Tsadok e um grande sábio gosto muito dele sou pastor e sempre assisto ele.
@euclair-p9f Жыл бұрын
vbejo alguns deslizes dele em algun pontos, mas nada que é o fim do mundo
@MenteCircular10 ай бұрын
Deslizes? Quem nunca? Não seria um deslize seu comentar sobre o Tzadok e seu trabalho sem saber nada sobre ele e seu trabalho?
@elvertsantos56862 жыл бұрын
TSADOK BEN DERECH É UM DOS MAIORES CONHECEDORES DAS SAGRADAS ESCRITURAS QUE EU CONHEÇO ELE DEFENDE YESHUA COMO MESSIAS E A INTEGRIDADE DA TORAH.
@Jorgecompositor011 ай бұрын
A verdade que hoje, Tsadok é o maior defensor Cristológico .
@halefetome2506 Жыл бұрын
O Trabalho do Tsadok é interessante. É um trabalho fortemente acadêmico. Ele pesquisou sobre a Peshita durante muitos anos e até viajou para Israel.
@marcio.magalhaes2 ай бұрын
Adquira a peshitta do Tsadok... Ela é única
@onezimojunior3 жыл бұрын
Parabéns! Foi bastante sensato. Quanto a esta obra do Tsadok, você vai gostar bastante, ferramenta indispensável! Bênçãos sobre ti!
@arieloliveira2322 Жыл бұрын
No filme da paixão o aramaico falado me soa aos ouvidos mais proximo ao hebraico, já o siriaco me soa mais próximo do arabe ou hebraico iemenita. Poderia me explicar se é o mesmo aramaico só que com um SOTAQUES muito diferente, ou se são DIALETOS aramaico diferentes? OBS: já vi um vídeo seu com o Tsadok, por isso fiz a pergunta.
@marcuslacerda25393 жыл бұрын
Irmão, ele fez duas lives explicando com ler a peshitta e etc. É interessante o irmão assistir aos vídeos, vc vai gostar.
@AlexsandroSilva-t5g Жыл бұрын
Sabidão, é simples; procura entrar em contato com o Tsadok pra saber qual a origem do manuscrito que ele apresenta na sua obra ou ainda como você se indentifica um pesquisador, pesquisa de onde ele conseguiu o manuscrito em aramaico. Uma coisa eu te garanto, ele tem esse jeitão meio alterado de se expressar, porém, é um sério estudioso da palavra e essa obra que ele lançou foi depois de uma exaustiva pesquisa que levou bastante tempo.
@eduardomartin99352 жыл бұрын
O Tsadok, mesmo que eventualmente esteja errado (me parece que não), me parece ser um homem muito bem intencionado.
@carinhaquimoralogoali97193 жыл бұрын
ele é bem estudioso essa obra dele ele estudou aramaico e traduziu pra o português a peshita ele traduziu só os manuscritos en aramaico só isso ele é judeu nazareno quase o mesmo pensamento dos judeus messiânico
@Bolaway3 жыл бұрын
@@Joao17_17 Ele é contra trindade e explica isso. Adonai é um só e ele deixa bem claro isso nas escrituras.
@lucasqueiroz7899 Жыл бұрын
@@Joao17_17 isso não é uma falsificação rsrs
@ulyssescairo.92703 жыл бұрын
Shalon Shalom... Desculpas o comentario, mas eu gostaria muito de saber em qual YeShiva o irmao estuda ?
@Silva-qb5tl3 жыл бұрын
E a obra do Tsadok é diferenciada, e em todos os aspectos... E ainda estou degostando, e vem pra somar e encabeçar novas descobertas.
@denerrichard10 ай бұрын
PARABÉNS PELO CANAL
@euclair-p9f10 ай бұрын
salve bradocoso
@lucasqueiroz7899 Жыл бұрын
Pensei que iria mostrar a Peshitta no vídeo e admitir que o aramaico é o original 👀🤣 Você foi coerente no seu vídeo irmão, o Tzadok fez críticas a essas bíblias que que dizem ser "Peshitta" e recomendou aos irmãos não adquirir por ser versos falsas. No Brasil o único trabalho sério feito com texto aramaico é a tradução do Tzadok outros livros confiáveis seriam do EUA. Bênçãos para sua casa!
@jonascorreia97338 ай бұрын
Estou pensando em adquirir esta versão da Peshita. Eu estudei uma versão da Peshita em PDF que levantou algumas dúvidas pois há traduções de versículos completamente diferente do grego e de qualquer outra que já conheci. Um exemplo é a ordem do batismo que na Peshita Jesus ordenada que se batise só no Nome Dele.
@euclair-p9f7 ай бұрын
vai jogar dinheiro fora
@carinhaquimoralogoali97193 жыл бұрын
tszadok pega as variantes das versões dos manuscrito aramaica e comenta e ele traduziu só os evangelho
@euclair-p9f3 жыл бұрын
é que dá trampo diagramar essas informações
@antonioezequiel69702 жыл бұрын
A peshita é a tradução que mais se aproxima do evangelho dos hebreus o evangelho dos hebreus é o único evangelho que citado por vais pais da igreja.
@vecturhoff7502 Жыл бұрын
não tem nada de unico, ele foi citado por pais da igreja mas não era unico, alem de tudo ele tinha umas ideias estranhas tipo tratar o espirito santo como mãe de jesus
@eletronicaetelecomunicacoe78213 жыл бұрын
Uma vez um amigo me disse que para se comprar uma Pheshita em Israel e trazer para o Brasil na versão em aramaico é muito caro, já ia me esquecendo este amigo é judeu e disse que o resto não passa de cópias baratas. Muito bom o vídeo, att: Silvano
@ViniciusSantos-ix1oe3 жыл бұрын
Essas peshitas que existiam aqui é a "verdadeiro nome". Tsadok tambem fala ,em um vídeo antigo, que ela é cópia barata.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
se ele fala isso tem meu respeito
@umnovocomeco4386 Жыл бұрын
@@ViniciusSantos-ix1oe então eu não posso confiar na minha Bíblia escrita em grega que tenho em casa?.
@joaopauloyohananshaul57523 жыл бұрын
Muito bom Adolfo
@eleandrosantos4695Ай бұрын
Fale sobre o arrebatamento no seu canal seria interessante ?
@felipecesar43553 жыл бұрын
Já acompanho o Tsadok a quase 2 anos e tenho o livro dele sobre o judaísmo nazareno, vou te mandar pelo WhatsApp. Ele diz no site dele que os manuscritos que usa são de aproximadamente 165 D.C também vou te enviar, a forma como ele vê e entende a YHWH é bem interessante... Acredito que vale a pena acompanhar para trazer opiniões mais profundas sobre o trabalho dele, ótimo vídeo Adolfo
@josemateus82532 ай бұрын
A Septuaginta é do 3º século. Foi o Ptolomeu II que disse a 72 sábios judeus para traduzir o Antigo Testamento de Hebraico para Grego para pôr na Biblioteca de Alexandria que era a maior do mundo.
@JuanFarineliFumis Жыл бұрын
Mais entre as meias duzias de versões da Peshitta e Peshitto as discorrencias entre as versões são minimas, principalmente entre o significado das palavras e principalmente dentro da propia história em si. Algo que é completamente o contrario do grego, onde varias discrepancias tanto em significado até discrepancias na própria história contada passam das milhares. As unicas maiores discrepancias na Peshitta e na Peshitto além dos dois dialetos oriental e ocidental são a questão da humanidade e divindade de cristo, pois ouve divergencia entre as duas escolas/templos que as escreveram. Mas eu concordo com você das traduções anteriores a do Tsadok ben Derech. E eu creio que para um brasileiro ter um material superior a dele ai só correndo diretamente para o aramaico mesmo. Até por causa do contexto judaico dele e as notas fica dificil correr para outro lugar senão o próprio aramaico em si.
@euclair-p9f Жыл бұрын
voce lê grego? já comparou?
@marciolopes68122 жыл бұрын
...orra meu, aguardando esse Review então.
@JimmySephardic3 жыл бұрын
Tudo bem Adolf essa obra é totalmente diferente das Peshitta Fake, você vai gostar muito quando adquirir
@JimmySephardic3 жыл бұрын
@@Joao17_17 ta perdido irmão qual sua base bibliográfica para fazer isso
@vansiqueirajunior82603 жыл бұрын
@@JimmySephardic esses caras que falam de falsificação deveriam dizer qual é o manuscrito, codex, fragmento que não consta tal coisa, só ficar dizendo que algo é falso é fácil.
@JimmySephardic3 жыл бұрын
@@vansiqueirajunior8260 quem estuda pelo mestre Google da isso kkkkkk
@JimmySephardic4 ай бұрын
@ocicleiSilva e por isso ficou triste? Talvez não tenha tempo, precisa saber da história toda.
@jonascorreia97338 ай бұрын
Vi um comentário que esta versão da Peshita é a tradução do ARAMAICO SIRÍACO. Não tenho muito conhecimento.
@euclair-p9f8 ай бұрын
e isso mesmo
@douglasamaral75973 жыл бұрын
Professor e o petateuco samaritano alguma editora vai publicar ela no Brasil
@vansiqueirajunior82603 жыл бұрын
Os caras não conseguem nem lançar a Peshita imagina o Torah Samaritana. Apesar que eu gostaria de obter se alguém lançasse, mas só valeria a pena se fosse um interlinear.
@vecturhoff7502 Жыл бұрын
@@vansiqueirajunior8260 tem em ingles na amazon
@Ronald_Marcal2 жыл бұрын
Esse reconhecimento de que Peshitta é o texto aramaico é o que é mais importante. Mas a presença de traduções aos português é algo importante também, mesmo que seja tradução de tradução (ainda mais quando se trata da tradução do espanhol, que é uma lingua com as mesmas estruturas linguísticas do português). Isso ajuda a tirar a centralidade anglo-saxã que vocês tem e a reconhecer o cristianismo como o que ele é, uma manifestação religiosa ORIENTAL, o produto de uma civilização que não é a grega. Uma vez eu assisti um debate de jovens cristãos em uma emissora de tv evangélica e me assustei pelo uso que uma das pessoas fez do termo "pais fundadores"". Como assim? Eu estou morando nos EUA e não sabia? O cristianismo não nasceu na América, ele nasceu no Oriente Médio, se desenvolveu na África, só depois se disseminou pela Europa e à pouco tempo esteve na América.
@laerciomello836 ай бұрын
Não creio que o "Novo testamento" Original foi escrito em grego.
@euclair-p9f6 ай бұрын
se voce crê? nem vou discutir!! mas os fatos deixam claro que a redação do novo testamento foi em grego. e não sua crença
@vitorgabrielmendoncadacost10052 жыл бұрын
Essa peshita de tsadok vai até Apocalipse ou só são os evangelhos?
@euclair-p9f2 жыл бұрын
evangelhos
@lucasqueiroz7899 Жыл бұрын
Provavelmente até outubro está saindo o "Novo Testamento" completo.
@Übermensch77-r5k Жыл бұрын
@@lucasqueiroz7899Onde vai ser lançado? Tem algum site/blog?
@BUSCANDOAVERDADE17173 жыл бұрын
Shalom de Yeshua
@josemateus82532 ай бұрын
A Septuaginta é do século III A.C.
@carinhaquimoralogoali97193 жыл бұрын
tszadok ele traduziu só os manuscrito das versões aramaico ele traduziu direto do aramaico ele também fala qui as versões aramaico não tem muita variação como o do grego ele falou qui um amigo dele foi no Vaticano e viu uma versão do evangelho en aramaico do ano 78 D.C segundo ele falou no vídeo dele
@Jerônimo_de_Estridão3 жыл бұрын
Na verdade foi um pesquisador chamado Assemani que catalogou um manuscrito que estava escrito essa data, mas era comum os copistas copiarem até a assinatura dos autógrafos, alguns manuscritos do século X copiam uma assinatura do copista do século IV.
@carinhaquimoralogoali97193 жыл бұрын
@@Jerônimo_de_Estridão mais então essa data é só especulação?? então não si sabe a datação?
@ruanmoraes86175 ай бұрын
Realmente é nítido que esse cara não sabe nada do Tsadok e de sua obra. Mas como discordar ou crítica aquilo da qual nada se sabe?
@euclair-p9f5 ай бұрын
eu tenho esta peshita tenho gramatica e dois léxicos de aramaico serve pra começar a conversar?
@carinhaquimoralogoali97193 жыл бұрын
adolfo faz uma obra traduz LXX pra o português um inteliniar kk tamo junto
@euclair-p9f3 жыл бұрын
hoje chegou uma septuaginta pra mim
@euclair-p9f3 жыл бұрын
ore mermão ore
@terezabotinelly687510 ай бұрын
Não vou nem ouvir irmão 🙏! Vá conhecer o trabalho sério do Tsadok e aprenda com ele a diferenciar uma Peshitta verdadeira de uma falsa
@euclair-p9f10 ай бұрын
então nem viu eu falar sobre essa peshita , menina preconceituosa
@terezabotinelly687510 ай бұрын
@@euclair-p9f Não sou preconceituosa irmão.Estudo já algum tempo com Tsadok . Um grande homem! Prometo terminar de escutar seu vídeo para saber até o que você tem a dizer. Que O ETERNO te abençoe 🙏
@donimor3 жыл бұрын
Como vovó já dizia.."Quem fala demais da bom dia pra cavalo "..não diga que não avisei..
@euclair-p9f3 жыл бұрын
cara mas continuo tendo a mesma percepção nt foi escrito em grego
@flaviosantiago76452 жыл бұрын
Fala sempre como velha criatura não como uma criatura nova em Yeshua ha Mashiach
@LeandroSilva-hm5og3 жыл бұрын
Paz do senhor Jesus Cristo irmão , como faço pra comprar uma bíblia sacra utriusque testamenti nova não usada?
@euclair-p9f3 жыл бұрын
é só comprar uma biblia hebraica stugartensia e um nestlealand
@cacerege11 ай бұрын
Não aconselho essa Peshitta do Tzadok, pois está cheia de erros de tradução e hebraísmos desnecessários, ou seja, é uma tradução judaizante. A Peshitta é uma obra de cristãos sírios e não judeus. AS LETRAS SIRÍACAS NÃO SÃO AS MESMAS LETRAS HEBRAICAS USADAS POR YESHUA E OS SEU CONTEMPORÂNEOS JUDEUS.
@ederferreiraseven Жыл бұрын
Concordo com vc Adolfo
@ferreirafranca41109 ай бұрын
Tsadock ben derech está certo.
@paulocoelho46258 ай бұрын
E vc é o que meu irmão,vc é algum rabino
@euclair-p9f8 ай бұрын
Professor de história, teologia e letras.
@ViniciusSantos-ix1oe3 жыл бұрын
Faz uma tradução sua interlinear ,apontando erros no aramaico,raizes verbais,notas de rodapé e etc. Até agora NENHUM teólogo de banca de jornal fez isso,só sabem criticar. Os cães ladram e a caravana passa. O Tsadok,os talmidim e o Reino de Deus agradecem a promoção que vocês estão nos dando. 😎🤙
@euclair-p9f3 жыл бұрын
gostei vou até explicar isso em um vídeo
@AndrinhoD3 жыл бұрын
Onde foi escrito em Grego o Novo Testamento, se de Novo Testamento não tem nada, é Aliança Renovada, o Capitulo 27 de Mateus - Verso 9 não tem o nome do profetas, vão falar que retiraram o nome, onde há sentido nisso; nenhum... sendo que as Escrituras começaram em Hebraico Antigo! Sendo que os livros, que cita são feitos por homens. Quando se diz Bíblia Israelita, ou Peshitta, é por que usa fontes originais, não é marketing; não!
@vecturhoff7502 Жыл бұрын
é grego sim, a peshitta, que é siriaca é uma tradução
@jeffersonpereira21183 жыл бұрын
Quer dizer que a Bíblia traduzida para o português não é a Bíblia? Discordâncias a parte, seria bom uma tradução direta da Septuaginta, sem a influência da massoreta. No caso da Vulgata, ao menos temos a tradução do Pe Figueiredo. Outra coisa que me incomoda é o fato das editoras protestantes excluírem livros deuterocanônicos e apócrifos como no caso da king James. As obras ficam pela metade.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
caramba , gostei do teu comentário vou gravar um video sobre isso.
@genildonunes23373 жыл бұрын
um equivoco que ele comete é dizer que a pechita em aramaico é original sendo feito a tradução para o portugues ,, puts sgrila ,, ele precisa entender que TODA TRADUÇÂO existe perca de sentido semantico e lexicografico na transmissão de uma obra, que pode chegar há 5 % de diferença ou mais a depender do tradutor em uma obra , não desmerecendo o trabalho dele, é excelente , mas apenas esse ponto não conferi. existe exageros nessa questão... apenas uma ressalva.
@antoniogalvao14482 жыл бұрын
E cara continua defendendo Roma papal e suas distorção maligna !! E sua teologia dos teologos herrege de muitos paes da igreja !! Sabe quem fala muito e feito louro de fera e o primeiro vendido !!
@euclair-p9f2 жыл бұрын
é cada doido que me aprece em meu canal
@laertesantos75972 жыл бұрын
Comece aprendendo a escrever antes de criticar...
@antonioezequiel69702 жыл бұрын
Para o cristão o único evangelho original é o grego o qual é tradução corrompida do evangelho dos hebreus.
@euclair-p9f2 жыл бұрын
então mostre uma versão hebraica do primeiro século aí pra nóis
@antonioezequiel69702 жыл бұрын
O único evangelho original é o dos hebreus os outros são apenas traduções adulteradas do evangelho dos hebreus.
@vecturhoff7502 Жыл бұрын
evangelho de marcos foi o primeiro, não o de hebreus
@antonioezequiel6970 Жыл бұрын
@@vecturhoff7502as suas afirmação é baseada em do sistema religioso politico dogmático romano chamado cristianismo