Não dá para perceber esta ditadura do sotaque de Lisboa, que nem sotaque tem. Viva o sotaque do norte e vivam todos os sotaques do nosso Portugal. Bela crítica social neste sketch.
@salmoairas63104 жыл бұрын
Toda gente tem sotaque, o pessoa de "Lesboa"(como falam), os "Lesboetas" também tem o deles, a própria língua portuguesa é latim mal falado . Os "Lesboetas" tem uma pronúncia muito fechada, falam com a boca muito fechada, mas o pessoal de Setúbal tem esta característica ainda mais marcada, podemos verificar isto nas entrevistas de imprensa do José Mourinho e Jorge Jesus, por exemplo.1:59 "Vames gravar ist".
@___David__2 жыл бұрын
@@salmoairas6310 o Jorge Jesus não é exemplo para coisa nenhuma. Ele não tem sotaque nenhum. Simplesmente não sabe falar.
@salmoairas63104 жыл бұрын
Pronúncias que não sejam a de Lisboa e zona centro ("Lesboa" como os lisboetas e centristas pronunciam)estão com os dias contados, o estigma é tão grande , as crianças tem vergonha de usar a pronúncia regional pois não é esta a que passa na TV, e quando passa é a ser motivo de piada em programas de humor, até os próprios professores desencorajam os jovens a usar a pronuncia da região,as aulas são dadas com a pronúncia de Lisboa mesmo que todos os intervenientes sejam algarvios. Quando vamos trabalhar para Lisboa/centro somos obrigados a deixar a nossa pronuncia pelos patrões. Que triste vai ser esse dia em que for de férias aos Açores e toda a gente falar com a mesma pronuncia de Lisboa.
@joselitomiranda-editoraartner Жыл бұрын
Isso tem nome: preconceito linguístico.
@cristinabrandao2003 ай бұрын
Muito bom!!!
@josefinamagalhaes88734 жыл бұрын
Gosto obrigado Joaquim Monchique
@pedroazevedo93068 жыл бұрын
Espetacular
@aureoosmarpoyernogueira36304 жыл бұрын
Exelente! Como de modo geral se diz em Portugal... Dizem como se só houvesse o "x", enquanto no Brasil dizem esselente, como se fossem dois ss... Isso porque estou fazendo referência apenas a esse fonema... Praticamente cada fonema dessa palavra (como de muitas) é pronunciado de maneira diversa, tanto em Portugal quanto no Brasil (assim como nos outros países que falam a mesma língua)... kkk Realmente é muito interessante, engraçado até... Devemos entender que os sotaques são riquezas de cada língua. Entendo que não haja um sotaque melhor do que o outro, tampouco um correto e outros errados. Não entendendo assim, penso que seja preconceito... No mais, quem tem sotaque são sempre os outros... kkk Eu não sei como sentem o meu sotaque, que deve apresentar um certo padrão, mas que acaba sendo também uma mistura de sotaques... é que sou do interior do Paraná, filho de sulista e nordestino, descendentes respectivamente de italianos e portugueses... e já vivi no norte e no sul do Estado, no Triângulo Mineiro e em Lisboa...
@Berekete89 Жыл бұрын
Acho que eu me daria melhor no norte de Portugal rs. Consegui entender cada palavra, sílaba por sílaba. Em Lisboa a maioria das palavras nos meus ouvidos pareciam uma só. Mas isso ocorre no Brasil também, passei por isso no Maranhão, que ironicamente tem a fama de ter "o português mais correto do Brasil".
@josealmeida76 Жыл бұрын
Já pensou em ir ao otorrinolaringologista para verificar a sua audição? 😂😂😂
@joselitomiranda-editoraartner4 жыл бұрын
A diversidade de sotaques é grande tanto em Portugal quanto no Brasil. As TVs imitam os sotaques de modo cômico, assim como nas novelas brasileiras, especialmente os sotaques do nordeste, que são vários. Só não imitam os sotaques do sudeste como o carioca e o paulistano, uma vez que a maioria das novelas são de personagens do Rio de Janeiro (carioca) e de se São Paulo (paulistas ou paulistanos - há diferenças).
@MuitoNormal Жыл бұрын
Paulixta
@flaviosantana24313 жыл бұрын
Achei divertido, ainda mais com a crítica a falta de diversidade linguística na TV.
@MuitoNormal Жыл бұрын
Jureicema de Minas é de quebrar 😂😂😂😂
@edvaniovunge3 жыл бұрын
Adorei 🤣🤣
@eu83303 жыл бұрын
Lembra o português do Brasil ,abrem mais a boca igual aqui kkk
@chronicallybored86323 жыл бұрын
O ator que está a fazer de realizador fez a dobragem do Majin buu em dragon ball X, D
@cristinasilva14246 жыл бұрын
Murcoum
@DavidPereira-ot2xi3 жыл бұрын
A nobéla num é no porto, confusõens, morcõens e morcom são os únicos sotaques do Norte que Liliana Rafaela fala já a outra atora (quemnhe) faz me lembrar tempos mais atrás (ó mainhe)
@matheusacoliveira3 жыл бұрын
3:20 errou, isso não é de minas gerais kkkkk
@gilberto20565 жыл бұрын
Todos tem sotaque lusitano, mas o mais importante é a comunicação e nao o sotaque.
@PLANETAAZULcanal4 жыл бұрын
Concordo, amigo Gilberto! O mais importante é a comunicação.
@pedrolopes35426 жыл бұрын
Tanto brasileiro recalcado nesses comentários... e isso que o sketch só teve 2 segundos de uma personagem que imitava mal o sotaque brasileiro e teve mais de 2 minutos a imitar mal o sotaque do Porto.
@matheusacoliveira3 жыл бұрын
o roteiro só pecou em falar minas gerais, se tivesse apenas falado que era uma brasileira qualquer iria sair certo, seria um sotaque neutro
@talliaify3 жыл бұрын
Achei interessante eles terem conhecimento de Minas Gerais kkkk. (Além do mais, os mineiros são descendentes de norte-portugueses).
@anam.o.schroder42356 жыл бұрын
Morquilhões Hahaha 🤣😆
@MrEdu-cj2vl5 жыл бұрын
a personagem é de minas gerais mas fala com sotaque da cidade de são paulo.
@mariacardoso14774 жыл бұрын
Boa! Eu sou portuguesa e para mim, que nâo percebo nada de sotaques do brasil, é so abrir a vogais e esta tudo bem. So quem pode dizer se esse sotaque é genuino ou nâo, é quem vem dessa regiâo, ou quem viveu la muito tempo.
@AlefeLucas4 жыл бұрын
@@mariacardoso1477 Ela disse "cê tem certeza que queres que eu falo brasileiro?" Um brasileiro diria "cê tem certeza que quer que eu falo brasileiro?" Coisas que deixou a imitação de sotaque menos autentico: CeRteza - a maior parte do Brasil não usa este R, em vez disso usa o R francês. Brasileiro - no Brasil vira "brasilêro" A vogal "e" também soa diferente.
@mariacardoso14774 жыл бұрын
@@AlefeLucas Obrigada , o imitador tem que se esforçar muito para parecer autêntico. Mesmo os sotaques de Portugal sâo dificeis de imitar, e nos temos muitos sotaques. Ja ouvi o sotaque do Porto , de Lisboa, do Alentejo, do Algarve, de S. Miguel (Açôres), da Madeira e outros sotaques da Lusofonia; de Cabo Verde e de Angola. Como da para perceber, Ha muitos sotaques na nossa Lusofonia. Estou convencida que quando um actor imita uma pessoa de outra regiâo, consegue so fazer uma 'caricatura' da sua maneira de falar. E viva a abundância de sotaques! É sinal que a lingua que falamos esta viva. Desculpe-me, este comentario ja esta muito longo.
@andremiranda97054 жыл бұрын
Maria Cardoso 👏👏👏 perfeito
@marcosfg79444 жыл бұрын
@@mariacardoso1477 o sotaque do Porto é lindo.
@n.gomesbarbosaf5805 жыл бұрын
O Sotaque do Porto>Lisboa de um Brasileiro XD
@thealexprime5 жыл бұрын
oh coisinhaaa kkkkkkkkk
2 жыл бұрын
O que o personagem diz em kzbin.info/www/bejne/p5fbiX-KiLBqqcU ? Qual é a palavra? "Fecipir", "fequepir", o que é isso?
@josealmeida76 Жыл бұрын
Estão a dizer 3 letras - F C P - que são as iniciais de Futebol Clube do Porto, a equipa de futebol mais importante da cidade do Porto e uma das mais importantes de Portugal. Os habitantes do Porto - portuenses - têm muito orgulho e são muito ferrenhos do seu clube FCP. Um adepto do FCP é portista. A piada é que se trata de uma telenovela passada no Porto e a mulher que vai ser penhorada tem muito material relacionado com o clube de futebol dessa cidade (FCP).
Жыл бұрын
@@josealmeida76, muito bom esse esquete sobre a pronúncia do Norte. Curioso como os portugueses pronunciam a sigla do Futebol Clube do Porto. Não sabia. Muito obrigado pela resposta. Em Recife, a gente também chamava de coisinha outra pessoa de quem não sabíamos o nome em situações de certa aflição, nervosismo e falta de paciência. Com a internet, percebe-se facilmente que há tantas semelhanças entre o Brasil e Portugal. Parece que uma boa parte do português se conservou no brasileiro, mesmo com um oceano de distância e umas centenas de anos.
@eu83303 жыл бұрын
3:20 😂😂😂😂 manu 😂😂 coloca um ,UAII SÔ no final ficaria perfeito kkkkkk mineiro kkkkkkkkk😂😂
@motoqueirocometa4 жыл бұрын
Não percebo diferenças sou do Brasil.
@lindamachado98573 жыл бұрын
Nós também não vemos diferenças entre sutaques do Brasil embora vcs dizem que tem vários sutaques.
@matheusacoliveira3 жыл бұрын
quando alguem é do norte de Portugal ele fala mais parecido com carioca e fica melhor pra nós brasileiros entendermos do que os de lisboa
@angelasilva12974 жыл бұрын
Não e igual mais e mais semelhante ao português brasileiro o português do norte de Portugal
@antoinelima34404 жыл бұрын
Brasileiros nao levem a mal e apenas um sketch
@camila_costa123 жыл бұрын
Não levamos, só que falamos português, essa língua brasileira não existe
@talliaify3 жыл бұрын
Nós brasileiros falamos o português de Portugal de 1500/1700. (Pronúncia aberta e mais pausada).
@joaodavid20013 жыл бұрын
@@talliaify Tirando os rr, que parecem tirados do inglês e os ll que em final de sílaba se tornaram uu, por exemplo
@talliaify3 жыл бұрын
@@joaodavid2001 O português culto brasileiro, sem tanta influencia de linguas africanas, indigenas e até mesmo europeias (influencia castelhana, italiana, alemã) se parece muito com o galego-antigo, digo isso porque o galego atual foi extremamente modificado pelo castelhano. Se parece mais com o galego, porque o português europeu foi extremamente modificado pelo francês por exemplo. Um português de 1500 entenderia bem melhor um brasileiro que um português de hoje. Pra mim o galego e o português nunca deixou de ser o galego-português, se um dia fosse oficialmente unificado eu o chamaria de neo-lusitano ou algo do gênero. Só tirar toda essa influencia do Espanhol que tá tudo resolvido
@joaodavid2001 Жыл бұрын
@@talliaify Tirando as consoantes, e a escolha de palavras.
@philipe15026 жыл бұрын
Ainda se usam câmeras da década de 90 em Portugal?
@lindamachado98573 жыл бұрын
É tudo ignorância ou não entendeste que o programa é antigo?
@philipe15023 жыл бұрын
@@lindamachado9857 qualidade HD existe desde os anos 2000 e popularizou-se em torno de 2010. Este programa, de acordo com a data de upload, é de 2016. É tudo ignorância ou falta de acesso a tecnologia?
@diogorodrigues7473 жыл бұрын
@@philipe1502 A questão é que a RTP, durante muitos anos, praticamente não investiu nada na qualidade de imagem. No final dos anos 90, a RTP ainda transmitia a 240p, uma resolução incrivelmente fraca! Entretanto, em 2003, passou a transmitir com uma resolução de 360p e, em 2012, a resolução foi atualizada para 480p (e isto foi numa altura em que muitos países já transmitiam em UHD). Entretanto, durante muitos anos, nada se investiu devido às polémicas com a Televisão Digital Terrestre e a sua receção em vários pontos do país. Só após 2018, com o dinheiro que sobrou da Eurovisão, é que realmente começou a ser feito algum investimento na área da resolução das emissões, mas foi a conta-gotas: em dezembro de 2018 a RTP passou a transmitir em 720p e somente em março de 2020 é que as emissões passaram a ser feitas com uma resolução de 1080p e, dois meses depois, o canal começou a transmitir em formato panorâmico (algo que já era comum no resto do mundo, na altura)! Ainda assim, o canal continuou a publicar coisas no seu canal de KZbin em 480p até dezembro de 2019, altura em que atualizou para 1080p.
@gatman17903 жыл бұрын
@@diogorodrigues747 graças pela rica resposta!
@josealmeida76 Жыл бұрын
@@diogorodrigues747 Boa resolução para programas de lixo: será que vale a pena tanto investimento?
@eu83303 жыл бұрын
3:02😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@dulcemaragomes53027 жыл бұрын
Mas poxa! Jureicema.....Em Minas ? ok.. Mas não usem esses nomes para Paulistanos hein...rrsr..
@mariacardoso14774 жыл бұрын
Outra, bem interessante! Por vezes aprendo mais com os comentarios, do que com o épisodio dos D.D.T.
@camila_costa123 жыл бұрын
Jureicema, que poha de nome é esse kkkkkk
@ricardopontes71774 жыл бұрын
A diversidade de sotaques do Brasil é enorme, não existe "sotaque brasileiro", tu mesmo achas que uma país de 200 milhões de pessoas fala-se o mesmo dialeto? Em Pernambuco se chia que nem em Portugal, no Rio Grande os gauchos falam quase outra língua, São Paulo tem o R caipira. Sou luso-brasileiro e estou habituado as duas variantes, a parafernalha de sotaques naquela porra gigante é coisa de louco
@matheusacoliveira3 жыл бұрын
nordeste que é pequeno tem 1000 sotaques e tonalidades de fala
@talliaify3 жыл бұрын
Curiosidade: O interior do Nordeste, (precisamente Pernambuco, Paraíba e Rio Grande do Norte) é a região que mais fala parecido com o português de Portugal de 1500/1600.
@maurosousafilho Жыл бұрын
@@matheusacoliveiraonde que o nordeste é pequeno ? Kkk