Adib Masumian will describe his effort to translate the second volume of Mahmud's Diary, which covers 'Abdu'l-Baha's sojourn in Europe, December 1912 through June 1913.
Пікірлер: 7
@tomlysaght42834 ай бұрын
Amazingly professional, astute, comprehensive, and clear presentation. An astounding labor of love. Thank you
@SCORPCANCER4 ай бұрын
💯just perfect presentation and exposition, Adib, thank you so much! Yaron
@hasanelias88784 ай бұрын
Thank you, Adib, for this very nice and informative presentation. Upon searching for your book on the George Ronald page, it seems impressive too, with 864 pages and weighing nearly 1.2 kilograms. I believe it will provide a very rich resource for Abdul Bahá's thoughts and Baha'i history. Thanks, Rob, as well. That is exactly what Baha'i scholars and intellectuals should do, provide for works as fountains of joy and wisdom. Also, thank you and Violetta Zein for the Utterance Project, an amazing project too.
@vendredis_histoire_bahaie4 ай бұрын
This is a rare talk with so much new research and information on such an important period of Bahá'í history. Thank you to the Corinne True Center and Adib Masumian for offering this gem, and making it publicly available! So much love, Violetta
@razisamimi92874 ай бұрын
Great job Adib.👍👍😍
@twinstar93 ай бұрын
The secoond talk in "'supplement to 'Abdu'l-Baha in Europe' says, "They could see the real meanings of the Holy Books." Isn't this an error? Shoudn't it say, "They could NOT see,,,?." How can we fix this online and can we publish an errata?
@AdibMasumian3 ай бұрын
You are right; that is an error, and it has now been corrected. Thanks for your careful attention to the text!