Essa dublagem pode até não ser a melhor, mas ela com certeza me traz bastante nostalgia. Aliás, ótimo vídeo!
@fabiookonolanguages2 жыл бұрын
Sim! Eu costumava repetir esses DVDs várias vezes por dia hahaha
@Wink6462 жыл бұрын
Ela é a melhor dub msm
@canaldodanger2 жыл бұрын
Pra mim também
@davimaues61262 жыл бұрын
Sim
@iBannedAccount2 жыл бұрын
Depois da Maga, a dublagem Gábia foi a melhor. Essa que passa no Multishow hoje em dia, não consigo assistir.
@odeon992 жыл бұрын
Pra mim a dublagem Gabia é uma das responsáveis por eu ser chmaníaco... lembro que no início dos anos 2000 o SBT não pegava direito onde eu morava, e como não tinha acesso a Internet era complicado... apesar de eu já conhecer e gostar de chaves e chapolin, era difícil pra eu ver com frequência... até que um dia ganhei um DVD do chaves e o resto é história... em 2007 chegou Internet pra mim e eu entrei de vez no universo ch.
@robertofernandesdealmeidaj54862 жыл бұрын
Usheyeueu
@atomyindesistiveis76772 жыл бұрын
Nada supera a maga, até a gabia foi boa, depois só ladeira abaixo
@felippedaviddias5998 Жыл бұрын
Eu amo a dublagem gabia
@warwarparente4213 Жыл бұрын
@@felippedaviddias5998 maga foi melhor
@ZuandoRodriguete Жыл бұрын
@@warwarparente4213 respeite a opinião Pra mim 1° Maga com Chaves com voz de garotão Em 2° Gabia que tentava dublar o Chaves na maneira original que o roberto dublava(soava inocente e fininho) e também por causa do tema do chaves ser "The elephant never forgets" 3° Multishow e novos episódios......... Menção Honrosa :Fan dublagem de episódios nunca vistos de Chaves no Brasil das decadas 80 e 90
@Vinihlb2 жыл бұрын
O meu dvd tá aqui na gaveta bem guardado 😃 Graças a Deus você me lembrou desse dvd, eu estava triste pq não tinha mais chaves na tv agora posso ver no dvd
@igorrenatosilva72262 жыл бұрын
Eu tbm tenho o dvd do chaves e 6em1 tem chaves chapolin e chespirito
@Vinihlb2 жыл бұрын
@@igorrenatosilva7226 o meu é só chaves
@Tribo_de_Everton20032 жыл бұрын
@@igorrenatosilva7226 o quê??? Vc tbm tem o 6 em 1 😀😀😀😀
@igorrenatosilva72262 жыл бұрын
@@Tribo_de_Everton2003 tenho comprei em 2020 numa das últimas barracas de dvd da minha cidade
@Tribo_de_Everton20032 жыл бұрын
@@igorrenatosilva7226 que legal ! Eu tenho meu 6 em 1 acho que desde 2012, tinha 9 anos
@zueiralandOficial2 жыл бұрын
Na verdade ninguém supera a dublagem do SBT
@CJM942 жыл бұрын
Não mesmo.
@Wink6462 жыл бұрын
@@CJM94 mas a gábia é mt melhor
@Wink6462 жыл бұрын
A gábia é melhor
@Diogokkj2 жыл бұрын
qual nome da dublagem sbt
@zueiralandOficial2 жыл бұрын
@@Diogokkj era a MAGA , era gravadora no próprio sbt
@gutorodrigues18472 жыл бұрын
Pra mim é a dublagem que mais me marcou na infância pq eu alugava os dvds toda hora, Nem via tanto pela Tv
@lewownardo12 жыл бұрын
Pra mim a melhor parte dessas dublagens de DVD's da Amazonas Filmes foram com as esquetes de "Chespirito" pq tinha muita coisa que eu nunca tinha visto pq o sbt quase não exibia
@Blorb012 жыл бұрын
@@Chavito2022 teve isso mesmo?
@joaoleonilson47212 жыл бұрын
@@Chavito2022 sério?
@DA-sr8hf2 жыл бұрын
Acabei gostando das esquetes dos ladrões do mesmo jeito que gosto de chaves e chapolin
@davimaues61262 жыл бұрын
Algumas eu achava chato só gostava do Dr Chapatin e dos Ladrões
@thiago-ds3wn Жыл бұрын
@@davimaues6126Dr chapatin era exibido no box do chapolin
@luisfparizi2 жыл бұрын
Vejo Chaves desde 1989...e não canso...
@jon406502 жыл бұрын
Maga nunca será superado. Foi a melhor dublagem já feita.
@DavidAgoston2 жыл бұрын
@danalves36202 жыл бұрын
Aquele do Multishow foi a que mais se aproximou da dublagem clássica, porém a Maga continua sendo única ❤
@daisydaisydaisy68062 жыл бұрын
Com certeza!
@maurotheodoro9522 жыл бұрын
@@danalves3620 ķ
@robsondias53932 жыл бұрын
@@danalves3620 concordo com você!
@brunofunnie2 жыл бұрын
Ninguém supera a voz inocente que o Gastaldi deu ao Chaves, e a interpretação/atuação era incrível também
@Seupodertodorok2 жыл бұрын
Tive os DvDs piratas mesmo e gostava bastante de ver, demorou pra acostumar com as novas vozes (principalmente do chaves) e as músicas de fundo, mas no geral achei boa a dublagem e como dito no vídeo trouxe vários eps inéditos pra gente
@luizpeghini2 жыл бұрын
Temos que agradecer o mestre... Além de dar a voz do Chavinho foi um diretor espetacular 💚🙏🏻
@eduardobarandier74622 жыл бұрын
A dublagem iniciada pelo Gastaldi é insuperável. As que vieram depois são boas, não ficam tão atrás da “original”. Tem fã que estranha; nada de muito diferente.
@joaopedrodossantosgomes82172 жыл бұрын
Outra coisa que me incomodou foi justamente alguns dubladores,que pareciam não levarem a sério o trabalho,em que alguns dubladores simplismente desentoavam as vozes, não fazia com veracidade. Tudo bem,alguns já estavam velhos,mas alguns como o Seldi e o Machado mandaram super bem,mesmo arranhando um pouco.
@brazukamovies2 жыл бұрын
Muitas dublagens quando são encomendadas trabalham com prazo...o dublador ganha por hora e pela produtividade...esse pra mim é o grande problema da dublagem ..o prazo. Alguns dublam bem e nem precisam repetir a cena..em outros casos o diretor de dublagem acha alguma coisa que não ficou legal e pedi pra fazer a dublagem da cena novamente. Quanto mais prazo tiver pra dublar um filme ou série..mais qualidade a dublagem terá..mas depende muito da tradução, adaptação e talento dos diretores de dublagem e dubladores!
@warwarparente4213 Жыл бұрын
@@brazukamoviesvc dublou
@joaopedrodossantosgomes8217 Жыл бұрын
@@brazukamoviesexatamente. Principalmente os diretores que não corrigem os dubladores quando desentonavam. Assim como as constantes brincadeiras nas traduções que chegavam a níveis ridículos
@brazukamovies Жыл бұрын
@@joaopedrodossantosgomes8217 A adaptação e tradução tem que ter bastante cuidado porque pode se distanciar muito do original aí o resultado pode dar ruim.
@franciscodahas90052 жыл бұрын
A dublagem ficou ótima e os episódios inéditos bem vindos excelentes dvds ❤️
@TheCrowOficial9 ай бұрын
Sinceramente eu cresci com o chaves versão DVD,com a Estúdio Gabia. E quando eu assisti a dublagem da maga,eu estranhei a voz do chaves e do Sr barriga estarem diferentes,mas eu amo as duas dublagens.
@entaobrinquedireito76619 ай бұрын
Tranquilo
@vitinhopalmeirense6401Ай бұрын
eu particularmente amo a dublagem da estúdio gabia , principalmente os episódios do Chapolin e os instrumentais de fundo
@CarlosYy-s1hАй бұрын
Eu também
@fisica_altas_energias2 жыл бұрын
Melhor canal de chaves que existe , a pesquisa é ótima a qualidade do vídeo a narração natural sem forçar a barra , sou muito fã!
@catarinamargarizo2 жыл бұрын
Lembro que quando começou lançar esses dvds, eu fiquei completamente ENCANTADA e muito animada, pq eu teria os episódios e poderia assistir quando eu quisesse. Naquela época não se tinha acesso aos episódios como temos hoje, então foi algo incrível! Eu tenho esse DVD amarelo que foi o primeiro a ser lançado, e os boxes 1, 2, 3, 4 e 5….
@OMundodosRetroGames2 жыл бұрын
Caramba que dublagem nostálgica pra mim Eu conheci Chaves pelo DVD "tudo eu, tudo eu, tudo eu"!
@maguingamer96322 жыл бұрын
Pô cara, eu vejo essa dublagem nos DVDs desde muito pequeno, e AMO essa dublagem, na real, a única dublagem que eu não consigo me acostumar é a do Multishow
@jefersondo71092 жыл бұрын
E dos anos 200
@chiqueiro-gamer2 жыл бұрын
Se acostumou com a gota mágica????assim eu deixo taca o pau no resto😄
@Oikley Жыл бұрын
Eu tbm amo essas dublagens do Studio Gabia
@davimaues6126 Жыл бұрын
Tbm
@condefoxterrier4509 Жыл бұрын
O cara preferi a gábia do que a do Multishow, com todo respeito, mas tem problemas
@charlescarmichael93902 жыл бұрын
Meu Pai comprou pra mim nas Lojas Americanas em 2006 o primeiro box, lembro que foi R$100 na época, não era barato kk. Tenho guardado até hoje e eu adorava ver em Espanhol e legenda Português, foi a primeira vez que tive contato com as vozes originais dos atores.
@fernandaabreu56252 жыл бұрын
Tá louco, R$100 em 2006 era um aluguel 😅 Que amor desse pai! ❤️
@charlescarmichael93902 жыл бұрын
@@fernandaabreu5625 Haha sim, meu pai sempre foi maravilhoso, mesmo criança eu sabia que não era barato mas mesmo assim ele fez um grande esforço pra me ver feliz pois sempre fui fã das obras do Roberto. Era tão caro que foi o único box que ele conseguiu comprar e eu dou muito valor e guardo até hoje com muito carinho!
@davimaues61262 жыл бұрын
Eu tbm via muito os vol 3 e 7
@Oikley Жыл бұрын
Eu tbm gostava de ver em espanhol com legendas
@davimaues6126 Жыл бұрын
@@Oikley tbm
@alvorecerdourado64902 жыл бұрын
Ninguém supera as dublagens da Maga, dublagem essas que davam impressão que eram as vozes originais dos próprios atores, e mais as risadas ao fundo que pareciam que eram plateias assistindo as peças do Chaves ao vivo. Eram bem engraçados e nostálgicos!
@user-pn9bz2bf7l2 жыл бұрын
Esse dvd o melhor do chaves volume 1, foi onde conheci o chaves pela primeira vez. E até hj tenho esse dvd.❤️
@FelipeMurta2 жыл бұрын
Tenho estes DVDs, que guardo com muito carinho até hoje pois foi um presente que recebi de meu já falecido pai. As dublagens do Chapolin e das esquetes do programa Chespirito são bem aceitáveis. A dublagem do Chaves causa aquela estranheza natural pela ausência de vozes clássicas (em especial, a de Marcelo Gastaldi), e também por conta do envelhecimento de algumas vozes (as principais diferenças podem ser notadas no Carlos Seidl e no Nelson Machado Filho, que ficaram com a voz mais grave). Mas não é um defeito da dublagem do estúdio Gábia, e sim mérito da dublagem Maga por ter feito um trabalho tão primoroso que ainda fica guardado na nossa memória afetiva até hoje.
@pedroribeiro8712 жыл бұрын
Fórum Chaves e os Reacts? Acho que é um dos melhores quadros do canal
@gugarama56412 жыл бұрын
Eu lembro de ter assistido esses dvds naquelas complicações 6 em 1 na barraquinha por volta de 2009-2011 e vi alguns dos dvds originais do meu primo e de início eu estranhei bastante a voz do chaves , mas principalmente as Bgm que era muitoo diferente do costume que tinha do Sbt , mas depois da redublagem que o sbt fez por conta própria comecei a dar mais valor a ela
@alailsonoficialonline20482 жыл бұрын
Comecei Mais A Conhecer Chaves e Chapolin Nesses DVDS Vir Em 2015 E Comecei A Gostar Em 2017 E Comecei A Achar Legal
@Wink6462 жыл бұрын
Mas os DVDs são de 2005 á 2008 não 2015
@Blorb012 жыл бұрын
@@Wink646 os dvds ainda estão em circulação e ainda vendem na internet, não necessariamente por lançar em uma época é que todo mundo vai ver na época que lançou
@alailsonoficialonline20482 жыл бұрын
@@Wink646 Eu Nasci Em 2009 Começei A Ver Os DVDS EM 2015 Com Meus Primos E Comecei a Gostar Em 2017
@pedroribeiro8712 жыл бұрын
Uma das coisas que eu mais gostava nos dvds, eram as músicas de Chaves a "The Elephant never forgets" e Chapolin (não lembro o nome) que tocavam antes dos episódios começarem, já tive vários dvds das séries. A maioria dos dvds que eu tinha era prateado, até porque quem nunca via os dvds numa banca de um camelô. Acho que a grande parte das pessoas que já tiveram eles, comprava os pirateado.
@brunopena54332 жыл бұрын
A do Chapolin é (Finale)
@davimaues61262 жыл бұрын
O meus era kkkkkkkk
@tpimentel182 жыл бұрын
Lembro como se fosse hoje quando cheguei num shopping de Recife e vi numa loja o box de dvd da Amazonas Filmes. Como naquela época a internet não era muito acessível, eu comprei os DVDs, mas não imaginava que os episódios tinham uma nova dublagem. Fiquei espantado e claro que achei estranho, pois apesar da maioria dos dubladores serem os mesmos, não me acostumei com a mudança das BGMs em geral. Acho que só a Som de Vera Cruz foi a que mais se aproximou da dublagem original da MAGA em todos os aspectos!
@robertofernandesdealmeidaj54862 жыл бұрын
Vabjqjjqjjq
@wwmarx2 жыл бұрын
Como esse rapaz consegue fazer o vídeo inteiro sem piscar? Provavelmente pisca nos cortes, mas ainda assim é incrível.
@smilyD20 Жыл бұрын
Quando eu era bem pequena meu saudoso pai comprou o vol.1 desses DVDs pra mim, então eu tenho uma certa memória afetiva por eles. Por mais que eu não seja fã da dublagem Gábia e ame a Maga com todo o meu coração, vocês não sabem como eu sou grata ao meu pai por ter me comprado esses materiais, pois foi só por causa deles que eu tive o imenso prazer de ter mais contato com o Chapolin e conhecer as sketchs dos ladrões e do Dr. Chapatin. Eu tenho 18 anos, e se fosse pra depender do conteúdo de Chespirito exibido pelo SBT eu estaria limitadíssima e não conheceria metade da obra dele, já que o SBT nunca teve respeito e muito menos zelo por ela, mas graças ao meu pai que era um grande fã dos trabalhos do Roberto, eu tive a chance de ter um contato a mais com a obra dele desde bem criança.
@lucasgois15422 жыл бұрын
Ja cheguei a assistir essa dublagem no dvd, mas a dublagem clássica é inesquecível, ngm supera
@yuriguitzdrumer63222 жыл бұрын
cara,como uma pessoa que cresceu acostumado com essa dublagem pra mim as vozes se encaixaram bem apesar da nostalgia das originais ,sem contar que se encaixaram muito melhor do que a dublagem de 2018 feita pelo sbt
@Wink646 Жыл бұрын
2018 Foi feito pelo Multishow
@andreluislopesdossantos85002 жыл бұрын
Eu amava a vibe dessa dublagem, era a que eu tinha no meu dvd
@victoralauuau66122 жыл бұрын
Esse dvd aí "o melhor de Chaves" eu tinha, é muita nostalgia cara
@PedroHBR1311 ай бұрын
Pois é, eu lembro claramente de quando assistir ao episódio do rato
@lilian16702 жыл бұрын
A única dublagem de Chaves que eu achei estranha foi a do Clube do Chaves, aqueles episódios que passaram em 2001 no Sbt vcs lembram? Até hj não consegui entender aquela dublagem em especial.
@Offttrap2 жыл бұрын
Cassiano Ricardo não combina com o Bolaños. Eu preferia a dublagem da CNT a essa.
@Wink6462 жыл бұрын
Nem era nascido na época, só nasci na época dos DVD's em 2008
@joaoleonilson47212 жыл бұрын
@@Wink646 e eu em 2004,e comprava os DVDs e assistia no SBT
@diretoraoliviabaterista2 жыл бұрын
A do Clube do Chaves era estranha mesmo, mas a da CNT era bisonha, uma das piores dublagens que vi na vida
@vicooficial2 жыл бұрын
@@Offttrap Discordo. Ele pode não combinar com a voz do Chaves (afinar a voz pra dublar uma criança é pra poucos), mas os personagens "adultos" do Chespirito eu achei que ele se encaixou melhor até que o Marcelo Gastaldi.
@VictorD902 жыл бұрын
Sim. Eu tinha 15 anos. Comprei logo que lançou . Eu gostei bastante na época e ainda gosto.
@rainhadoazeitte68032 жыл бұрын
Pior que eu amava a voz do chaves em dvd achava muito fofo
@lewownardo12 жыл бұрын
Que saudades de vocês fazia tempo que não tinha vídeo ❤️
@MedeirosCH2 жыл бұрын
Diria que a escalação dos dubladores (com exceção do Berriel no Raúl) não foi lá tão ruim, o que faltou mesmo foi uma direção melhor. Ainda pesa o fato que a Patrícia (diretora da Gábia) pelo que alguns dubladores comentaram, não entendia de CH, o que ajudou a contribuir pra sair esse resultado. Já sobre mixagem, não preciso comentar nada, os trechos mostrados já são o suficiente pra entender.
@producoesdogabriel2 жыл бұрын
Não entendo quem foi o maluco que escalou o Berriel pro Raúl, ele nem era um dublador experiente(Ele não tinha feito nem voz adicional).
@Lila_2622 жыл бұрын
@@producoesdogabriel Berriel era um "imitador" por isso foi escolhido e a voz dele era idêntica a que o Older Cazarré fazia
@producoesdogabriel2 жыл бұрын
@@Lila_262 É
@saopaulo-brasilyoutuber-6912 жыл бұрын
Não
@EduardoVenceslau2 жыл бұрын
Em alguns episódios tinha uma voz do Edgar Vivar sem ser o Baroli q eu acho horrível. Não lembro o nome do dublador
@franciscomorais10592 жыл бұрын
Eu particularmente gosto de alguns episódios dublados pela gábia, já os outros não curto muito. Mais não deixo falar que conheci a obra através da tv aberta e pelos dvd's, então de certa forma até eu tenho um certo carinho por esse trabalho! Mais infelizmente se tivesse uma organização melhor, a dublagem não seria tão críticada assim. Mais um ótimo vídeo, parabéns a toda equipe ❤️
@CentralCartoon888 Жыл бұрын
Com certeza o Tatá Guarnieri foi a melhor substituição do Marcelo Gastaldi até hoje, a voz dele combina muito com o chaves
@canaldublagemch3351 Жыл бұрын
Eu tbm acho com a direção correta ele manda muito bem, na Hebert Richards ele arrasou no chavinho em desenho
@condefoxterrier4509 Жыл бұрын
KKKKKKKKKKK
@catolicidadepentecostal Жыл бұрын
do desenho né?
@denilsilva77615 ай бұрын
Discordo e muito longe da dublagem original...
@PostalDude333 ай бұрын
Sim, principalmente pro Chapolin
@renatorocha48872 жыл бұрын
Achei interessante a entonação do Carlos Seidl nos DVDs que mudou bastante! O mais intrigante desses conhecimentos que eu não sabia é o Saga dublando o Seu Barriga, muito diferente!
@adrianooliveiradossantos3282 жыл бұрын
O Saga kkkkkk
@diogholuiz2 жыл бұрын
Eu até percebi na época que era a voz do Saga, mas concordo que ficou muito diferente kkk
@davimaues61262 жыл бұрын
Queria que essas dublagens ainda estivessem no KZbin disponíveis 😪😪 para comparar
@michaelmaster95572 жыл бұрын
Copyrights..... depois da justiça mexicana ter "travado", qualquer coisa que aparecer na web será achado, pior que Interpol é a perseguição por copyrights.... Se voce postar até em site japones, o copyright vai lá atrás e tira...rs..
@vermelhinho19709 ай бұрын
Possui discord?
@davimaues61269 ай бұрын
@@vermelhinho1970 não mais
@vermelhinho19709 ай бұрын
@@davimaues6126 tem um servidor lá com todos os episódios, com todas as dubs disponiveis
@vermelhinho19709 ай бұрын
@@davimaues6126 Lá possui um server onde há todos os ep e com todas as dubs disponiveis
@MaxwelThuThu2 жыл бұрын
Sabendo do ótimo histórico do Tatá Guarnieri, o trabalho dele nessa dublagem de Chaves e Chapolin é no mínimo... decepcionante. Ele parece muito desanimado em ambos, falando de um modo estranho como se estivesse separando cada sílaba. Acho que a direção levou ele a usar a voz e interpretação errada. No desenho mesmo ele tá muito melhor. Algo que também nos estranha é a falta das músicas de estoque usadas pela Maga. Nenhuma das usadas são icônicas ou lembráveis, são piores que as originais do programa (que são piores que a da Maga).
@catolicidadepentecostal2 жыл бұрын
No boxe de Natal, tem um episódio de 1981 chamado Noite de Natal, a Gábia pegou a BGM farewell of my lovely, fez algumas modificações e colocou no episódio. Acho que eles fizeram com medo de direitos autorais. Inclusive ela tem no youtube: kzbin.info/www/bejne/pJ-cfaSQgLt7q9U
@canaldublagemch33512 жыл бұрын
O Tatá tinha tudo pra chegar próximo ao gastaldi ele é um dublador muito conhecido por conseguir imitar várias vozes de outros dubladores, mas infelizmente a direção atrapalhou, prova disso foi que no desenho ele se saiu muito melhor
@TheRealMichaelJackson19584 күн бұрын
não acho as Bgms da Valentino(mesmas BGMs usadas no Pica pau) e Capitol Media Music(Ren e stimpy kkkkk) ruins, eu acho que é questão de costume pela bruton music,inclusive algumas bgms da capitol media music,valentino,Jean jacques perrey e da disney foram reaproveitadas pela Maga no audio original
@sertrabrina2 жыл бұрын
MDS eu tinha esse dvd. tinha esses episódios e mais um monte do Chapolin. saudades...
@RodrigoAraujoNunes2 жыл бұрын
Essa dublagem tinha tudo pra não falhar, afinal maior parte do elenco ainda estava na ativa, mas sempre senti um amadorismo nas mixagens, na qualidade de voz ou mesmo na adaptação do texto e excessivas referências ao fan- clube. Engraçado que o desenho que compartilhava boa parte dos dubladores não apresentava tais problemas.
@canaldublagemch3351 Жыл бұрын
No desenho o estúdio foi da Hebert Richards a direção lá foi superior
@Anmioto Жыл бұрын
A mixagem e captação da Gábia é pavorosa
@mahlicamahli74912 жыл бұрын
Gente, quem ainda não foi no circo do chaves, não perca. Eu fui e amei . O ator do chaves está perfeito.
@Carlos_Roberto_Silva2 жыл бұрын
Quem diria, mesmo com tantos defeitos, a dublagem Gábia acabou arrebanhando um novo público para o Chaves, que eram as crianças que cresceram com esses DVDs.....
@davimaues61262 жыл бұрын
Eu sempre estranhei algumas mudanças de dublagens de episódios do meu dvd pra dublagem clássica do sbt
@DaSilva20062 жыл бұрын
Nenhuma supera a dublagem da MAGA ❤️
@lgsalmeida2 жыл бұрын
Os DVDs são nostálgicos, assisti muito os dois primeiros volumes do Chaves, que ganhei quando criança, e foi bem legal ver episódios diferentes dos q o SBT exibia. Foi a primeira vez que vi Los Caquitos também, já que nunca tinha visto nenhum dos esquetes na TV. Achei importante vc ter comentado a questão do preço dos boxes; do jeito que Chaves era (e é) popular no Brasil, não surpreende que a coleção tenha sido altamente pirateada e os DVDs Alma Negra tenham feito tanto sucesso pelo país. O preço dos originais era inviável para a maioria dos consumidores brasileiros.
@NeroAngelo312452 жыл бұрын
Esses DVDs fizeram parte da minha infância, nunca vou esquecer, por mais que não tenham uma Dublagem tão icônica quanto a dos episódios exibidos no SBT, não sei quantas vezes eu assisti os episódios do Chaves e Chapolin neles. Os meus preferidos sempre serão o O Melhor do Chaves Vol. 1 da "Imagem Filmes", o Vol. 3 e o Vol. 4, distribuídos pela Amazonas Filmes. Já os do Chapolin, meus preferidos eram o Vol. 1 e o Vol. 8 (que tinha um dos episódios do Pirata Alma Negra).
@otaviosilvadeoliveira272 жыл бұрын
Por mais que o pessoal critique a dublagem Gábia, eu amooo me traz muita nostalgia e por causa dela a gente pode assistir muita coisa inédita ❤❤❤
@rosavinylavigne18242 жыл бұрын
pra mim sempre vai ser uma das melhores a dublagem da gábia porque foi minha infância! tive varios dvds desses!
@natagabriel37112 жыл бұрын
Adoro as dublagens do Chaves e Chapolin são incríveis
@LuizGustavo-fh4dq2 жыл бұрын
Essa dublagem MARCOU A MINHA VIDA!
@_clubedadiversao2 жыл бұрын
Já Cheguei A Comprar A Coleção Completa, E Na Minha Opinião, A Dublagem Gábia É Muito Sencional!
@chipdouglas37022 жыл бұрын
Nem tanto nem tanto
@azevedo29322 жыл бұрын
Havia e nostálgica
@LennyAlves942 жыл бұрын
Eu adoro essa dublagem. O episódio da tribo dos gordicholas é um dos meus favoritos. Ficou muito bom!
@vitinhopalmeirense6401Ай бұрын
na verdade a dublagem da gabia se encaixou muito bem no Chapolin kkkk ficou mais engraçado
@JooJPC2 жыл бұрын
Caramba, eu tinha esse da Imagem Filmes, na época eu devia ter uns 6 ou 7 anos e queria muito os outros volumes, não fazia ideia que só tinha sido lançado 1 e muito menos que dois deles eram perdidos. Muito legal!
@ricardobraga64332 жыл бұрын
Eu nunca me acostumei com essa dublagem nova do Chaves. Será que não tinha ninguém com a voz mais próxima do Gastaldi?
@canaldublagemch33512 жыл бұрын
Ter tem se realizar uns bons testes consegue arranjar alguém, aqui no KZbin tem um pessoal que imita bem o gastaldi
@pedrogomes5256 Жыл бұрын
@@canaldublagemch3351 não adianta saber imitar tem que ter técnica tem que ser ator se não vai ficar parecendo um robô sem emoção
@canaldublagemch3351 Жыл бұрын
@@pedrogomes5256 Rodrigo cáceres é dublador e ele sabe fazer a voz parecida com a do gastaldi
@Anmioto Жыл бұрын
Eu acho que o Ulisses Bezerra teria sido um bom Chaves. Ele tem u. Timbre de voz leve quepoderia casar bem com o personagem
@vermelhinho19709 ай бұрын
Imitar é uma coisa, dublar é outra
@Brenno_Carvalho8 ай бұрын
rapaz, eu acho que sou a ovelha negra do planeta Terra kkkkkk Literalmente tudo o que eu amo, descubro mais tarde que 99% do mundo odeia e é extremamente polêmico kkkkkkk Eu amo a dublagem Gabia, eu acho muito mais engraçado do que as do SBT e achei que combinou muito mais.
@caetano95672 жыл бұрын
Sabe amo a dublagem do Estúdio Gábia, nostálgico pra mim. mas respeito tbm a dublagem clássica e mais icônica de todas.
@GABRIEL-ch4txg-ch4tx2 жыл бұрын
Eu tenho vários desses DVDs do chaves, Chapolin, Chespirito mt bons👍
@educlassictv2 жыл бұрын
13:35 igor ce barros virando referência no fórum chaves? sensacional man
@brunopadilha93422 жыл бұрын
Eu alugava na locadora kkkkkk Acho que o público estranhou porque era diferente do que todos estavam acostumados por anos na TV. Se tivesse sido sempre esta a dublagem, todos gostariam.
@Lucas.monteverde2 жыл бұрын
Ninguém vai superar a dublagem da maga !! Nunca!! Marcelo gastaldi gênio
@paulopacheco19892 жыл бұрын
Pessoas do fã-clube atrapalharam a interpretação dos atores. Escreveram "BURO" no roteiro do Tatá pra ele imitar o "BURRRRRO" do Gastaldi, mas obviamente ele falou "BURO". No fim, foi tão fracassado que acabou se tornando um projeto pessoal de pessoas do fã-clube para satisfazer seus egos, aos custos da distribuidora, do estúdio e dos dubladores. Uma pena.
@brunosamppa2 жыл бұрын
É um Iceberg de fezes.
@catolicidadepentecostal2 жыл бұрын
O único bom desse dublagem é que eles dublaram algumas esquetes do programa chespirito
@paulopacheco19892 жыл бұрын
@@1978dr.loomis Fórum Chaves nem existia na época.
@RodrigoAraujoNunes2 жыл бұрын
foi um erro tentarem colocar o tatá pra imitar o Gastaldi, só realçou o amadorismo da dublagem.
@Riques2 жыл бұрын
@@RodrigoAraujoNunes ND, ele é muito bom!
@lucas183142 жыл бұрын
Ainda bem que hoje em dia temos a inteligência artificial para simular vozes e até mesmo imitar emoções, então não ficaria surpreso se tivessem uma dublagem de todos os episódios inéditos com a dublagem clássica.
@alailsonoficialonline20482 жыл бұрын
E Tambêm Começei Em 2019 Quando Assistir Alguns Episódios de Chespirito Em DVD Pensava Que Os Episódios Eram Da Década de 70
@mr.morgan85432 жыл бұрын
Amo essa dublagem, me trás nostalgia pakas
@GabrielAvilaLEGENDAS2 жыл бұрын
Eu gostei desses box na época, eu tinha um dvd pirata do Chaves e do Chapolin, gostava pq na época era a maneira que tinha de assistir chaves quando eu quisesse, tinha episódios diferentes, principalmente as esquetes dos ladrões. Mas achava estranho a mixagem de áudio ruim e a falta das bgm algo que tirou a "cor" e a vida da versão brasileira.
@leandromartinsdub2 жыл бұрын
Me lembro que eu alugava os DVDs e apesar da estranheza de algumas vozes novas, no geral eu gostei sim.
@FabricioDeCarvalho-fs6fv10 ай бұрын
Antes eu pensava que a Gabia era a equipe de dublagem clássica do SBT para o Chaves😂!
@caraderooney4816 Жыл бұрын
Melhor dublagem ❤
@Evelynntenorioo2 жыл бұрын
Eu gosto muito dessa dublagem, assistia muito quando criança
@LauraLanford2 жыл бұрын
Pode falar o que for do Tatá mas eu gosto da voz dele nos personagens do Chespirito! Acho que ele mandou muito bem, seja no desenho ou nesses episódios.
@alyssonthiago50132 жыл бұрын
A voz do Tatá é perfeita, principalmente pro Chapolin. Tem aquele tom irônico que o personagem pede
@brazukamovies2 жыл бұрын
Tatá manda muito bem em vários personagens...grande dublador !
@talissonkleber80222 жыл бұрын
Daniel Müller fez melhor que ele.
@denyfixe10002 жыл бұрын
Concordo!
@Riques2 жыл бұрын
@@talissonkleber8022 "fez melhor"... Isso é algo pessoal seu, e não que tenha feito "melhor"
@josericardo65142 жыл бұрын
Engraçado, me acostumei ao chaves na dublagem MAGA, ja com o chapolin (por ter as primeiras experiencias com ele pelo DVD ja q na epoca o chapolin nao tava passando na TV) me acostumei com a dublagem Gábia!
@lockedevilant2 жыл бұрын
da hora mano, meu falecido pai gostava muito de chaves,quando ele morreu eu tinha feito juma gameplay e coloquei uns cortes de chaves pra fazer meme durante o video, obvio q nniguem sabe mas aquilo era meio que uma homenagem e referencia que eu fiz só pra mim mesmo perceber......Infelizmente hoje em dia nao vejo mais muito chaves pelo mesmo motivo, muitas lembranças ;c
@muhzidanger5 ай бұрын
Tem o link do vídeo pra eu assistir?
@gamesenerdicesgn2 жыл бұрын
Eu curti essa nova dublagem ficou bem legal, eu tenho alguns DVDs da Amazonas filmes com a nova dublagem e gostei.
@dozedejunho70482 жыл бұрын
Defendo sim a dublagem gábia! É uma das minhas favoritas.
@cholu31312 жыл бұрын
Excelente vídeo! Agora entendo porque algo tão legal, não pegou :(
@polaquini8 Жыл бұрын
tenho uns 2 dvds dessa leva aqui perdido em alguma caixa, eu assistia todo dia
@spsp51342 жыл бұрын
Nossa zentennn, que pouco caso com esses dvds então! Que triste!
@EricM8882 жыл бұрын
Tirando as vozes mais conhecidas e as clássicas que foi uma bênção estarem nos DVDs, a única coisa q me incomoda é a dublagem do Sr. Barriga, e o restante das mudanças nem ficou tão diferente.
@emersonfernandes78452 жыл бұрын
Pra quem se acostumou com a dublagem clássica dos estudos maga , passando no sbt todos os dias , nos primeiros 21 anos de exibição da série no Brasil, sem uma outra alternativa, qualquer dublagem que viesse depois soaria esquisita. Foi o que aconteceu comigo e tantos outros fãs de chaves há muitos anos , como essas novas dublagens chegaram ao Brasil, em '05. Valeu pela postagem 👍
@fernandaabreu56252 жыл бұрын
Mas não é apenas questão de "costume" com a dublagem Maga. O que realmente pesa aqui é que os estúdios Maga eram de um profissionalismo irretocável. O Marcelo Gastaldi era um grade perfeccionista, um cara de larga patente e talento maior ainda. "Acostumar-se" com qualquer outra coisa diferente disso é impensável.
@emersonfernandes78452 жыл бұрын
@@fernandaabreu5625 nem que se coloca em jogo o profissionalismo da maga . Tampouco a dublagem do Marcelo Gastaldi ( Rip 🙏) e a equipe que dublou o primeiro lote do Chaves e Chapolin no Brasil , pois é nítido e notório tudo isso. Além disso, o seriado passou por décadas no sbt. E por muito tempo, foi o único local onde poderia assisti-lo. O que ajudou a fomentar o hábito, o costume com as dublagens feitas à época pelos estúdios maga que, diga-se de passagem, eram ótimas .
@vermelhinho19709 ай бұрын
@@fernandaabreu5625 kkkkkkkkkkkk, o cara tratam o Marcelo como um deus encarnado
@christopherdluccz2 жыл бұрын
Lembro de uma versão pirata com todos os boxs incluídos. Gostava bastante
@EuPeronFilho2 жыл бұрын
Interessante, não sabia desses detalhes. Agora sempre quis saber quais episódios seriam apresentados nos próximos DVDs.
@scofield_lucas2 жыл бұрын
Não sabia dos dubladores naquela época nem comparei quando aluguei na Locadora Renata tive a curiosidade de ouvir a voz dos personagens em espanhol.
@roneyparrissantos72010 ай бұрын
Lembro que peguei alguns DVDs na locadora e me divertia com os episódios inéditos. Mas de fato, pra quem nasceu assistindo Chaves no SBT, assistir com outra dublagem que nao seja a MAGA foi estranho
@milnovecentosetovivo67232 жыл бұрын
300 reais o salário mínimo. Ai de nós se não fosse o sô Zé do "3 por 10... 3 por 10..."... Sem falar naqueles dvds "6 em 1" que tinham vários num único disco... saudade kkkkkk
@familiachespiritoemais86752 жыл бұрын
Agora quero ver sobre a dublagen Rio Sound
@lucasrizzomusic Жыл бұрын
Tatá Guarnieri foi pra mim o melhor "substituto" do lendario Marcelão, a voz deleencaixou perfeitamente em TODOS os personagens do Roberto G. Bolanos
@gustavolins93599 ай бұрын
Mas a interpretação era péssima...
@vermelhinho19709 ай бұрын
desencaixou
@davimaues61262 жыл бұрын
Eu tinha 2 dvds desse o vol 3 e o especial de Natal até que era legal a dublagem gabia dos episódios
@pedrodoon2 жыл бұрын
Cosnus vídeos? Agora eu recordo aqui em casa tinha 1 VHS acho que era desse tinha o EP do dia das Crianças e do Astro cai na vila se não tô doido.
@davidribeiro45682 жыл бұрын
Eu tenho os dois primeiros. Lembro que o primeiro ganhei de aniversário. Tenho guardado até hoje. Sobre a dublagem, tem realmente alguns poréns, e não tenho costume de reassistir. Mas acho que tentaram fazer o melhor possível na época.
@UnboxingLuigi2 жыл бұрын
eu gosto dessa dublagem. Tinha em dvd pirata alguns kkkkk ACOStumei na época.
@abcde123ffgh2 жыл бұрын
O problema maior é que a dublagem do Marcelo Gastaldi foi épica demais, insubstituível para o Chaves.
@pedrogomes52562 жыл бұрын
Só que não dá pra chamar do além uma pessoa que já faleceu
@ALSCavalleiro6 ай бұрын
@@pedrogomes5256 com a evolução da IA é bem possível recriar .
@condefoxterrier4509 Жыл бұрын
1:20 só lembranças desse episódio e primeiro DVD, pra mim esse episódio era comum quando era criança
@conradostarwars Жыл бұрын
eu acho que o tatá guarnieri deveria continuar dublando o chaves nos ep ineditos
@canaldublagemch3351 Жыл бұрын
Eu tbm pena que trocaram ele
@KingPanther-y7g2 жыл бұрын
Quando eu comprei o segundo dvd do chaves já com a nova dublagem, estranhei um pouco, mas me acostumei com o tempo, apesar de ainda preferir a clássica