Mam nadzieję, że spodobało Wam się dzisiejsze wideo! 😜 Znacie jeszcze inne zastosowania czasownika PONER?? Napiszcie w komentarzach!! Besos! 😘
@halinamichalowska7792 Жыл бұрын
Bardzo dziękuję za te napisy, bo wówczas i ja coś wynoszę po obejrzeniu tego filmiku. Muchas gracias!!
@grzegorzdomanski17935 ай бұрын
super lekcia .Pozdrawiam Grzegorz Domański
@s.mariafaustynaismm6596 Жыл бұрын
Muchas gracias:) Contigo Elisa aprendo español dos meses y estoy feliz:)
@Dame_PL.2 жыл бұрын
Buenos dias doña Elisa, como esta? Z tego co się orientuje, to właśnie tego czasownika "irregular" podemos usar, cuando por ejemplo estamos en un restaurante y vamos a beber, entonces me pones una cerveza por favor o cuando una chica te gusta mucho tambien podemos eso decir. Que tiene un buen dia 🤠
@volver29614 жыл бұрын
Hola! Tengo una pregunta ;) En la sentencia: "Sofia por la tele QUE hay un reportaje sobre Granada" Por gue "QUE" No entiendo ;) Gracias :) Viva Sofia!
4 жыл бұрын
Hola! :) Całe zdanie to: "Sofia, pon la tele, que hay un reportaje sobre Granada" :) To nie "por" ale "pon"- włącz.
@volver29614 жыл бұрын
a ok, Dziekuję :) A czemu uzyłaś słowa "que" w tym zdaniu ? samo "hay" by nie wystarczyło ?
@kumir_4 жыл бұрын
@@volver2961 możesz "zastąpić" que przecinkiem "," ...ale ponieważ wypowiadasz to zdanie (przecinek nie ma dzwięnku ) a nie piszesz, to musisz (powinieneś) wytłumaczyć po co, lub dlaczego ma Sofia włączyć la tele ........możesz powiedzieć "que" lub nawet "porque"
@izabelabociek9654 жыл бұрын
Witam, mam bardzo ważne pytanie, a kogo o to zapytać jak nie Hiszpankę 😄 otóż pytanie dotyczy słowa SOLITARIO, co ono oznacza i kiedy się go używa, liczę na odpowiedź ❤️
4 жыл бұрын
Solitario to po polsku samotny w sensie bez towarzystwa. Np. Antonio es un chico solitario. To jest również nazwa gry Pasjans 😊