About the Frisian languages

  Рет қаралды 14,363

JuLingo

JuLingo

Күн бұрын

Пікірлер: 159
@RhapsodyinLingo
@RhapsodyinLingo 22 сағат бұрын
Babe wake up new julingo just dropped
@MedinipuriTuka036
@MedinipuriTuka036 18 сағат бұрын
😂❤
@gunnasintern
@gunnasintern 12 сағат бұрын
it’s always a good day when she uploads fr
@aidanbarrett9313
@aidanbarrett9313 18 сағат бұрын
I love the metaphor of a successful sibling and another that is stuck with its relatives!
@learningoldgermaniclanguages
@learningoldgermaniclanguages 21 сағат бұрын
YES! I am so glad my buddy Hilbert got the shoutout! Great video!
@Squirrelmind66
@Squirrelmind66 16 сағат бұрын
About all these dialects: when visiting the Netherlands thirty years ago I was surprised to see a birthday party involving adults who had known each other since childhood. As a North American, this lack of moving around and staying close to your ancestral home was very different from my lived experience. It’s also I think key to understanding how languages survive.
@tuvoca825
@tuvoca825 12 сағат бұрын
We used to be like that with extended families and stable homes before divorce and market conditions destroyed our ability to make a growing, or even replacement population in modern times. Depopulation is a thing now in Japan, parts of Europe, North America, etc.
@MusicFan4567
@MusicFan4567 22 сағат бұрын
Not sure if I’m falling in love with languages or with you for bringing me this amazing content so often! I think it’s both! :-) Thank you!
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 17 сағат бұрын
it's both do yourself a favor take your infatuation, grab the language you love most and study it so well as you possible can and as if by magic your desired person will appear one day! Speaking from experience yo!
@danielm.4346
@danielm.4346 8 сағат бұрын
​@@QuizmasterLaw Hey! Hey you have a lot of interesting stuff in your channel! I just glanced through there, at the contents of it. I like it.
@danielm.4346
@danielm.4346 8 сағат бұрын
Hi Julie. I love how smart you are, and your beautiful style presented information.
@pedroarroyo345
@pedroarroyo345 22 сағат бұрын
Your videos always come out of nowhere and that's what makes them amazing...merry christmas juli you're always amazing. I always learn alot 😊❤
@WolfgangSourdeau
@WolfgangSourdeau 21 сағат бұрын
It's crazy to think that that language has influenced billions of English speakers a long time ago, yet, only a few of those speakers are aware of its existence.
@jasonfunderberker1
@jasonfunderberker1 2 сағат бұрын
well Frisian didn't influence English, it's that they used to be the same language, and so changes that happened in that one language, now called Anglo-Frisian, exist in both. I agree though, for how many more than 1,000,000,000 English speakers, it seems strange that only a handful even know about the existence of its closest continental cousin.
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 14 сағат бұрын
That picture of the Vandals, show...the Romans plundering the Temple in Jerusalem, but never mind, maybe they were on holiday?
@joalexsg9741
@joalexsg9741 22 сағат бұрын
One of the best videos I've ever watched! Thank you so much also for the amazing tip about Hilbert's channel, I've promptly subscribed to it! I wish I could also support the channel but due to my retiree limited budget and the fact that I already contribute to a few orgs and channels, I can't add any more expenses to my bills at the moments but I do share your excellent videos and hope you get many more subscribers and, above all, patreons! I learned about Frisian in the late 1980's and have been in love with this language ever since but I haven't been able to find the time to study is systematically as due, as I also try to learn several other languages, which has helped protect my ageing brain with neuro issues! I hope with the resources the internet offer us I can pull it off though.
@HedonisticPuritan-mp6xv
@HedonisticPuritan-mp6xv 18 сағат бұрын
If I heard it being spoken in a noisy environment where you can't really make out what people are saying I might not notice that it's not English. As my young son said when I played him some Old English "It sounds like I should be able to understand it but I don't."
@mattcarnevali
@mattcarnevali 13 сағат бұрын
Thank god, a new Julingo video for Christmas!
@SteffeLindmanMedia
@SteffeLindmanMedia 21 сағат бұрын
I´m Swedish and the west Frisian ladys sounded like a mix of old Svedish and danish with some English words, I could even understand the context of there dialog, intresting. :-)
@Octopussyist
@Octopussyist 49 минут бұрын
Even in the south Jutland dialekt of Danisch there are words that are closer to Swedish than to Standard Danish, so.I am not surprised.
@quantummotion
@quantummotion 4 минут бұрын
Subscribed! Julie, I've seen so many of your videos and enjoyed everyone of them. Sorry for taking so long to notice! Great work Julie! Merry Christmas!
@evansmith8612
@evansmith8612 4 сағат бұрын
Awesome video! Thanks for teaching us about the closest related language to English. ❤😊 Very informative and kept my attention the whole time. Good job!
@magnefauli
@magnefauli 19 сағат бұрын
We do not conjugate werbs in the Scandinavian languages. I noticed that the north frisian speaker used the word «snak» for speak(ing). Innorwegian we say «snakke»!
@hansbreslau8119
@hansbreslau8119 17 сағат бұрын
"Snaken" is a Low German aka Saxon word. Scandia adopted it from us. Frisian would be prate or prote. There is a geographical line in East Frisia, where the say "snaken" on the east side, and "proten" on the west side. So a lot of Saxon influence in modern Frisian, at least in Germany.
@Herkan
@Herkan 13 сағат бұрын
​@@hansbreslau8119in swedish to speak is "prata" and "snacka" is more informal
@galaxydave3807
@galaxydave3807 13 сағат бұрын
schnacken in Northern Germany. Greetings from Bavaria
@danielbriggs991
@danielbriggs991 9 сағат бұрын
You mean you do not conjugate for person or number, right? The Scandinavian languages still conjugate for tense and finiteness. And Icelandic is an exception; it still conjugates also for person, number, mood, and voice. And Faroese still conjugates for person and number for their verbs to about the same extent as the English verb "to be."
@WakkerWordWoord
@WakkerWordWoord 9 сағат бұрын
As an Afrikaans speaker, I can follow the West Friesian conversation at 12:40.
@peteronyoutube612
@peteronyoutube612 21 сағат бұрын
Thanks Julie - love the history lesson.
@louispellissier914
@louispellissier914 2 сағат бұрын
This video revived many stuff I had forgotten about the Frisians, may Wêda grants you a good day
@lugo_9969
@lugo_9969 21 сағат бұрын
Excellent work Julie ❤❤❤ please do irish language next 🎉❤
@gerillazack77
@gerillazack77 21 сағат бұрын
I like how they kept family members unique names! As a Serbian which ppl have kept even far relatives unique names I'm glad i learned that they also kept their unique language culture! Serbian example: close relatives wont mention cuz they are well known Baka and Deka (or baba and deda)( Grandma and Grandpa): we know that - the parents of your parents Prabaka and Pradeka (or prababa and pradeda)( great-grandmother and great-grandfather): these are the parents of your grandparents. Chukunbaka and Chukundeka (or Chukunbaba and Chukundeda): these are the parents of your great-grandparents. (now get ready for things to get...weird) Navrbaka and Navrdeka (or navrbaba and navrdeda): parents of your chukunbaka and chukundeka. Maybe you've heard of them? Don't worry, we have more... Kurdjel and Kurdjela: And now? These are the parents of your navardek and navardek. Let's move on! Kurlebala and Kurlebalo: the parents of your Kurdjeli and...Kurdjela? The cases begin to rebel. But let's move on! Sukurdol and sukurdol: how many of these would we need to reach the stone age? These are the parents of your kurleballs and kurleballos...kurleballos. Where did you go - there's more! Sudepacha and Sudepacha: the parents of your sukurdols and sukurdols. However, we must go deeper… Pardupan and pardupana: Honorable Girl Scout - we're not making this up. These are your roommates' parents and roommates. Ožimikura and Ožimikurka: is this still a Serbian language at all? These are the parents of your pardupana and pardupani. Kurayber and kuraybera: basically...what can I say? Just admire the name for your parents. Saykatava and Saykatavka: the parents of your boys and girls. And finally the best: White Eagle and White Bee: I don't even know what to say other than I love that this exists. These are the parents of your boys and girls. There's a joke about the birds and the bees hiding somewhere in here... And now - marital relations. Svekrva(Mother-in-law): is your husband's mother. Svekar(Father-in-law): is your husband's father. Tast also known as Punats(Father-in-law): is your wife's father. Tashta also known as Punitsa(Mother-in-law): is your wife's mother. Zet(Son-in-law): is the husband of your daughter or sister. Snaya(A daughter-in-law): is the wife of your son, grandson or brother. Shurnaya is the wife of your wife's brother. Shurak/Shuriyak(Brother-in-law ): is your wife's brother. Pashenog (or pashenats): is the husband of your wife's sister. Swastika: is your wife's sister. Svastich and svastichina: are the children of your wife's sister. Dever( brother-in-law): is your husband's brother. Zaova: is your husband's sister. Svoyak( relative ): is the husband of your zaova. Yetrva: is the wife of your husband's brother. Priya(friend): is the mother of your daughter's husband or vice versa (mother of your son's wife). Priyatel(friend): is the father of your daughter's husband or vice versa (the father of your son's wife). Strits and strina: "strits" is your father's brother, and "strina" is his wife who is not related to you by blood. I mean... maybe it can be, but then something is wrong. Uyak and uyna: "uyak" is your mother's brother and "uyna" is his wife who is not related to you by blood. Tetka and techa: "tetka" is your father's or mother's sister, and "techa" is her husband who is not related to you by blood. Sinovats and sinovka/sinovitsa (also known as bratanats/bratanitsa or bratich/bratichina): son of one brother or sister to another brother or sister. Nechak or nechaka (Nephews): Your brother's children. Sestrich or sestrichina (Nephews): Your sister's children. Bratich also known as bratuched (Cousin): son of your uncle or aunt. Strichevich/strichevina: name for the kinship relationship of one brother's child to another brother's child. Rodjakovich and rodjakovichka:(Cousins) ​​are children of your cousin or cousin.
@morvil73
@morvil73 13 сағат бұрын
How off-topic can you get? 😜
@XaeeD
@XaeeD 13 сағат бұрын
That looks and sounds complicated. When a mom is telling her child about Chukunbaka, the child has to understand that the mother's "Chukunbaka" is really Navrbaka.. to the child, that is. But that would need to be specified: "My Chukunbaka" or "your Navrbaka". But how often does that actually come up? Usually, a child won't hear anything about a great grandparent, or a great great grandparent. It tends to extend to the people whom you have actually met in life. You may hear about your parents' grandparents, but it's unlikely you're ever going to tell your own children about the grandparents of their grandparents. And yet, in Serbian you're expected to know these designations? There's no one alive anymore that has seen Sudepacha's face, or remembers her voice. It kinda becomes a meaningless term then, but I suppose it's easier to say than great great great great great great great grandmother. It kinda brings that person a little bit closer, doesn't it? A bit less vague somehow. Interesting aspect of your language, I have to say.
@gerillazack77
@gerillazack77 10 сағат бұрын
@XaeeD in older times children were taught from young age who were their ancestors and names of it, now many don't even remember their grandparents cuz couples get children too late...there's a mystery of origin of it on what language is it cuz it obviously don't have connections with modern slavic, maybe its old serbian when they were Sarmatians or maybe they inherited from natives, who knows! Many don't understand what they mean except last ones (oldest ones) of White Bees and Eagles. Interesting there's a root in majority of them word 'Kur" which is related to word of falus(penis) in native language and in many "curses".
@martinhaughey3201
@martinhaughey3201 19 сағат бұрын
I spend a lot of time in Friesland and thought the video was reallly interesting. I also speak Scots and would say that Friesian is closer to Scots than modern English... especially written. Keep the videos coming.
@surlyogre1476
@surlyogre1476 14 сағат бұрын
I have noticed that, too. Some Frisian sounds like English with a _very_ thick Scots brogue.
@C_In_Outlaw3817
@C_In_Outlaw3817 22 сағат бұрын
Merry Christmas Julie ❤ love from Philly
@Me2Lancer
@Me2Lancer 16 сағат бұрын
Thank you for sharing, Julie. I have Fresian ancestry and know very little about the Fresian people.
@royschmidt675
@royschmidt675 19 сағат бұрын
Love your videos ❤️🥰
@interpixels
@interpixels 16 сағат бұрын
That was quite detailed and very interesting.
@sirwolfnsuch
@sirwolfnsuch 21 сағат бұрын
Nice video. Happy holidays!
@hoangkimviet8545
@hoangkimviet8545 22 сағат бұрын
If Scots is not considered as a language, Frisian is closest to English.
@chainsawenthusiast
@chainsawenthusiast 21 сағат бұрын
scots is considered a language.
@michaelsommers2356
@michaelsommers2356 21 сағат бұрын
@@chainsawenthusiast Not by everyone.
@martinhaughey3201
@martinhaughey3201 19 сағат бұрын
They are so similar in many ways
@ekesandras1481
@ekesandras1481 19 сағат бұрын
Scots is a daughter of English, and Frisian more like a mother, or an aunt (sister of the mother).
@SuperZaike
@SuperZaike 18 сағат бұрын
@@michaelsommers2356just like frisian
@anthonvanderneut
@anthonvanderneut 11 сағат бұрын
2:33 Hylpersk is spoken around Hindeloopen that is on the mainland. If you assume Terschelling has two dialects (western and eastern), then there are four mainland and three islands dialects.
@petergustafsson1670
@petergustafsson1670 5 сағат бұрын
17:13 - Distinguising between the diffent grandparents on the paternal and maternal side - quite unusual in European languages! Swedish has it, and it is used by some non-IE languages (Mandarin, etc.) - but I did not know of any other Germanic language where it is the norm outside of my native swedish!
@cleokatra
@cleokatra 15 сағат бұрын
as a native american english speaker with some knowledge of old english as well as a tiny bit of gothic, i could make out a fair bit of what the native frisian speakers were saying. its really quite interesting how similar english and frisian are after doing some digging, even as far as distinct and related developments in the genitive case through time, though as i understand it, frisian is on the way to a periphrastic-only genitive, where english maintains both
@Nielsjeeeeeee
@Nielsjeeeeeee 20 сағат бұрын
West frisian is influenced by dutch so much that I as a dutch speaker can understand about 80% what is said in a conversation. I lived in friesland for 4 years and in the end it was close to 100%. This is more then I understand german (20%). It's more the way that things are said are different
@Frahamen
@Frahamen 18 сағат бұрын
especially if you're exposed with the language. In the beginning it's not that easy to understand it, but after talking/listening too Frisian speakers, you'll get the hang of it rather fast.
@Skyhawk98
@Skyhawk98 10 сағат бұрын
The thumbnail reminds me of young Nadezhda Kadysheva ❤️ great video
@lauratictoc
@lauratictoc 19 сағат бұрын
I think Scots is the closest related to English of the Germanic languages. I´m liking the sound of Frisian though. The word Bernsbern (grandchild) in Frisian reminds me of one of the Scots words for Child - bairn. In my head bernsbern is my bairn´s bairn... my child´s child. I like the sound of Western Frisian most. Long life to the wee languages!
@cleokatra
@cleokatra 15 сағат бұрын
yeah, Scots and Yola (former) both evolved from Anglo-Saxon, and Frisian broke off beforehand, but a lot of people dispute Scots and Yola as being separate languages, which is why Frisian is the closest language to English where it's widely agreed as being a distinct language. I have no qualms with Scots being classed as a separate language, albeit partially intelligible in its most pure form with English, but so many do, which I don't understand, but I digress
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 14 сағат бұрын
Barn is common Scandinavian for Child...
@frankz3140
@frankz3140 2 сағат бұрын
English and Scots are twins and Frisian is their older sibling
@corinna007
@corinna007 11 сағат бұрын
I'd love to learn Frisian. My family speaks Mennonite Low German, and it has quite a bit of Frisian influence.
@M.athematech
@M.athematech 20 сағат бұрын
I can speak Afrikaans and I understood a fair amount if the West Frisian.
@fukpoeslaw3613
@fukpoeslaw3613 17 сағат бұрын
Dat komt natuurlijk omdat het zo op Nederlands lijkt. De meeste Nederlanders begrijpen maar weinig van Fries en daarom is het wel bijzonder dat jij het wel redelijk kan verstaan! Ik kan het zelf behoorlijk verstaan, maar dat komt omdat mijn ouders uit Friesland kwamen en zodoende heb ik het leren verstaan als we op familiebezoek waren. Ik heb het niet leren spreken.
@stefanmargraf7878
@stefanmargraf7878 3 сағат бұрын
11:47 : I am not a frisian, but i would say you nailed it!
@korelly
@korelly 11 сағат бұрын
In the epoch of Nieuw Amsterdam, the Dutch did not speak Dutch, they actually spoke Lower German. In the epoch of the colonization of South Africa, their language had evolved and distinguished more clearly from German.
@hansbreslau8119
@hansbreslau8119 17 сағат бұрын
I ve learned modern Frisians are in fact descendants of migrating Jutes, so no wonder both languages are so closely related as Jutes were neighboring the Angles before both migrated, and both spoke North Sea Germanic, like the Saxons too.
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 14 сағат бұрын
I speak Low-Saxon as my dialect.... Closer to German, Low German/Nether-Saxon, What ever you call it. Platt, is a sister language of Dutch and German and Frisian...
@morvil73
@morvil73 13 сағат бұрын
Wat is dat schoyn noch en annern platsnakker hier tou weten….
@MartijnVos
@MartijnVos 17 сағат бұрын
Are you talking about North Frisia or West Frisia between 8:10 and 8:39? Because you say North Frisia, but show West Frisia. And then say it got included into Germany, which can't have been about West Frisia. So maybe fix the visuals in that part.
@niku..
@niku.. 6 сағат бұрын
North Frisia is definitely correct. If you look at the dialectal differences between insular and mainland North Frisian, you'll see very obvious differences that'll make it seem like they're totally different languages (which they might actually be) as she mentioned earlier in the video.
@anthemsofeurope2408
@anthemsofeurope2408 6 сағат бұрын
I'm a native low saxon speaker and I understand mostly everything in Frisian
@ronaldl9085
@ronaldl9085 2 сағат бұрын
How about doing a video on Limburgian ?
@jeandeboishault6380
@jeandeboishault6380 6 сағат бұрын
Some Frisian words seem to be very closed to Norwegian (for example frysk 'bern' → norsk bokmål & nynorsk 'barn'). And there are surely many more similarities like this. Thanks for this excellent video !
@Fishbeings
@Fishbeings 22 сағат бұрын
12:27 I can only understand West Frisian, having grown up there, I was hoping to understand the rest, but sadly that is not the case
@WhatsGoodAddi
@WhatsGoodAddi 16 сағат бұрын
Ah so that's why as a person who speaks English but is learning German, can understand a bit of Frisian? That makes a lot of sense.
@pacochawa2746
@pacochawa2746 16 сағат бұрын
Moi man leuk om eigen taal te zien.
@renatofigueiredo603
@renatofigueiredo603 22 сағат бұрын
Very interesting.
@robertewalt7789
@robertewalt7789 54 минут бұрын
Are there efforts to preserve these languages, as there are in Welsh and some Native American languages?
@Baa975
@Baa975 17 сағат бұрын
The Frisians and the english were one race before But the Dialects they spoke drifted off The people of the Frisii went back to the Netherlands and left their Anglo-saxon bretheren to create the English language......
@prenomnom2812
@prenomnom2812 20 сағат бұрын
13:25 Exactly the same as in German if I'm not mistaken!
@_volder
@_volder 10 сағат бұрын
The subtitles were German, but the people were definitely not speaking German. She must've gotten the clips from a show that had featured Frisian speakers but been made for a German-speaking audience, who would've needed the subtitles because otherwise the people in those clips were impossible for German-speakers to understand.
@tedgemberling2359
@tedgemberling2359 20 сағат бұрын
Julie, I couldn't tell if this was one of your videos right away. When I saw the title, I thought, "that doesn't look like a typical Frisian. Is that a Spaniard or Italian who is interested in Frisian?"
@scottmccrea1873
@scottmccrea1873 19 сағат бұрын
There are 66 Strong Verbs remaining in English. 65 of them have Germanic roots; _strive_ is the exception, coming from ultimately Latin. 15:56
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 14 сағат бұрын
"streven" , Ik streef...wij streven, is Dutch...
@scottmccrea1873
@scottmccrea1873 10 сағат бұрын
@@SideWalkAstronomyNetherlands Y'all got it from the same place we did - Old French.
@petzo57
@petzo57 3 сағат бұрын
Westfriesisch erinnert mich im Klang in der Tat ein bisschen an Englisch. Verstehen kann man einige Wörter von Saterland und Ostfriesisch..
@RomaCatholica
@RomaCatholica 13 сағат бұрын
It'd be good if you did one for the portuguese language
@bjarnethemagnificent8804
@bjarnethemagnificent8804 3 сағат бұрын
I'd really like to see a video about the Limburgish/South Low Frankonian language, which somehow seems to be the akward cousin of both German and Dutch.
@frisianmouve
@frisianmouve 13 сағат бұрын
Funny how while in the southern Netherlands some people would try to guess where we're from asking in English and guessing Scandinavia maybe🤔 only to respond we're from the Netherlands in Dutch
@klaasbil8459
@klaasbil8459 17 сағат бұрын
1:15 this is confusing. In the Netherlands, we call a specific region in the province of Noord-Holland "West-Friesland", and the language spoken there "West-Fries". This is totally different from how you define "west friesian".
@natquesenberry6368
@natquesenberry6368 17 сағат бұрын
Myn pake wie Frysk, mar berne in Ohio. My grandmother was Dutch and Scots, but born in Michigan. The rivalry was intense. They were good people.
@surlyogre1476
@surlyogre1476 10 сағат бұрын
We might be cousins; My paternal grandmother was born in Michigan of South Holland ancestry, All three of my other grandparents were Frisian born-and-raised.
@fabulouschild2005
@fabulouschild2005 22 сағат бұрын
Fun facts: you can speak to a Frisian speaker in Old English and they'll understand most of what you are saying Also I'd love to see a video on Cornish
@artembaguinski9946
@artembaguinski9946 21 сағат бұрын
So Frysians from different communities could use Old English as lingua franca, since their own varieties aren't mutually intelligible.
@Aragorn.Strider
@Aragorn.Strider 20 сағат бұрын
@@artembaguinski9946 no thats incorrect. All Frisians understand eachother well enough. Although sometimes a single word is different or even completely different. Just as between Hessen German and Bavarian German. Or Norwegian and Swedish. Old English, Old Rotterdam and Old Anglo-Saxon/Old English is similar and somewhat similar, but you would need a lot of effort still. From then to now.... Its a more like Swedish to English if you ask me
@MoonlitWaterLillies
@MoonlitWaterLillies 20 сағат бұрын
Western and Eastern Frisian sounds almost musical the way the intonations rise and fall.
@larrya3989
@larrya3989 11 сағат бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 21 сағат бұрын
I was quite surprised that i indeed understood a few phrases. Not much, maybe 5%. I've never spoken these though. My father understands east frisian, but does not speak it himself. His parents i remember speaking german with an accent typical for the german east sea coast. But i never heard them speak frisian.
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 15 сағат бұрын
Denmark, Germany, and the Netherlands...and do not forget Helgoland ;)
@TroyDowVanZandt
@TroyDowVanZandt 10 сағат бұрын
There is a great recording made in the 1920s of Wangerooge Frisian, the last speaker of which died in the 1950s. It remained mutually intelligible with Saterfrisian. Interestingly, both Wangerooge and Saterfrisian sound a lot like Hindeloopen Frisian, another little pocket in the Netherlands. By the way, Jos Bazelmans' Frisian replacement theory has been discredited, and according to Frisian scholars like Andrys Onsman, even Bazelmans has backed off it.
@Μ7777
@Μ7777 19 сағат бұрын
Ag lekker jong, watter tiepe tee het julle daar? Julle gebruik die pompeblade simbool korrek? Lyk soos ʼn hartjie op die vlag en die tee kry volroommelk in?
@kirknelson235
@kirknelson235 3 сағат бұрын
March 20, 2026. The 2026 Awakening
@abacaxiveer
@abacaxiveer 8 сағат бұрын
'Bûter, brea en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk!'
@jannetteberends8730
@jannetteberends8730 5 сағат бұрын
As far as I know West Frisian is only spoken in the province of North Holland. Not in Friesland. I checked on Wikipedia, and Wikipedia agrees. 😀 The only thing I know about it, is that they pronounce the softer Dutch g (ch) after s, as k. So school is pronounced skool. (Just realized that is the same in English)
@danieljauregui7959
@danieljauregui7959 22 сағат бұрын
Is " Equestriological " considered a real word ? , meaning... the study of the history of humans riding horses . Thx
@lugo_9969
@lugo_9969 15 сағат бұрын
Is frisian close to Danish ? Linguistically ?
@hamishdomergue8810
@hamishdomergue8810 8 сағат бұрын
North-Frisian is for sure.
@paulbennett772
@paulbennett772 6 сағат бұрын
West Frisian sounds to me like Dutch, whereas the other 2 sound like German. I speak German reasonably well & Dutch slightly.
@michaelsommers2356
@michaelsommers2356 20 сағат бұрын
I'm surprised we didn't hear that bûter, brea en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk.
@LakshaDeirwa
@LakshaDeirwa 19 сағат бұрын
hey Julie whan is gonna be Cushitic languages
@VexOoo-x7y
@VexOoo-x7y 22 сағат бұрын
Cool
@alicelund147
@alicelund147 17 сағат бұрын
I don't get the part where Anglo-Saxon invaded Frisia? It the opposite; the Frisians where part of that migration to Britain.
@DarkDennis1961
@DarkDennis1961 21 сағат бұрын
I am the Lord of that hill over there!
@mikecaetano
@mikecaetano 18 сағат бұрын
East Frisian and North Frisian sounded like German to me. West Frisian sounded like Dutch. It sounded to me like she said something about Canada.
@ekesandras1481
@ekesandras1481 11 сағат бұрын
this is due that there are no more monolingual speakers left. All Frisian speakers are at least bilingual, either with Dutch or German, which has an influence on their pronounciation. So there is no more pure Frisian anymore. Only in old recordings you could probably hear Frisian without this influence.
@ionfyr1781
@ionfyr1781 40 секунд бұрын
At the beginning of the grammar section, you say that English has no grammatical gender, but English has kind of vestigial gender in some words, such as referring to boats and ships as "she".
@Harriet1822
@Harriet1822 22 сағат бұрын
What's Frisian for "thank you"?
@Aragorn.Strider
@Aragorn.Strider 22 сағат бұрын
Thank you = "Tige tank" (Frisian) (Not to be confused with the "Tiger tank" which was a German tank (series) during WW2)
@Serendip98
@Serendip98 21 сағат бұрын
@@Aragorn.Strider I wonder where that 'tige' comes from ? Doesn't sound neither like Dutch, nor like German, English nor Scandinavian languages. Perhaps something to do with "meget" or "mange" ?
@chainsawenthusiast
@chainsawenthusiast 21 сағат бұрын
@@Serendip98 german, dutch and english changed a lot, but each in different ways. neither of them sounds or looks close in writing to more ancient tongues of the same family like frisian. the big three in their standard forms were reiterated and modernized deliberately again and again throughout history, whereas more localised languages like frisian remained more conservative. northern and east frisian is still relatively mutually intelligible with modern standard german, as is northern frisian. it just sounds a little odd, but it's closer to standard german than bavarian. i never really learned northern frisian, but i could understand my northen frisian relatives quite well from just speaking standard german. the tige could be an ancient relative form of dich/dir(ger.)/you(engl.). you just have to harden the consonants(d to t, ch/r into a g or possibly a k. this is also very common generally in northern german dialects that are not frisian, but in close proximity. they kept more of the hard consonants. if you want to take a look at a very conservative germanic language, look to icelandic. it's considered still rather close to how it was way back. and then a word like tige being germanic would make more sense, i'm sure. the icelandic word for thanks is takk btw. german, english and dutch in their standard forms are very modern and young languages. especially english and german are almost artificially crafted to make communications possible between subjects of their realm that speak dialects so different, that one end of the country can't understand the other without a standard form(germany north vs south mainly) or because you have people speaking totally different languages alltogether(english empire or the usa) under one nation. not to even mention the fact that both languages have an extensive amount of non-germanic loanwords accumulated over time, which is why some people incorrectly assume english is a romance language, just because it has a high amount of french loanwords.
@Aragorn.Strider
@Aragorn.Strider 20 сағат бұрын
@@Serendip98 I'm just as confused as you where it came from. In the dictionary it describes "tige" as (to Dutch) erg (very), heel (very), uitmuntend(exceptional), degelijk(reliable). There is the saying "tige by tige" which in Dutch means "buitengewoon". One example I found in a 5sec search: "Beste minsken. Tige by tige foar it stimmen op de fryske top 100. We ha wer een pear moaie plakjes krigen. Alfêrst een goed úteinde en folle lok mei de seine." Roughly translated as: "Dearest peoples. Thank you very much for voting on the frisian top100 [songs]. We have gained a few places. Meanwhile we wish you a happy new year and lots of luck and a good well being" Here "tige by tige" is short for "tige by tige tank" translated to "thank you very much"
@Aragorn.Strider
@Aragorn.Strider 20 сағат бұрын
@@Serendip98 Remember that Frisian exists at least since 600AD and maybe since 1000BC. Up to 700AD there was nothing anything remotely of Old Dutch, nor Old German. There was Old Frisian, Saxon (also Drents, Gronings, Achterhoeks, Tukkers, Niedersachsen), Austrasia, Normandian mostIy in a long continuum. But still many languages had a few words completely different. However, the Frisii goes back all the way till Emperor Augustus at least so this suggests it is even more separate.
@yakari_68
@yakari_68 21 сағат бұрын
6:55 casual ohio moment dropped, king was sigma
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 18 сағат бұрын
trying so hard not to simp trying so hard not to be a languagesimp!
@thorralf
@thorralf 4 сағат бұрын
Moin! 🥰
@juanpabloferruchomartinez4456
@juanpabloferruchomartinez4456 3 сағат бұрын
BASED LANGUAGE VIDEO BASED LANGUAGE VIDEO
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 17 сағат бұрын
psst. buten un binnen: wagen un winnen!
@itacom2199
@itacom2199 22 сағат бұрын
Happy holidays!
@richardlahan7068
@richardlahan7068 Сағат бұрын
Frisian is closely related to Old Norse and Anglo Saxon.
@janroest2509
@janroest2509 2 сағат бұрын
West Frisian sounds exactly like Danish and it fits well with the tradition that the Frisians, the Angles and the Jutes had a common language with, naturally enough, differences in dialect. The language is close to Scandinavian and is also separated here only by the dialect. You can clearly see the imprint of these peoples in the English language. East and North Frisian probably once sounded different, but were Germanized over time - exactly as has happened in South Schleswig/Angle since the German occupation in 1864. The Frisians and the Danes/Angles were closely connected precisely to counter the slowly expanding Germanization to the south and east of these mentioned tribes. Unfortunately, the powerful German church has twisted the head of much of today's research, precisely because these peoples, along with the rest of Scandinavia, had another ancient faith and did not have a culture around writing down their history. One of the biggest lies of the German Church is the mention of an alliance between the Saxons and the Angles! A completely deranged concatenation of 2 peoples who couldn't even talk to each other. The Angles, Frisians, Jutes, Danes, Norwegians and Svea had the same faith, the same ancestors, spoke and understood each other. This is also seen in the English language, where virtually all words in the house, in the family, about agriculture, seafaring etc. is identical to words from the tribes mentioned. Either words that are still in use or are hidden under the bed in cardboard boxes. The English you speak ❤ sounds exactly like when the Jutes on the west coast speak English.
@herbertunkraut
@herbertunkraut 8 сағат бұрын
East Frisian and Saterfrisian are actually different languages! Saterfrisian is a Frisian language, while East Frisian is a Low German dialect spoken in East Frisia.
@niku..
@niku.. 6 сағат бұрын
You're right but not entirely. Frisian split into three different varieties, North, West and East. East Frisian got largely replaced by Low German (Low Saxon) which subsequently took the name of the language since the speakers were still culturally Frisian. Now, Saterland Frisian is actually the last surviving dialect of the original East Frisian language.
@herbertunkraut
@herbertunkraut 6 сағат бұрын
​@@niku.. oh, I see. Thanks for clarifying.
@16-BitGuy
@16-BitGuy 13 сағат бұрын
eych ferstände westfriisish de möyst foan de drey in de grupp, et is nöt all sou hard. Dough de oanderens ar werklyg härder to gette för mii.
@MrEnaric
@MrEnaric 2 сағат бұрын
For an authentic Frisian Christmas carrol from 1961, here is myn Beppe (grandmother) Jikky, singing 'Krysttiid yn ut Fryske lân. Because Westerlauwersk Frisian is a beautiful language. Midwinter blessings to all and thank you for a fantastic video! Folle lok en seine foar it nijjier! kzbin.info/www/bejne/hYbdhYaPmquYmM0si=6EILlhEdqmTk-8aX
@ambroixantoine3666
@ambroixantoine3666 18 сағат бұрын
C'est la Frise, langue : frison. Saterland, en français : saterois.
@MrEnaric
@MrEnaric 6 сағат бұрын
A note on the 'depopulisation' of the Frisian homelands, as is theory is partly debunked by now. Prehistoric place-and rivernames do survive in the province of North Holland, one of the oldest parts of Frisia proper. Names like Bakkum, Diemen, Koog, etc. go back to pre Roman times. Certain types of fibulae from the third and fourth century show up in a fast area spanning the entire North Sea shores of Frisia. So, the coast lands archeologically speaking, were not completely depopulized. The emergence of Northern 'Anglo-Saxon' tribrs from the fourth century on, is undisputable. Material culture and ofcourse the language were accordingly influenced, though celtic substrate words and sounds seem to have survived along the dutch shoreline and especially in modern Frysk. (Spiegel Historiael, 1998) Even prof Jos Bazelmans, had to admit that his thesis in a 'complete depopulisation of the Frisian lands' no longer fits. Splendid video by the way and great coöperation with Hilbert. Tige tank en folle lok en seine foar takom jier allegearre!
@guillermoemiliomariaibanez339
@guillermoemiliomariaibanez339 16 сағат бұрын
O símbolo da libertad e o gorro Frigio
@MANFREDNEILMANN
@MANFREDNEILMANN 9 сағат бұрын
... da *liberdade
@Daniel-wi6sk
@Daniel-wi6sk 58 минут бұрын
Don't know if you intended as a joke, but just to be clear Phrygia, a province of today's Turkey (with its "Phrygian caps") has nothing to do with Friesland... But yes, Phrygian caps are symbols of liberty, as it was a sign of freed slaves during the Roman Empire and since French revolutionaries adopted it as one of their their own symbols of liberty.
@pacochawa2746
@pacochawa2746 16 сағат бұрын
Hoi aan de kamaraden in Leeuwaarden. ✌️
@3dPrintingMillennial
@3dPrintingMillennial Сағат бұрын
Swag like Ohio!
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 17 сағат бұрын
fwiw Frisian is the closest Germanic language to English as in the closest to English. OSTFRIESEN SIND FRESSER!
@FreeManFreeThought
@FreeManFreeThought 20 сағат бұрын
Fries grammer is slightly less ordered than nederlands, but nowhere near as anarchic as modern english thankfully.
@reimundnoll1999
@reimundnoll1999 21 сағат бұрын
Sorry, but: too fast, too fast. - The Anglo-Saxons are the ancestors of the Friseans, did I get that right? That would not be true.
@al3xa723
@al3xa723 21 сағат бұрын
That's what she said
@chainsawenthusiast
@chainsawenthusiast 21 сағат бұрын
i don't think she meant that. frisian is just a conservative language that is still fairly similar to what the anglo-saxons spoke way back. and frisians might have been part of the anglo-saxon group back then. anglo-saxons were pretty widespread from the north sea down and eastwards to what is now the states of saxony and saxony-anhalt in germany. and they didn't all just migrate to great britain. but a certain group of them from around the elbe-delta did. and frisians happened to be their neighbors basically. or maybe the frisians are the most ancient leftovers. it's hard to say. it's even hard to say what anglo-saxon even means. the anglo-saxons probably didn't call themselves that. it's pretty much a roman exonym that means "saxons in england". because the romans by the 8. century ad recognized that some saxons/germanic peoples apparently set foot on the isle to colonize it, which was only inhabited by celts before that. and saxons was just one of the roman names for the northern germanic tribes.
@ekesandras1481
@ekesandras1481 19 сағат бұрын
In Germany Saxon from Late Antiquity and Early Medieval time is the ancestor of Low German, while High German is a mix (or compromise) of Frankish, Alemannic and Bavarian. Frisian is not considered German at all. English also has more than one Germanic root, namely the tribes of the Angles, the Saxons and the Yüts (I don't write "Jutes" because than you will say Dshoots, which is wrong). Later Scandiniavian influence added to the mixture (Danish, Norwegian) and than the Normans, with their Viking French. Dutch on the other hand is also Frankish, but Low Frankish ... with some Saxon influence (Nedersaksisch). Hence its closeness (but not similarity) with Low German, less with High German. Now make your own conclusion, where you put Frisian. Since we only have written Frisian documents from the 13th century onward (but it must have existed before), we can only examine the linguistics facts and compare them with their neighbours. Honestly I never heard the theory, that modern Frisians are NOT the offspring of Frisians from antiquity mentioned in Roman texts. But I would not exclude, that this theory is right. Yet she doesn't mention on which sources this theory is based, so for me this is open to discussions.
@HedonisticPuritan-mp6xv
@HedonisticPuritan-mp6xv 18 сағат бұрын
More like they split from a common ancestral group and had the same language at that time.
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands 14 сағат бұрын
Da CH (dag) with ah and D in Dutch...Red-Bold.. Radboud..
About the Etruscan language
19:40
JuLingo
Рет қаралды 111 М.
About the Berber/Tamazight languages
21:14
JuLingo
Рет қаралды 79 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН
IL'HAN - Qalqam | Official Music Video
03:17
Ilhan Ihsanov
Рет қаралды 700 М.
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
About the Gothic language
12:54
JuLingo
Рет қаралды 195 М.
About the Ukrainian language
13:37
JuLingo
Рет қаралды 96 М.
About the Kurdish language
12:06
JuLingo
Рет қаралды 86 М.
The origins of language - how was language created?
20:55
JuLingo
Рет қаралды 69 М.
About the Hungarian language
16:17
JuLingo
Рет қаралды 81 М.
Why You Never See Chainmail in Power Fantasy
4:34
Power Fantasy
Рет қаралды 6 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН