork accent only thanks to Tommy Tiernan's routine about "Imagine if the president of Ireland was from Cork"
@LiamGrubby9 ай бұрын
Daniel Sloss is from Fife 11:09
@BobsYirUncle9 күн бұрын
And his dads fae Tain that’s why he’s nae quite the fifer accent 😉 bit aye he’s nae fae Edinburgh.
@adelemarieish9 ай бұрын
I had an advantage. I'm from Orkney, my Mam was from Dublin and me Dad was fae Aberdeenshire. So I recognised every accent as the Dubs call anyone else Kulchies which means country and my Aunt lives in Belfast. Peedie is an Orkney word, no just a Caithness word. The Orcadians used to call people from Wick dirty weekers. lol Brilliant vid. loved it.
@fletch58403 күн бұрын
Abdy caas em dirty weekers 😁
@steve32913 күн бұрын
My wife is Hebridean. She doesn't speak, she sings and it is one of the most beautiful ways of speaking.
@jamesmacoisdealbhaigh99049 ай бұрын
I'm 100% Irish from Co.Meath and I simply cannot understand a thick Cork or Kerry accent 😵💫😁
@versioncity19 ай бұрын
I'm English and it seems blatantly obvious which are the Irish and Scottish accents. I think it may be more understandably difficult for people who (are english speaking) but further afield like Americans or Australians.
@iamme67739 ай бұрын
The northern Ireland dialect, does indeed, sound like a certain type of American accent. I live basically on the boarder of New York, Massachusetts, and Vermont. That's very close to how we talk. Basically, anywhere in the far inland northeast/New England area. To me, the north Ireland dialect sounded a lot more familiar, and easier to understand, than a Boston, New York City, or Maine accent, that people usually assume we speak with here.
@Merc-ve4ue9 ай бұрын
was my my experience living in the us for 4 months from belfast, when talking to people after a few words you can see they focus more and registers to them you have an 'accent' but they understand you 95% ..so many times I forgot to switch to US english vocab and spoke in british english vocab..big confusion
@rainbows_trees_clouds_dais17669 ай бұрын
I lived in Japan as an English teacher + caught up with my good friend from England. She brought along a guy who she'd met from Ireland who I think was working short-term in Japan in a blue collar industry. I'm from Australia + have travelled a load etc.... THOUGHT I could pretty much understand any native English accent. I honestly couldn't understand a word he was saying most of the time. Admittedly it was a loud venue, but I think he mustve been using some British Isles regional dialect that my English friend could understand (despite her speaking RP English) because I literally had no idea what his conversation was about (I couldn't piece it together).... eg for a word as simple as "girl" or "good" he seemed to be using another word I'd never heard of (or maybe had heard of/I could get the dialect but with his accent it was impossible). It was one of the most bizarre experiences of my life... I think it must be the equivalent of a North American or ESL (but fluent) person arriving in Australia and meeting someone from the Outback with a REALLY broad Australian accent using lots of slang??
@michaelkirk11989 ай бұрын
You should try the Fife Dialect it's really tough especially around the Pit Villages
@lenboy44799 ай бұрын
Absolutely!! I’m an Ayrshire man recently moved to the kingdom of Fife and I huv tae say the dialect is quite different from Ayrshire Scot’s. Many folk get Ayrshire folk confused with Glaswegians but even at that we have noticeable differences in the tone. A weggie accent tends to be more nasally.
@michaelkirk11989 ай бұрын
@@lenboy4479 It's certain words like Baffies meaning slippers, Dey meaning grandad and Neebur meaning friend
@kimberlyvespa9 ай бұрын
My ancestors are from County Fife.
@ianbeddowes53629 ай бұрын
I am from the West Midlands and worked in the building industry. Normally I was quick to pick up on accents, even to the extent of being asked to translate what a big Irish gangerman was saying. But then I was set to work with two Scotsmen from Fife. After two weeks working with them daily, I still had to ask them to repeat what they said.
@javiermoretti18259 ай бұрын
I'm an American who actually studied in London for a semester. I also spent some time in the Midlands and Scotland, but these accents/dialects are largely incomprehensible to me.
@ballybunion99 ай бұрын
"Go 'way outta that!" is a Dublin expression? 🤨 I've heard it plenty of times in Kerry.
@Ophelia7719 ай бұрын
It's just an Irish phrase. Well used in Wexford when I was growing up. Deadly was very common there too.
@MarcelGomesPan9 ай бұрын
I could pick up bits and pieces of the Shetland one, perhaps because i’m Scandinavian. And i recognized the Cork dialect in a second since i lived in Co Cork once.
@gordonreynolds88549 ай бұрын
This wis a braw bit o’ fun. Cheers Pal.
@jonbaum9 ай бұрын
The second one is Cork, and yes, I could understand what they were saying
@overlordnat9 ай бұрын
Kerry is something else, I’m surprised it wasn’t mentioned. The ‘r’ sounds are strange and French sounding, almost like ‘h’, and sometimes the ‘l’ doesn’t sound normal either, a farmer talking about a ‘lamb’ can sound like he’s saying ‘wham’, ‘yam’ or ‘lyam’. They also speak at a mile a minute!
@sarahquinn69899 ай бұрын
I love the Irish from Kerry. Now it's one many need subtitles for ❤ 🇨🇮😂.
@londongael4149 ай бұрын
I remember seeing a clip from the film Gregory's Girl, dubbed for an American audience, into a less challenging Scottish accent. The fascinating thing was that, against my expectations, and even though it was still Scottish, and the voice actors were OK, nonetheless it was as if every scrap of joy and humour and every nuance had been surgically removed. Accents matter!
@ballybunion99 ай бұрын
"Yerra, Jay-sus!" 😉
@dawnrussell78879 ай бұрын
Doric is spoken over the whole of the North East of Scotland not just Aberdeen. I grow up speaking this to fit in but I am English. Lost most of it now as I've lived in England for 30 years but a few words remain.
@carolann8119 ай бұрын
I cheated a bit . I knew the first location spot on -- because I had watched a video with the lady before. I also knew what smocks were because my aunt called them that. That side of the family is from southern Scandinavia.
@billypaisley62112 күн бұрын
Old Yorkshire accents would make a great video (if you haven't done one already, that is). Loved this, I'm from Yorkshire but spend a lot of time on the west coast of Scotland and I got all the Scottish accents. Irish ones are tougher for me, apart from Dublin. No hiding that one haha.
@RubiksSolver259 ай бұрын
Got me cackling with the first irish accent as that's my home city. Young offenders really got a spotlight for us haha. The Dublin one is the the north accent. It's quite funny though as 'what's the story?' or even 'story?' is "how are you?' which you can see is relating to how you teach languages
@potatoheadedsurprise6 күн бұрын
Christine De Luca, the first speaker, is indeed from Shetland, but she was the Edinburgh Makar (poet laureate) as well. A very versatile lady!
@Migrant20089 ай бұрын
I became mostly a Scotland and Ireland fan in these last months. These lands and their people showed an excellent humanity performance 👏 thank you all and all other high quality human nations ❤🖤🤍💚🇵🇸❤
@Alexander-vo4gv9 ай бұрын
Thank you, from Fife Scotland 🇵🇸
@Migrant20089 ай бұрын
@@Alexander-vo4gv ❤️
@McConnachy9 ай бұрын
Tapadh leibh a charaid, bhon Alba. Thank you friend from Scotland
@londongael4149 ай бұрын
@@McConnachy 'S math a' Gàidhlig fhaicinn an-seo! Suas i!
@lisalally8 күн бұрын
Go raibh mile maith agat. ❤️🇮🇪
@cejannuzi9 ай бұрын
Your videos always blow my mind. Thanks.
@harry93929 ай бұрын
Could be wrong but I've been told Scots was spoken before modern English
@AquarianAgeApostle9 ай бұрын
You'd be right, and way more informed than the bawheided sassenach putting out this ill infomed content.
@HarryFlashmanVC9 ай бұрын
Sort of. Modern English has a LOT of French words in it. This is due to the Norman cultural influence post 1066 where the ruling class became Norman, French became the language of the courts and ruling class for about 200 years. Scotland wasn't conquered by the Normans so there wasn't the same cultural influence on the Anglo Saxon spoken by the Angles and Jutes who had settled the south of Scotland and up the east coast. Contrary to modern place signs, Gaelic was never spoken in the and Borders on particular, and only somewhat in Fife and the north east coast. Anglo Saxon was the language. So the Anglo Saxon of England became 'contaminated' with Norman French whilst that of Scotland remained true to its Germanic roots. Modern Scots has more in common with Anglo Saxon than Modern English does because it retains Anglo Saxon words that were replaced by French ones. Now there was some Norman influence after the Reign of David I who invited Norman, Flemish and Breton knights to Scotland during the 'Davindian Revolution'..this introduced the feudal system to Scotland and also saw the establishment of European monastic orders and the emergence of the first towns, Royal Burghs. Amongst the families who responded to David's invitation where the De Bruse (Bruce), Stewart (hereditary Stewards to the Comte de Dol in Brittany), Ramsay, Campbell, Bailioll. This new Norman/Breton aristocracy clashed with the ancient celtic aristocracy and was the start of many long lasting feuds: MacDonald vs Campbell; Campbell vs MacGregor; MacGregor vs Drummond; MacDougall vs Bruce and Campbell; Bruce vs Comyn. In fact the Scottish Civil War saw the triumph of the Bruce, Norman faction over that of the ancient Celtic aristocracy who had actually allied with Edward I. Many of the losing families were exciled to England where they became known as 'the disposessed'. Edward III sponsored them when.Edward Balioll seized the Scottish throne. After he was usurped again, the Disposessed continued to fight for Edward III in the 100 years war, several of them.rising to positions of command in the English Army, they married into the English aristocracy. Bruce is seen as THE Scottish hero but history is complex because, as a French speaking Norman Anglo Scot who defeated the ancient Celtic and Pictish rulers...
@ThECaMpErBoY992 ай бұрын
Damn the Cork accent hits different 7 years after moving back to Germany. I miss this lovely region and also the people there.
@thevis54659 ай бұрын
The rhotic R is pronounced in every single accent you covered. All accents of Scotland and Ireland are rhotic so it is a moot point.
@givenfirstnamefamilyfirstn39359 ай бұрын
Listen to Southern English DEMAND that only shed-you’ll is proper innit! Sked-yul is world wide or in Scotland Wuruld wide.
@BrianBorumaMacCennetig3679 ай бұрын
Scotland has a thrilled R Irish is more like an American R.
@thevis54659 ай бұрын
@@BrianBorumaMacCennetig367 I am Scottish. 1. this isn't relevant theyre still all rhotic 2. not all scottish accents trill their Rs many do not and pronounce them similar to the Irish way.
@BrianBorumaMacCennetig3679 ай бұрын
@@thevis5465 There are some who don't trill their Rs but this is very recent adoption.
@thevis54659 ай бұрын
@@BrianBorumaMacCennetig367 it's really not, are you Scottish? I know some very old people who do not trill their Rs and many with otherwise thick accents. What makes you think you are an authority on this
@PhansiKhongolozaКүн бұрын
No BS! I got them all right. English speaking South African of Scots descent, married to a Scott from Fife. And rather well travelled across the UK.
@johnharrington12949 ай бұрын
Easy for me to get the Cork accent..I live up the Road from Cork City😂😂
@stefanodadamo68099 ай бұрын
There seems to be even more distance between English dialects and accents out of England proper and British standard than between our accents and regional takes on Italian and the literary standard...
@TheAnthraxBiology9 ай бұрын
You should've thrown in at least one proper country accent from Ireland like Kerry, Galway, or Mayo. That would have confused the hell out of the Brits and Yanks.
@jacksimpson92123 күн бұрын
2:56 Shetland is a part of the UK! I think it would be more accurate to say a set of islands between Britain (i.e. the largest of the British Isles) and Norway
@harry93928 ай бұрын
Scunnerd or scunderd mean annoyed, missed off , not embarrassed
@billgallagher43707 күн бұрын
Scunered means your sick of it
@mourningireland45609 ай бұрын
7/9 double points isn't bad! I am from one of the places though... and my grandparents are from another... The last one was fascinating to hear.
@craigbolton22319 ай бұрын
I understood that irish accent better than the Shetland one. And I'm scottish. Knew they were scottish from the coast but that was about it. Funny about Cork being the true capital. I say the same about glasgow for Scotland. Edinburgh is the most English place in Scotland
@user-mu9xe4qz8n5 күн бұрын
I’m Edinburgh born and bred, no a surprise to hear a weegie greetin about no being the capital 😂 But yer bang on wi the English here. It’s like a suburb of Sussex. That fuckin accent man 😂
@mueslimuncher195011 күн бұрын
Being Glaswegian, may I offer a slight correction? 'Glasgow' kiss, is only used by NON Glaswegians.
@tussk.10 күн бұрын
keh eh. better tae gie em the malky.
@amydebuitleir9 ай бұрын
Glad to see Donegal was well represented! We have two excellent Irish language schools here as well, one of which is just up the road from me. For bit of craic, here's a great comedy sketch about the Dublin accent: kzbin.info/www/bejne/rpPOZqJvgthpqassi=MS3XmGNK-ob2G9jc
@kim_elise9 ай бұрын
It's amazing! I can recognise the sound of the Doric accent as something I've heard in Cape Breton thats similar! Not quite the same, but close I think.
@spacehopper779 ай бұрын
That’s interesting, I spik Doric, wiz at a weddin in Sydney and they kint fit I was sayin and me o them.
@thegoon339 ай бұрын
Are the Scottish ones just the Scots language , as opposed to dialects of English?
@Parker_Douglas9 ай бұрын
Depends who you ask . Ask a Scot & it’s a different language.ask the English they will tell you it’s a dialect but it’s not Scot’s & Scottish Gaelic are a different language in their own right. There’s a reason the English say it’s like we’re speaking a different language cause most of the time we are .
@AquarianAgeApostle9 ай бұрын
@@Parker_Douglas It's a language. West Germanic. A dialect is a language offfshoot, Scots evolved as a distinct language prior to the Union. Most Scottish speak on a spectrum of Scots at one end and SSE at the other. shifting up and down in accordance with each communicational context
@life9529 ай бұрын
Just a point about the word scundered at 10.42 in the video - this only means embarrassed in Belfast or surrounds lingo - it more generally means to be fed up or very irritated elsewhere in NI in my experience.
@auroraasleep9 ай бұрын
The Northern Ireland dialect/accent really did travel to the Rochester/Buffalo area of NY State. We adore our R's here.
@johnbuterbaugh9 ай бұрын
This is especially evident in words like "car," "heart," and "start." That "-ar" sound is bright and open like in Irish accents. I hear this sound not only in Western New York but also in many other Great Lakes cities as well.
@auroraasleep9 ай бұрын
@@johnbuterbaugh agreed. It's definitely part of the Great Lakes accent. Go a little south of the Great Lakes into NY's Southerntier and you'll get a broadening and softening of the r into an ah sound, but they toss in extra t's like a 2 for 1 sale. Garbage becomes 'gahbitch' and garage becomes 'gah-raj-', sandwich becomes 'sam-rich,' roof is 'ruff' and creek is 'crick.' I think that's the Scotts-Irish, though they'll say "scotch-EYErEEsh'.'
@AbitWiser-m2k5 күн бұрын
Where i live in Scotland there are about 15 or 16 towns/ villages in a 13 mile radius, when i was a kid each place had a different accent some slight and some quite noticeable.
@hollywebster68449 ай бұрын
The Northern Ireland bit was very interesting. I live in North Carolina, where many people have ancestors that are Scots-Irish. Some of the words and phrases are familiar or similar, like "does my head in" and my father's version, "band jacked".
@weejackrussell9 ай бұрын
People say "does my head in" all over the UK as well as in Ireland.
@outoforbit009 ай бұрын
The Welsh accent is much more noticeable in the Cork accent, than the Danish or Norse.
@givenfirstnamefamilyfirstn39359 ай бұрын
Yeah, I always thought there was s lot of Welsh in a KaRrRk accent.
@BrianBorumaMacCennetig3679 ай бұрын
That's not a true Cork accent it's a cork city accent the accent in the countryside sounds totally different and is more a Gaelic accent.
@traceymarshall58869 ай бұрын
I got all of these correct but then I am from Dublin Ireland and work with people from all of these places - hence I could pinpoint each accent
@donnchadhban9 ай бұрын
The woman who talks about the hailey puckles in Shetland has an English accent underlying her specific Shetland phonemes.