拜托中國人不要來新加坡搞中華膠思維,新加坡是多元民族國家,不是虛構的華人國家。不要來亂套交情,新加坡的國家信約已經開宗明義説明新加坡是多元民族的國家。 新加坡国家信约是对新加坡宣誓效忠的一个方式。新加坡人一般在公众活动中一齐宣读信约,尤其是在学校,在武装部队以及国庆庆典的时候。 原创 新加坡独立不久后,1966年信约由信那谈比·拉惹勒南所写。拉惹勒南深信“一个国民、一个新加坡”的愿景,以这个愿景草拟了信约,成为新加坡的国民身份认同和国家精神的象征。他深信不分种族、言语、宗教,共同向目标迈进。 华语版本 我们是新加坡公民, 誓愿不分种族、言语、宗教, 团结一致, 建设公正平等的民主社会, 并为实现国家之幸福、繁荣与进步, 共同努力。 英语版本 We, the citizens of Singapore, pledge ourselves as one united people, regardless of race, language or religion, to build a democratic society based on justice and equality so as to achieve happiness, prosperity and progress for our nation. 马来语版本 Kami, warganegara Singapura, sebagai rakyat yang bersatu padu, tidak kira apa bangsa, bahasa, atau agama, berikrar untuk membina suatu masyarakat yang demokratik, berdasarkan kepada keadilan dan persamaan untuk mencapai kebahagiaan, kemakmuran dan kemajuan bagi negara kami. 泰米尔语版本 சிங்கப்பூர் குடிமக்களாகிய நாம் இனம்,மொழி,மதம் ஆகிய வேற்றுமைகளை மறந்து ஒன்றுபட்டு,நம் நாடு மகிழ்ச்சி,வளம்,முன்னேற்றம் ஆகியவற்றை அடையும் வண்ணம் சமத்துவத்தையும்,நீதியையும் அடிபடையாக கொன்ட ஐனாயக சமுதாயத்தை உருவாக்குவதற்கு உறுதி மேற்கொள்வோம்!