Świetnie przedstawiony materiał.Co prawda od trzech tygodni stoję przed ścianą ,ale próbuje dalej!pozdrawiam
@agatauczy Жыл бұрын
Dzięki! Dawaj dalej z tym hiszpańskim, wierzę w Ciebie! ❤️
@hiszpaniaoczaminatalii3 жыл бұрын
Pamiętam jak zaczynałam się uczyć hiszpańskiego. Czasownik poner to był istny koszmar. Wydawało mi się że lista znaczeń jest nieskończona. Twój filmik na pewno rozdmucha wiele wątpliwości. Pozdrawiamy z Alicante!
@dinamarchlewicz82152 жыл бұрын
Rewelacja, w tylu zastosowaniach objaśniony .... 😀 Lubię twój Styl tłumaczenia 👍
@pyzaiza35813 жыл бұрын
Hola Agata❤ twoje filmy są super i dużo się z twoich filmów uczę.🥰
@halinabaj53003 жыл бұрын
Hola Agata ❤Super ,to chyba jeden z czasowników o największej liczbie znaczeń ;)
@raularcos17793 жыл бұрын
Hola que tal ¡ gracias Agata amiga. Felicidades por tus vídeos, me encantan.
@paulina71773 жыл бұрын
Dziękuje Pani Agato pozdrawiam serdecznie z warszawskiego szpitala kardiologicznego .życzę dużo zdrowia oraz radości spokojnego wieczoru 👏👍🙂 Muchas Gracias- Genial y Excelente como siempre. Lluvia de bendiciones. przepraszam dziś krótko bo nie mam sił pisać , bardzo zle się czuje Te agradezco mucho!!!!!! Increíble vídeo. Większość zastosowań znałam ale zawsze jest super dowiedzieć się nowych zastosowań oraz przykładów języka uczymy się przez całe życie niezależnie jakiego wiec to normalne ze możemy popełniać błędy oraz nie znamy wszystkich możliwości zastosowań oraz przykładów Miło się Pani Słucha Pani Agato , jestem pełna podziwu dla Pani talentu umiejętności pasji oraz niesamowitej wiedzy i Zainteresowania Marze o tym aby kiedyś móc porozumiewać się w tym przepięknym języku z takim akcentem jak Pani 🙏
@monikaga53683 жыл бұрын
Muchas gracias 🙂.
@mateuszmarchewa63383 жыл бұрын
Hola Agata! Sprawdziłem 3 kanały, które podałaś w newsletter jakiś czas temu o piłce nożnej, to muszę powiedzieć, że zdecydowanie lepiej coś czytać niż słuchać jak mówią, bo tempo z jakim mówią to masakra
@aniakotowska87733 жыл бұрын
Moim marzeniem jest umieć hiszpański może mi się uda
@agatauczy3 жыл бұрын
Powodzenia!
@mariuszjuchnicki44892 ай бұрын
Dzień Dobry. Mam problem z przetłumaczeniem zdania: ,, Cuando pagamos con tarjeta, ?normalmente firmamos o ponemos el numero secreto?,, Chodzi mi o część pytającą. Będę zobowiązany za wytłumaczenie tej formy pytania
@kuba81035 ай бұрын
dziekuję pięknie:) nie rozumiem jednej rzeczy dlaczego w zdaniu que cosas te ponen feliz - czasownik poner odnosi sie do cosas (i dlatego jest w liczbie mnogiej) natomiast w zdaniu me pongo feliz - odnosi sie do mnie :)