#8:Bahasa Indonesia dan Malaysia. Budak, Berleter dan B*tuh. Arti kata yang mengalami pergeseran.

  Рет қаралды 16,320

Supriadi's Discussion

Supriadi's Discussion

Күн бұрын

Пікірлер: 745
@zainalzaki4994
@zainalzaki4994 5 ай бұрын
𝑴𝒂𝒏𝒕𝒂𝒑 𝑩𝒐𝒔...👍👍👍👍
@AsabarudinAchmad
@AsabarudinAchmad 8 ай бұрын
wise minded......suppose to be smart.👍👍👍👍
@gunawangunawan2867
@gunawangunawan2867 10 ай бұрын
Lanjut kan gan
@rosmawimokhtar3585
@rosmawimokhtar3585 10 ай бұрын
Terima kasih sahabat info dn fakta yg bagus
@hangeu
@hangeu 10 ай бұрын
Ilmu yang bermanfaat untuk bangsa indonesia
@HashimAhmad-vk7vs
@HashimAhmad-vk7vs 9 ай бұрын
Terbaik bos
@LindaSalli-d8v
@LindaSalli-d8v 10 ай бұрын
Bagus channel ni. Tahniah bro dan terimakasih atas ilmuNya.
@safinarabdkhalid6297
@safinarabdkhalid6297 10 ай бұрын
First content ilmiah dari Indonesia yang saya nonton di youtube. ❤
@encikusin2534
@encikusin2534 10 ай бұрын
Kalau ambil dari segi akademi maka kita dapatlah pelajaran.. Syabas bro !!!
@Amysalina1
@Amysalina1 10 ай бұрын
Bravo/syabas tuan... Saya senang dgn penjelasan tuan tentang bahasa. Ia jadi pembuka mata bagi rakyat negara serantau nusantara. Kami disingapura menggunakan nya sebagai bahasa melayu.. bahasa resmi bagi singapura ada lah bahasa melayu... Kami tidak bilang itu bahasa singapura... Atau bahasa malaysia atau bahasa indonesia.. semoga tuan teruskan usaha baik ini .. mengharumkan dan memuliakan bahasa melayu yg kami gunakan setiap hari.. salute....
@DarlingcornerRoszarrinRoslanwa
@DarlingcornerRoszarrinRoslanwa 10 ай бұрын
Ohhhh sy ingatkan bhsa rasmi singapura bhsa inggeris...sbb PRIME MINISTER d Sana berbngsa cina kann
@alinasimon6399
@alinasimon6399 8 ай бұрын
Terima kasih banyak2 kerana mengajar saya istilah2 baru pada saya. Salam dari Malaysia.
@ManSuherman-z3u
@ManSuherman-z3u 10 ай бұрын
ini konten yang hebat bung. pencerahan yang bagus. bagi masyarakat Indonesia dan malaysia.
@maznahabdjalal3944
@maznahabdjalal3944 10 ай бұрын
Itulah..bahasa serumpun..tetapi netezin indo tidak pernah mengakui ..pada 1926..bhsa indo menggunakan bahasa melayu..susah org2 yg suka mengamalkan gya ng mlaysia itulah yg telah terdidik ..dihatisetengh hati netwzin indo.
@bangroy7850
@bangroy7850 10 ай бұрын
Budak juga digunakan di Sunda pak. Artinya pun sama, bermakna anak-anak atau anak kecil.
@parizasu8572
@parizasu8572 11 ай бұрын
Tuan Salah seorang yg berpendidikan dn IQ terbaik yg kami jumpa setakat ini.
@gaplekchannel6503
@gaplekchannel6503 11 ай бұрын
Dia bukan raja jangan di panggil tuan
@mochacosgranday4205
@mochacosgranday4205 11 ай бұрын
@@gaplekchannel6503 Perkataan TUAN bukan hanya digunakan untuk RAJA Kan bro ni selalu mengajarkan agar selalu bukak kamus Bukan ikut daerah yg seseorang itu tinggal atau menetap atau bermastautin Tak rugi kalu seseorang tu dah tua pun rajin belajar malah menguntungkan dan bermenafaat 😊
@riduanismail6298
@riduanismail6298 11 ай бұрын
​@@gaplekchannel6503itu panggilan tanda hormat... salah ke?
@gaplekchannel6503
@gaplekchannel6503 11 ай бұрын
@@riduanismail6298 Panggil Pak bukan Tuan
@amz8172
@amz8172 11 ай бұрын
​@@gaplekchannel6503...rajib2 buka Kamus supaya jadi org berilmu ..
@puterabertam
@puterabertam 10 ай бұрын
Channel yang dapat menambah ilmu .... Terima Kasih Tuan Supriadi, saya juga turut melanggan channel ini.
@SupriadisDiscussion
@SupriadisDiscussion 10 ай бұрын
Terima kasih banyak. Kita semua sama-sama belajar. 🙏🙏🙏
@yonogondrong3570
@yonogondrong3570 10 ай бұрын
Benar memang banyak kosa kata yang sama namun untuk penggunaanya jelas banyak berbeda.
@LpChannel-e2m
@LpChannel-e2m 11 ай бұрын
lanjutkan pak de.!!!
@versys1544
@versys1544 10 ай бұрын
Teruskan menggali fakta kebenaran walaupun ia pahit..saya sebagai warga malaysia brterima kasih kepada anda...
@Kampfgruppe
@Kampfgruppe 8 ай бұрын
bagus konten ni bang, sedikit sebanyak kita dapat mengetahui perbezaan kosakata diantara Malaysia dan Indonesia, kelakar jugak kadang kadang perkara ini, pengalaman saya , saya berasal dari Pantai Barat Malaysia (Selangor) dan isteri dari Pantai Timur Malaysia (Kelantan), di sana mereka memanggil Tembikai sebagai Timun, isteri suruh saya ambik timun di dapur, hampir setengah jam saya mencarinya dan saya cakap mana ada timun, tembikai ada lah 😅😅
@Indondesh
@Indondesh 11 ай бұрын
Ini benar² Chanel mendidik Chanel yg tidak hoak kontens bapak ini sangat berfaedah untuk bangsa Indonesia dan Malaysia banyak ilmu yg dapat kita pelajari dari info bapak ini terima kasih bapak Supriyadi
@lazymano3651
@lazymano3651 11 ай бұрын
berkata benar walau pun pahit.. kami dimalaysia memang sudah lama memahami ..tp malas mahu berhujah lagi sbb tak semua orang punyai kematangan utk memahami fakta
@thanosblackpink3439
@thanosblackpink3439 11 ай бұрын
Spatutnya isu bahasa ini x perlu d permasalahkn jika warga indo tau fakta bahasa mereka.. Malaysian tak kata bahasa indo tu bahasa melayu.. Tapi faktanya bahasa indonesia itu akar Dr bahasa melayu.. Meletup la diorg mrah sbb bahasa melayu tu sinonim dgn Malaysia.. Diorg alergik Sgt kalau ada persamaan dgn Malaysia.. Kalau faham sejarah.. Suda pasti minda Dan hati terbuka Dan lapang mnerima persamaan
@wedosgembel2528
@wedosgembel2528 11 ай бұрын
​@@thanosblackpink3439kami indonesia punya 700 bhs daerah,bahasa tersebut dikumpulkan jadi satu menjadi bhs indonesia salah satunya bhs melayu, kosakata bhs melayu hanya 17% dalam bhs indonesia
@amz8172
@amz8172 11 ай бұрын
​@@wedosgembel2528....inilah org yg x mau terima fakta.... dia bilang induknya,akar umbinya Bahasa Melayu....bukan Bahasa yg diserapkan Bahasa Belanda,Inggeris,Jawa,Sepanyol...kemudian bangga dgn Bahasa serapan ini .....
@thanosblackpink3439
@thanosblackpink3439 11 ай бұрын
@@wedosgembel2528 ayat yg ko tulis ni hmpir 90% berasal dr perkataan bahasa melayu
@rendirendi3724
@rendirendi3724 11 ай бұрын
@@thanosblackpink3439 akarnya memang bahasa melayu.. Dan di kembangkan dengan memakai kosa kata dari ratusan suku bangsa di indonesia.. Karna di indonesia bukan hanya suku melayu saja.. Jadi lah bahasa indonesia yg maju.. Bukan seperti bahasa melayu yg kebnyakan masih baku..
@hamdanihamsar684
@hamdanihamsar684 10 ай бұрын
Kami di Tanjab barat Jambi juga menggunakan kata budak utk anak" begitu juga Riau dan Sumsel.
@anakayam-h9r
@anakayam-h9r 11 ай бұрын
Saya warga Malaysia keturunan suku Jawa dijohor,, Hanya senyum terhadap nitizen Yg gk mau menerima kenyataan bahawa bahasa perdagangan nusantara dahulu adalah bahasa Melayu menjadi bahasa perantaraan...
@mohdkhairiHairi
@mohdkhairiHairi 11 ай бұрын
bang supriadi , awak adalah insan Yang berfikiran terbuka.cap jempol untuk abang.awak adalah insan Yang pintar.tidak suka menghujat orang lain . belajar itu supaya pintar.
@dedykurniawan3068
@dedykurniawan3068 10 ай бұрын
Awak itu artinya apa sih,, Bahasa mana itu,,enggak tau aku awak itu apa,,
@Tinut8
@Tinut8 10 ай бұрын
​@@dedykurniawan3068 Awak itu badan 😅 Klo malon sih artinya saya, aku , beda arti dg indo!
@ahmadi_shoib7609
@ahmadi_shoib7609 10 ай бұрын
Awak maksud nya (kamu)
@mohdkhairiHairi
@mohdkhairiHairi 10 ай бұрын
awak itu di kbbi edisi 5, maksudnya kamu atau anda.
@mohdkhairiHairi
@mohdkhairiHairi 10 ай бұрын
Bahasa jawa 'awak' itu bermaksud 'tubuh' atau'badan'.
@xore135
@xore135 11 ай бұрын
Rajin membaca jadi bijak,malas membaca jadi katak dibawah tempurung.
@suhaihassan2759
@suhaihassan2759 10 ай бұрын
Benar 👍
@mohamadkhalilmatsalleh2281
@mohamadkhalilmatsalleh2281 11 ай бұрын
👍👍👍👍👍
@alinasimon6399
@alinasimon6399 8 ай бұрын
Pada hemat saya, perbezaan istilah adalah perkara biasa bila kita banyak merantau dan bergaul dengan penduduk di pelbagai tempat. Di malaysia sendiri, istilah penyegan di johor bermaksud pemalu tapi di perak, penyegan itu bermaksud pemalas. Jadi, bila dah tau, saya jadi lebih berhati2. Saya berhntung kerana Dapat pengetahuan baru.
@norainitalib4359
@norainitalib4359 11 ай бұрын
Saya hormat sama kamu...berkata benar..bagi pencerahan kepada yang sudi mencari persamaan...saya bangga sama tuan..
@amasganteng9787
@amasganteng9787 11 ай бұрын
Terima kasih. Menarik ulasannya.
@mohtadatair2949
@mohtadatair2949 10 ай бұрын
Biar saya beritahu, Bahasa Melayu di gunakan di Nusantara , bahasa harian semasa permerintahan Sultan2 dan Raja2 pemerintah terdahulu. Di Brunei, Singapura, Siam(Petani), Cambudia, Sumatera, Tanah Melayu(Malaysia), Sabah dan Sarawak, Kalimantan, Sulawasi, Australia, Fiji dan sebagian Indo Cina. Mereka mengunakan tulisan melayu jawi untuk berurusan antara kerajaan terdahulu. Di Malaysia bahasa melayu di gunakan didaerah atau negeri2 di Malaysia. Di Natuna bahasa melayu Kelantan &Terengganu pernah di gunakan kerana masa dulu nelayan2 melayu tinggal disana. Tiap2 negeri di Malaysia mereka mengunakan bahasa melayu masing2 termasuk orang Asli (orang Asal). Lain2 negeri lain dialetnya. Sebab itu kerajaan Malaysia satukan bahasa Melayu ni di jadikan Bahasa Malaysia sebagai bahasa rasmi negara mengikut perlembagaan Malaysia. Tulisan Jawi masih di gunakan di pusat pengajian Islam (Sekolah Agama) atau krokolam sekolah.
@FaridahMdYusof-om8hu
@FaridahMdYusof-om8hu 10 ай бұрын
Bahasa melayu itu bahasa nusantara digunakan di malaysia, brunei, singapura, indonesia dan selatan thailand. Cuma ada sedikit sahaja perbezaan kata serta maksud kerana bahasa melayu ada berbagai ragam dan loghat mengikut negara, negeri dan daerah. Bahasa indonesia itu mudah kami faham sebab akarnya dari bahasa melayu. Sebab itu TKI senang bekerja di malaysia, singapura dan brunei kerana kesamaan bahasa juga budayanya. Teruskan menyebar kebenaran. Semoga menjadi ladang pahala buat saudara di dunia dan akhirat. Salam hormat dari 🇲🇾
@ahmadabdullah3639
@ahmadabdullah3639 11 ай бұрын
terus kan saudara agar sama sama faham
@sham5530
@sham5530 11 ай бұрын
Terbaik dan bermanfaat. "Butuh" apabila diucapkan oleh penutur indonesia kami rakyat malaysia faham.cuma kami di Malaysia tidak gunakan utk maksud seperti dituturkan indonesia.kami pastinya akan gunakan apabila kami pijak tanah indonesia dan bertutur dgn warganya utk maksud"perlu" jadi utk mengelakan kekeliruan diantara keduanya penutur" butuh" harus tukar kpd " perlu" apabila bertutur di Malaysia dan dgn rakyat Malaysia.itu yg terbaik.
@matmathuran4804
@matmathuran4804 11 ай бұрын
Betul kami dari lahat Sumatera Selatan, budak budak itu anak anak
@Ishaqsollberg
@Ishaqsollberg 11 ай бұрын
Satu konten yg bagus pernah di buat kerana belum ada org lain membuatnya, sebagai pembelajaran bagi mereka yg tidak tahu, terus kan tuan supaya kita ada kita sebagai serumpun ada titik pertemuannya
@Fauzi_Ipoh_II
@Fauzi_Ipoh_II 11 ай бұрын
Dari channel Cakmojib TV...terus kemari...saya langgan channel anda... Banyak informasi...TERBAIK 👏👏👏 Penyatuan silaturahim MALAYSIA dan INDONESIA...👍👍👍
@amz8172
@amz8172 11 ай бұрын
Ini org pintar....komentarnya berdasarkan pada fakta bukan hoax,fitnah.....merujuk pada Kamus Besar Indonesia....tapi mereka bangga Bahasa Penjajah Belanda,Inggeris diserapkan & Di Indonesiakan atau mungkin motifnya utk mengurangkan fungsi Bahasa Melayu dlm Bahasa Indonesia oleh pemerintah Di Pulau Jawa???🤔🤔🤔🤔
@joniluciano7650
@joniluciano7650 11 ай бұрын
D indonesia dsebut rumah sakit di malaysia apa, ayo jwavb😂😂. Coba eja alfabet ABCD malaysia sprti apa 😂
@amz8172
@amz8172 11 ай бұрын
@@joniluciano7650 ....zmn2 dulu disebut juga rumah sakit...tetapi X logik...org yg sakit bukan rumahnya jadi ditukar ke hospital.,..kerana xde kosa kata yg sesuai Dalam Bahasa Melayu...begitu juga dgn kosa kata lain spt universiti,polis,taxi,imigresen,Telivisyen ...tapi kalau Ada kosa katanya X perlu diganti saperti Tandas x diganti dgn toilet.,Perhentian Bas X diganti dengan Halte atau Percuma x diganti dengan gratis.....
@joniluciano7650
@joniluciano7650 11 ай бұрын
@@amz8172 lahhh kok mnjiplak kosakata indonesia 😀😁😁😁 ga kreatif apa yang ada d indonesia d akui.. Trus knp pkao hospital 😁😀😂
@joniluciano7650
@joniluciano7650 11 ай бұрын
@@amz8172 lahh itu malingsia jiga pkai emglish 😂😀😁
@amz8172
@amz8172 11 ай бұрын
@@joniluciano7650...inilah Jenis org X pintar .. Kan sudah dijelas komentar tak faham ke??? Ke kamu ni jenis bocil ????
@salasatunjahari3078
@salasatunjahari3078 11 ай бұрын
cari kesamaan untuk menjadi aman cari perbezaan untuk berdaya saing #bahasajiwabangsa
@enabaha8906
@enabaha8906 11 ай бұрын
Bagus contentnya.. berilmu
@SuDa-r4b
@SuDa-r4b 11 ай бұрын
Jika orang Indonesia mengkaji B.Melayu seperti orang Rusia dll,betapa indahnya bahasa Melayu,sudah tentu mereka akan sedar kejahilan mereka.
@AbZahar-cc1jj
@AbZahar-cc1jj 11 ай бұрын
Bila tidak menerima suku kata yang sama dan menafikan jelaslah mereka bukan golongan terpelajar atau dari sukuPKI yang tidak senang dengan bahasa yang digunakan paling tidak mereka tidak tau sejarah dari mana bahasa itu berasal...seperti kami bergitu berbangga dengan pemikiran HAMKA seorang ulama tapi tidak di kenali di Indonesia. Seharusnya kita berlapang dada dalam kebersamaan kecualilah anda dari golongan pemecah belah unat
@rizkiadriansyah2481
@rizkiadriansyah2481 10 ай бұрын
Budak itu bahasa Melayu yg artinya anak... Budak kecik= anak kecil Budak juga mengandung makna negatif yaitu hamba sahaya(orang yg bisa di perjual belikan) Butuh berasal dari bahasa jawa yang artinya need (lebih dari perlu) Butuh tidak ada dalam bahasa melayu... Butuh hanya dlm bahasa banjar(kalimantan) yang artinya kemaluan laki laki Jadi butuh bukan bahasa Melayu... Untuk kemaluan laki laki dalam bahasa melayu adalah pele (peler)
@Sallem2427
@Sallem2427 11 ай бұрын
Ini pendidikan...biasa pendidikan perlu masa yg lama utk difahami...yg penting terus memberi maklumat yg betul dan baik....ada org bole terima dan ada org tidak bole terima....tetapi selama mana maklumat itu betul dan benar...akhirnya tetap juga akan diterima....
@zurinahaslin2761
@zurinahaslin2761 10 ай бұрын
this is very informative sir.... it is really interesting. keep going sir.. 😊😊😊
@suharjitosuharjito-l9l
@suharjitosuharjito-l9l Ай бұрын
Bahasa Melayu Malaysia dan bahasa Indonesia sangat berbeda. Mengapa? Karena bahasa Indonesia sudah dikembangkan dan berkembang dengan pesat. Bahasa Indonesia hasil rekonstruksi dan kajian para ahli bahasa yang berpedoman pada ejaan bahasa Belanda misalnya: polisi dari ejaan politie ( Belanda). Jika 20 tahun terakhir bahasa Indonesia dan bahasa Melayu Malaysia hampir sama karena mungkin bahasa Melayu Malaysia sudah dipengaruhi oleh bahasa Indonesia atau bahasa Melayu Malaysia sudah banyak mengadopsi bahasa Indonesia. Fakta!
@nurzamri2266
@nurzamri2266 10 ай бұрын
Admin yang menghasilkan video ini adalah seorang warga indon yang berfikiran lurus, berpegang pada fakta dan kebenaran. Namun tidak ramai orang warga indon yang berfikiran terang seperti ini. Orang yang berkualiti dapat dikenali daripada tuturnya yang bernas.
@SupriadisDiscussion
@SupriadisDiscussion 10 ай бұрын
Terima kasih sudah mampir dan memberi komentar. Terkadang saya merasa aneh ketika justru banyak orang menyerang saya padahal saya menggunakan Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) dan yang membuat cukup sedih adalah sebagian besar dari mereka tidak pernah membaca KBBI itu.
@taufikhimawan2923
@taufikhimawan2923 10 ай бұрын
Orang Indonesia bukan Indon wahai Malon, kapan orang malon berpikir lurus?
@nurzamri2266
@nurzamri2266 10 ай бұрын
@@taufikhimawan2923 Bagi saya orang indon atau orang indonesia tu adalah makna yang sama. Indon adalah singkatan dari indonesia. Justeru tiada niat untuk menghina. Saya tidak tahu pula apa niat kamu dengan menyebutkan malon. Jika juga tiada niat untuk menghina maka dipersilakan.
@kotacastel
@kotacastel 11 ай бұрын
Kalau kita boleh menerima dengan hati yang terbuka, secara tidak langsung sedikit sebanyak kita boleh menambahkan ilmu.
@SilantraOfficial-um2ol
@SilantraOfficial-um2ol 10 ай бұрын
Baru jumpa chanel abg ni 😂
@uraysyukur3574
@uraysyukur3574 10 ай бұрын
Kalau Di Pontianak, Budak2 Itu Bahasa Sebutan Panggil Anak Kecil
@zr301
@zr301 11 ай бұрын
Video sangat bagus..berkata benar ..
@Ash-gu1pe
@Ash-gu1pe 11 ай бұрын
Lihat dunia dgn mata burung,jangan seperti katak bawah tempurung.. Terima kasih bang content yg bermanfaat
@amasganteng9787
@amasganteng9787 11 ай бұрын
Ternyata topik tentang bahasa amat digemari oleh para penonton.
@kintel3410
@kintel3410 10 ай бұрын
Di Jawa Barat (Bandung) juga menyebut budak untuk anak, kalo anak dalam jumlah banyak = barudak
@amik348
@amik348 10 ай бұрын
BUTUH=KEMALUAN LELAKI....PANTAT N BURIT=KEMALUAN WANITA BRO...SEKADAR INFO..SALAM DARI PAHANG
@sada26470
@sada26470 4 ай бұрын
1. Arti butuh yang kedua itu dipakai pada bahasa melayu Banjar di Kalimantan. jadi kita di lingkungan melayu kalimantan memang harus hati2 memakai kata butuh. 2. Kata tandas dipakai pada kitab berbahasa melayu yg dipelajari di Kalimanatan, antara lain pd kitab sairussalikin karya syeh abdussomad Palembang dan kitab sabilal muhtadin karangan syeh Arsyad Banjar
@bennraymore-101
@bennraymore-101 11 ай бұрын
harap bapak teruskan membuat konten² yg sgt bermanfaat sprti ini... kita mau melihat sesuatu yg bisa mencerahkan tentang apa dianggap samar² oleh kedua² pihak selama ini..
@SupriadisDiscussion
@SupriadisDiscussion 11 ай бұрын
Terima kasih atas komentarnya. Sepertinya memang ada pihak-pihak yang sengaja membuat keadaan menjadi samar-samar.
@bennraymore-101
@bennraymore-101 11 ай бұрын
@@SupriadisDiscussion bapak abaikan sja komentar dri pihak² sperti itu... masih bnyk lg org² bijak & berfikiran terbuka mau menonton video² bapak yg sgt informatif ini.. khususnya org² Malaysia sperti sya yg blum bnyk mengetahui secara mendalam sebnyk mna kesamaan kata² antara 2 bahasa ini.. sgt menarik utk ditonton..
@kusadjisantoso875
@kusadjisantoso875 10 ай бұрын
Kata butuh sama juga di kalsel dgn kata dan arti yg sama spt dimalaysia. Didlm bahasa jawa dan kalselpun ada sama bunyi tapi beda arti. Sampai² dibuat cerita lucu. Ada orang jawa yg baru datang kekalsel dan berjualan alat³ pertanian, lantas dtglah pembeli orang kalsel utk membeli sambil me'lihat². Sipenjualpun bertanya "butuh pacul mas" tetapi orang banjar itu marah terus berkata "matan halus butuhku kada sing paculan" yg artinya "dari kecil burungku tak pernah lepas²", pacul artinya lepas/terlepas... 🤣🤣🤣🤣😂🤣
@SupriadisDiscussion
@SupriadisDiscussion 10 ай бұрын
Waaah…banyak lho cerita-cerita lucu tentang bahasa daerah 😅😅😅
@aniana8694
@aniana8694 11 ай бұрын
Assalam kk bru tengk vidio ni mamtap moga maju jaya
@xaxaxawakaka-xw5ig
@xaxaxawakaka-xw5ig 11 ай бұрын
Terima kasih ya, nnti bila mcm mcm mereka tertawakan, sy buka kamus besar bahasa indonesia... Done followed
@moeljonoms220
@moeljonoms220 6 ай бұрын
Kata butuh yang berarti kemaluan laki laki berasal dari bahasa daerah di Kalimantan.
@muhamadfaizul6238
@muhamadfaizul6238 11 ай бұрын
Saya salut abang ini, ilmu dia dalam soal sasta bahasa tinggi
@zainudinderus6917
@zainudinderus6917 11 ай бұрын
Lihat apa yg Almarhum Babe kusaidi katakan dalam live beliau tentang bahasa melayu...
@EngkuNasruddin
@EngkuNasruddin 11 ай бұрын
🇲🇾 Kita sebagai umat islam harus menanam "persamaaan" dalam hati agar _Bangsa Islam Nusantara_ tetap kukuh. Walau kita telah berbeda negara kerna olahan penjajahan ketika dulu,kita harus kuat berpegang pada kata kunci "Islam Nusantara" . Ini yang sering umat kita terlupakan,kerna Fahaman Perbedaan yang pernah di tanam oleh penjajah agar Islam Timur itu berpecah-pecah walau negara terus membangun.
@abugosokgosok9369
@abugosokgosok9369 10 ай бұрын
Malingsiya tu Bangladesh bukan nusantara
@EngkuNasruddin
@EngkuNasruddin 10 ай бұрын
@@abugosokgosok9369 bicara dengan orang yang kayak fahaman kolonial,serapan hindu-budha...bikin percoma aja. Kayak orang yang udah mengkianat sejarah bangsa dan agama. Gak bisa nerima nasihat.
@Pahbedah-f1e
@Pahbedah-f1e 11 ай бұрын
Terima kasih, bagus channel ni boleh tambah pengetahuan.
@maizueinIshak
@maizueinIshak 11 ай бұрын
Sy sangat suka chanel anda ...sy juga setuju dgn anda kerana rujukan anda berpandukan kamus mmg sangan terbaik ...jelas dan terbukti tiada sesiapa yang meniru sesiapa ...bahasa kita sama mungkin ada sedikit yg berbeda maksud ...moga sahabat2 dari indonesia lebih jelas dan merujuk lh pd kamus bahasa negara masing2
@mohdraziffmathasan8150
@mohdraziffmathasan8150 11 ай бұрын
Sbb tu kami org malaysia tidak mempersoalkan tentang bahasa ini sebab kami tahu bahasa kita adalah bahasa yg sama. Cuma dialek sahaja yang lain sedikit. 90% kita faham bahasa masing2.
@abugosokgosok9369
@abugosokgosok9369 10 ай бұрын
Maaf bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia tidak sama
@abugosokgosok9369
@abugosokgosok9369 10 ай бұрын
Malaysia tu gak punya bahasa
@abugosokgosok9369
@abugosokgosok9369 10 ай бұрын
Bahasa Malaysia tu rojak campur inggris
@nurzamri2266
@nurzamri2266 10 ай бұрын
@@abugosokgosok9369 Tidak benar. Bahasa melayu dan bahasa indonesia adalah bahasa yang sama. Cuma bahasa melayu di indonesia itu ditukar nama kepada nama bahasa indonesia.
@abugosokgosok9369
@abugosokgosok9369 10 ай бұрын
@@nurzamri2266 Bahasa Melayu dan bahasa Indonesia tu berbeda tidak sama
@koringable
@koringable 11 ай бұрын
Assalamualaikum..Semoga Tuan sentiasa berada dalam limpahan rahmat dan dipermudahkan segala urusan..Pelajaran yg perlu diambil dari perkongsian ini adalah manusia itu biasanya memberikan reaksi terhadap sesuatu yang kurang ia mengerti kerana berpegang kepada pengetahuan sedia ada atau sudah sebati dengan sesuatu kebiasaan..Namun kemanisan yang akan dirasai adalah apabila kita diperlihatkan betapa kayanya tinggalan warisan yang tersembunyi bila kita menerokainya..Teruskan perkongsian Tuan..
@zaimjunaydi3131
@zaimjunaydi3131 10 ай бұрын
Butuh juga di malaysia bermaksud sama di kalimantan , sumatera dan bahasa bali dan bahasa banjar .. butuh tu serapan bahasa jawa ..
@mrasyrafnusantara5078
@mrasyrafnusantara5078 11 ай бұрын
Hadir..salam dari Malaysia 👍👍
@MrSururGurame
@MrSururGurame 10 ай бұрын
Jangan cuma di lihat dari kosa kata tapi dari ejaan dan tata bahasa awalan dan akhiran, bahasa Indonesia dapat banyak kata serapan dari bahasa2 daerah sedangkan Malaysia tidak bahasa Indonesia juga dapat kata serapan dari bahasa belanda, Jepang dan Cina klo Melayu Malaysia tidak. Karena bahasa Indonesia sudah berkembang jauh melebihi akarnya yaitu bahasa Melayu. Kendati masih banyak kosa kata yg sama tapi dalam perkembangannya bahasa Indonesia jelas sudah berbeda dengan bahasa Melayu Malaysia makanya yg jadi masalah itu pakar2 bahasa di Malaysia melabeli bahasa Indonesia dengan kata Melayu Indonesia itu jelas persepsi yg salah karena Melayu Indonesia adanya di Riau dan Sumatera.
@PROSTICKMAN
@PROSTICKMAN 11 ай бұрын
Sebenarnya butuh itu kurang dipakai didaerah Sumatra yang selalu diucapkan ialah perlu contohnya pepaya kita selalu menyebutnya dengan betik
@banjarsabukuan1666
@banjarsabukuan1666 9 ай бұрын
bang kalau ke banjarmasin cuba cakap..butuh ku kajung ganal pulang tu..
@jaiterapis6925
@jaiterapis6925 11 ай бұрын
Kita semua satu rumpun...tak heran pun bahasa kita sama..even dalam indonesia sdr pun terlalu byk cara dan gaya bahasa dipertuturkan dgn dialek2nya..negara sana sangat luas...sdgkan di malaysia yg kecik pun ada byk bahasa yg lain cara pertuturan.. Sebagai contoh....perkataan 'selalu'... Kalau di kuala lumpur dan di kebanyakan tempat bermaksud 'always'.. Kalau di terengganu pula lain, ia bermaksud 'right there and then' or on the spot..or Now... Contoh di Kuala lumpur - buat selalu : always do it Terengganu - buat selalu : do it NOW
@anuardalhar6762
@anuardalhar6762 10 ай бұрын
Selatan Thai sama ngan Kelantan
@encikbuntu9221
@encikbuntu9221 11 ай бұрын
Baru terlihat channel ini. Taniah ! atas pemikiran yang cergas dan neutral serta memberi input sesama. 👍
@chinmi6085
@chinmi6085 7 ай бұрын
info tambahan bang, di Jawa Barat, kata "budak" artinya juga sama, yaitu "anak". sementara untuk bentuk jamak, ditambahkan "ar" setelah konsonan pertama --> b+ar+udak (barudak) atau anak-anak
@faizalijazainal4310
@faizalijazainal4310 11 ай бұрын
X wujud bahasa Indonesia n x wujud bahasa Malaysia....yg wujud adalah bahasa MELAYU...
@nurzamri2266
@nurzamri2266 10 ай бұрын
Satu pernyataan yang amat tepat.
@lovetsumugi.a
@lovetsumugi.a 10 ай бұрын
tapi bahasa indonesia itu cuma bahasa nasional, bukan bahasa ibunda. setiap suku di indonesia punya bahasa ibbundanya masing2. jadi kami bukan melayu
@rhmnhsn0
@rhmnhsn0 10 ай бұрын
@@lovetsumugi.a @ @SupriadisDiscussion @ kerana ada istilah melayu pada bahasa tersebut. Kalau di sebut bahasa Malaysia mungkin dapat di terima oleh mereka. Bagi kami Malaysia adalah nama negara bukan bahasa. Justru ada bahasa melayu Brunei, melayu singapura, melayu selatan thailand, melayu champa dan melayu Malaysia. Melayu adalah ras atau bangsa. Di bawah ras atau bangsa adalah percahan suku suku. Di sebab itu di Malaysia, Singapore dan Brunei di sebut bangsa melayu. Inilah kesatuan bangsa kami. Kami tidak masuk orang cina dan India dalam ras melayu. Mereka adalah rakyat/ warganegara Malaysia, Singapore atau Brunei. Berbeza di indonesia, mereka menyebut bangsa indonesia tak kira apa suku. Itu hak masing2 untuk menamakan nya. Kita raikan dan menghormati perbezaan ini.
@lovetsumugi.a
@lovetsumugi.a 10 ай бұрын
@@rhmnhsn0 di malaysia cuma ada 2 suku bangsa yaitu melayu dan dayak. di indonesia ada 1.340 suku bangsa. melayu malaysia hanya serumpun dengan sebagian melayu di sumatera dan kalimantan. suku jawa, batak, bugis, sunda, balinese, dan lain-lain tidak serumpun dengan melayu malaysia. saya torajanese, saya bukan bangsa melayu. kami punya bahasa ibunda sendiri dan budaya sendiri yang sangat jauh dari melayu. please don't claim our culture
@thoibmuhammadthoib7554
@thoibmuhammadthoib7554 8 ай бұрын
Sory..ye..sory..ye km gk mau serumpun sm malas-iya...km d indonesia bermacam suku bukan melayu aja masih banyak lagi suku d indonesia... Km tau maksud malas-iya...supaya malayu d ujing madini biar gk ketinggalan bhsnya yg udah mau punah oleh bangladesh dan cina...jd km gk mau d lebel**kan dgn bhs melayu malas-iya...km tetap bhs satu bhs indonesia gk ada melayunya d depan atau belakang bhs indonesia.👉🇧🇩♥️🇲🇾satu rumpun...
@andysallem3488
@andysallem3488 11 ай бұрын
Terima kasih Bang Supriadi....merungkai sesungguhnya bahasa kita Malaysia/ Indonesia / Singapura / Brunei memang sama sebenarnya. Kenyataan sebenarnya kita rumpun yg sama.
@kamarudinbinhanipah7918
@kamarudinbinhanipah7918 11 ай бұрын
Chanel yg sangat bagus bukan saja untuk seluruh warga Indonesia bahkan juga Malaysia. Kita seharusnya jangan langsung mentertawakan akan sesuatu perkataan atau ungkapan itu sebelum benar2 mengerti bahasa kita sendiri. Di Malaysia sendiri banyak sekali perkataan yg kami fahami atau mengerti tetapi jarang digunakan seharian. Contohnya mobil(kereta), kamar(bilik) WC(tandas), tas(beg), jendela(tingkap), sepatu(kasut) dan banyak lagi. Sedangkan ada ungkapan yg tidak kami gunakan tetapi kami tahu maknanya seperti celana, kaus, daster, suster, maling, perampok, supir, paman atau mamang, tante, gratis, bumbu, panci, dan lain2 terutamanya mereka2 yg sering ke Indonesia, ada teman Indonesia dan sering menonton filem2 dan bahan2 bacaan dari Indonesia. Jauh perjalanan banyak pengalaman. Banyak pergaulan lebih pengetahuan.........
@edgar8007
@edgar8007 10 ай бұрын
Kata Budak di tanah Sunda, artinya Anak sebagai contoh "Eta BUDAK saha?" artinya Anak siapa itu? Kalau Anak anak jadi BARUDAK. Kata Budak dan Barudak bisa juga di pakai identitas diri, misal Anak Bandung jadi Budak Bandung, Anak Anak Bandung jadi Barudak Bandung
@itzlemonsquiz6177
@itzlemonsquiz6177 11 ай бұрын
Anda MMG org pintar yang bisa merujuk Fakta ,jika ada yang tidak setuju bermakna mereka tidak memperakui KAMUS BESAR INDONESIA .
@religiousdata
@religiousdata 11 ай бұрын
Terimakasih atas ulasannya. Saya juga dari Sumatera tepatnya Pasaman Barat (SUMBAR) tempat kelahiran dan Tapanuli Selatan (SUMUT) asal orang tua. Selain itu saya juga seorang perantau mulai SUMUT SUMBAR ACEH dan Pulau Jawa kesemua tempat yang saya kunjungi memang Budak adalah Hamba Sahaya. Di kampung tempat kelahiran saya juga ada bahasa Melayu, namun mereka orang melayu tidak pernah menggunakan kata Budak kepada anak anak. Mereka Melayu SUMBAR menyebut anak anak tetap mengatakan Anak anak bukan Budak. Bahkan ketika sekolah saya sudah sempat pandai bahasa Melayu pesisir Sumatera Barat, namun saya tidak pernah di sebut Budak oleh orang sekitar. Baru hari ini saya tau Budak dalam bahasa Melayu Malaysia adalah anak anak.
@mochacosgranday4205
@mochacosgranday4205 11 ай бұрын
kenapa gak ke riau atau kepulauan riau juga siak 😊
@wedosgembel2528
@wedosgembel2528 11 ай бұрын
itulah melayu malon bro mereka itu bebal, di kasih tahu apa yang terjadi di indonesia mereka ngeyel,di kira bahasa indobesia dan bahasa di malon sama
@abunuaim67
@abunuaim67 11 ай бұрын
anak anak kalau di Malaysia itu dipanggil kanak kanak..kalau anak anak itu selalunya diguna untuk haiwan ( hewan ) seperti contohnya : anak anak ikan atau anak anak lembu...budak itu ada banyak maksud (arti) di Malaysia..budak itu bermaksud bocah atau anak remaja atau anak umur belasan tahun..perkataan "budak" di Indo terhasil kerana negara Indo pernah berlaku pembudakan beramai ramai di kota Jakarta di zaman penjajahan belanda dahulu..
@abunuaim67
@abunuaim67 11 ай бұрын
@@namaku5827 cari link dari seorang ustaz di Indo yg berjudul asal usul panggilan budak dan jongos di indon..
@abdul9662
@abdul9662 11 ай бұрын
"Budak" bahasa Sunda
@AnasSuhaimi
@AnasSuhaimi 9 ай бұрын
Memahami isu ini harus dengan memahami nuansa penuh maksud kata "budak". Kamus tidak berupaya merakamkan keseluruhan nuansanya. Budak lebih dari sekadar anak-anak kecil yang kita lihat dengan empatik, tetapi juga rakan-rakan, pengikut, pekerja (karyawan), rakan-rakan sekerja, pembantu, orang-orang kampung yang kamu yakin akan mendukung kamu, dsb. Ia dianggap kasar kalau digunakan untuk merujuk pada orang yang lebih tua, atau lebih tinggi pangkatnya. Ia hanya dipakai untuk orang yang setaraf atau di bawah kamu. "Di bawah" bukan dengan maksud hina. Hanya saja mereka itu memang hakikatnya pangkatnya lebih rendah, di bawah tanggungjawab orang yang bercakap. Baik pangkat dalam masyarakat, dalam keluarga, dalam organisasi, dsb. Contoh ayat: 1. Barang tu tak perlu dihantar, Pak Utih. Nanti budak-budak saya datang ambil. (Di sini budak bukan hamba, tetapi mungkin karyawan, mungkin teman-teman). 2. Kau jangan besar kepala di kampung aku. Budak-budak aku dah tak tahan dengan perangai kau. (Di sini budak merujuk pada rakan-rakan sekampung). 3. Budak-budak tengah tak ada kerja nak dibuat. Kasilah aku 2-3 projek buat membayar gaji dia orang. Budak pejabat - peon, kerani berpangkat rendah di pejabat/kantor. Budak raja - orang suruhan raja (belum tentu dia itu hamba sahaya). Ada juga istilah "budak belian" atau "budak sahaya". Nah, hanya ini yang membawa maksud hamba sahaya. Perhatikan bagaimana "budak" itu sendiri tidak membawa perkaitan dengan perhambaan, melainkan bila ada perkataan "belian" atau "sahaya". Budak di situ bermaksud orang suruhan. Secara default sangkaan orang "budak" itu manusia merdeka, melainkan ditegaskan dengan perkataan yang bersesuaian.
@gogosummer_oh
@gogosummer_oh 11 ай бұрын
Mau bagaimanapun keadaannya, Bahasa Indonesia tetap ada perbedaan yang signifikan terhadap Bahasa Melayu 😊 Mau ada banyak kesamaan pun tetap Bahasa Indonesia memiliki ciri khas yang paling menonjol dari Bahasa Melayu (yang tidak ada di Bahasa Melayu)
@bon_007jb5
@bon_007jb5 11 ай бұрын
Ertinya bangsa melayu malaysia dan indonesia asalnya sama... Berdasarkan bukti dari kamus.. sebenarnya kita kurang ilmu..buat apa kita cari perbezaan.. kerana setiap individu itu berbeza.. baik kita mencari kesamaan dan hidup damai..saling menghormati dan eratkan persaudaraan..
@mariahamzah3045
@mariahamzah3045 11 ай бұрын
Baru jumpa chenal yg bagus...
@aloyaloy756
@aloyaloy756 11 ай бұрын
Ini baru lah orang yg berpelajaran...
@abazissukarman5633
@abazissukarman5633 11 ай бұрын
Alhamdulilah terima Kasih bapak supradi dengan konten konten bapak . Ini jelas sebenar samada bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia mempunyai banyak persamaan bahkan sama . Cuma hanya tidak sama pada penghujung perkataannya .
@dayangpro926
@dayangpro926 11 ай бұрын
Ada di KBBI krn jaman Orde baru ada kerjasama tentang bahasa antara Indonesia dg Malaysia . Contohya kata rasuah, di Indonesia disebut korupsi, demi menyamakan kata rasuah diserap mjd bhs Indonesia.
@intanmaziah
@intanmaziah 11 ай бұрын
Mungkin Tidak perlu sebut bahasa melayu Malaysia kerana org2 Indo sgt allergy/tidak suka sekali dengar perkataan Malaysia. Sebut shj Bahasa Melayu cukup, kerana bahasa Melayu ada dimana2 sekitar nusantara. Rakyat Malaysia lebih suka cari persamaan, dan mengatakan kita semua sama ras, satu rumpun.
@naikonatgoole
@naikonatgoole 11 ай бұрын
Dulu kamus bahasa Melayu bukan bahasa Malaysia 🙄🤣🤣🤣🤣🤣
@samuderaveniceenigma
@samuderaveniceenigma 11 ай бұрын
​@@naikonatgoole Setakat yg aku taw, X pnh wujud kamus bahasa Malaysia... Utk kamus, dr dulu sampai skrg tetap sebagai kamus bahasa melayu. Penggunaan kata bahasa Malaysia tu utk berapa dekad je semasa peralihan dizaman Tun Dr Mahathir. Kemudian ditukar semula kpd bahasa melayu.
@sabrisaid2711
@sabrisaid2711 11 ай бұрын
Apa masalah penggunaan Bahasa Malaysia (BM) sedangkan ianya sudah puluhan tahun digunakan ... penggunaan BM sebagai identiti ianya digunakan oleh rakyat negara ini
@syaz8922
@syaz8922 11 ай бұрын
Bahasa Melayu pun diorg alergik sekarang 😂
@shahilashuhaila2282
@shahilashuhaila2282 11 ай бұрын
​@@sabrisaid2711dalam perlembagaan Malaysia 53,menyebut bahasa Melayu merupakan bahasa rasmi Malaysia,sebab itu juga Tun M menarik balik penggunaan dari bahasa Malaysia ke bahasa Melayu.Rujuk juga pakar2 bahasa termasuklah Dewan Bahasa dan Pustaka rujukan rasmi bahasa Melayu.
@mr.9636
@mr.9636 8 ай бұрын
Ini kan pembelajaran dan pendidikan...bukan provokasi...iq rendah akan kata sebaliknya... Buka buku dan baca, bukan marah.
@biofridasudarto2644
@biofridasudarto2644 10 ай бұрын
Orang sunda juga masih menyebut budak pada anak anak
@capellodrogba6684
@capellodrogba6684 11 ай бұрын
Terima kasih kerana berusaha untuk jujur walaupun dihina dan dicaci.apabila kita ditempat kebenaran memang slalu keras2 ujiannya
@zainalnasir369
@zainalnasir369 11 ай бұрын
Terima kasih mas…….
@ramliMarsidi
@ramliMarsidi 11 ай бұрын
Terimakasih boss...ini baru chanell yg bagus.Tetap semangat boss membuat kontennya.Bongkar terus boss tentang bahasa yg digunakan di Malaysia,ada dalam kamus besar Indonesia supaya mereka faham tentang bahasa yg digunakan di Malaysia.
@5wktu24
@5wktu24 11 ай бұрын
Alhamdulillah terbukti bahasa Melayu 🤣salam melayu Afrika 🙋‍♂😁
@MrQalamQabut
@MrQalamQabut 11 ай бұрын
Semoga Admin terus dgn usahanya memberi pencerahan mengenai bahasa di kedua negara ini. Biar kita sama2 lebih memahami dan saling menghormati antara satu sama lain. Memang banyak perbezaan/perbedaan antara kedua bahasa, tetapi lebih banyak lagi persamaan jika hati dan minda kita terbuka utk menerimanya...
@wedosgembel2528
@wedosgembel2528 11 ай бұрын
​@@MrQalamQabutbanyak persamaan karena malaysia mencuri 60rb kosakata bahasa indonesia jadinya banyak persamaan
@azianali2690
@azianali2690 11 ай бұрын
Çikgu Malaysia hadir
@rendirendi3724
@rendirendi3724 11 ай бұрын
@@MrQalamQabut maka nya tanya ke prof2 negara mu terdahulu.. Dari mana mereka ambil kosakata2 baru untuk kamus bahasa melayu malaysia setelah kemerdekaan.. Bahasa melayu asli itu baku..
@iffahghani3756
@iffahghani3756 10 ай бұрын
Assalamualaikum abang.. Salam kenal ye.. New subscribers dr video reaction.. Baru jumpa Org yg berilmu dan tidak menjelikkan bahasa Melayu.. Salam dari Terengganu..
@SupriadisDiscussion
@SupriadisDiscussion 10 ай бұрын
Waalaikumsalam wr wb. Salam kenal juga. Kita semua sama-sama saling belajar. 🙏🙏🙏
@Flybyironwings
@Flybyironwings 8 ай бұрын
Kalau mendengar kata Berleter saya jadi ingat sewaktu masih sekolah di SD.... Apakah Berleter ini ada hubungannya dengan jenis suara binatang? Contoh: -Kambing mengembik -Ayam berkokok -Kucing mengeong -Itik meleter Berleter = meleter? 🤔🤔🤔
@omarhjlee9689
@omarhjlee9689 10 ай бұрын
Itu gunanya harus melihat dulu kamus besar Indonesia..
@shahrimanshahnaz7008
@shahrimanshahnaz7008 11 ай бұрын
Patriotisme sempit mmg boleh membutakan mata intelegensia
@zanzillahsaruji9966
@zanzillahsaruji9966 11 ай бұрын
Bapak ini menjadi kamus Indonesia supaya rakyat Indonesia faham bahasa Melayu. Banyak perkataan melayu yang sama ada dalam kamus Indonesia tapi banyak rakyat Indonesia tidak tahu tentangnya. Jadi sekarang siapa yang lucu...
@wedosgembel2528
@wedosgembel2528 11 ай бұрын
kami pasti tahu persamaan kosakata melayu dan bhs indonesia karena kosakata bhs melayu 17% ada di dalam bhs indonesia
@zanzillahsaruji9966
@zanzillahsaruji9966 11 ай бұрын
​@@wedosgembel2528hairan kenapa rakyat Indonesia malas Google atau merujuk kamus perkataan tersebut...akui saja bahasa Indonesia banyak persamaan dan bahasa Melayu. Cuba bahasa Indonesia menguna bahasa Jawa itu 100% berbeda...😂😂😂
Indonesia VS Malaysia: 15 Perbedaan Kata Indonesia dan Bahasa Melayu
7:46
Сестра обхитрила!
00:17
Victoria Portfolio
Рет қаралды 958 М.
REAL or FAKE? #beatbox #tiktok
01:03
BeatboxJCOP
Рет қаралды 18 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
#140: Kamus Melayu Malaysia tidak mengenal kosakata cepat?
16:02
Supriadi's Discussion
Рет қаралды 7 М.
HATI-HATI SEBUT KATA INI DI INDONESIA  | SANGAT BEDA ARTI!
8:19
Annisa Ivanna
Рет қаралды 56 М.
#4:Bahasa Indonesia itu tidak sama dengan Bahasa Malaysia!!! Ini serius? Mosok!
12:52
#151: Bahasa Malaysia mempunyai budi bahasa, estetika dan rasa?
18:45
Supriadi's Discussion
Рет қаралды 8 М.
Сестра обхитрила!
00:17
Victoria Portfolio
Рет қаралды 958 М.