Рет қаралды 299,796
Ae Malika | Saf. K | Hamza Baba Kalam | New Pashto Song 2021
kzbin.info?sub_con...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ae Malika - Saf. K
/ ae-malika-saf-k
Rendition of Ae Malika originally by Engineer Momand
• Ay Malika De Donya-Gha...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ae Malika | Saf. K | New Pashto Song 2021
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Singer: Saf. K
Music: Atif Ali
Poetry: Hamza Babaj and/or Peer Mohammad Karwan (E&OE)
Mix and Mastered: Playback Lounge (Dubai)
Video: Saf. K, Faisal Wadood & Ifran Khattak
/ faisal.wadud
/ irfankhattak24
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
💥re-uploading this song on KZbin will get you a copyright strike💥 💥 re-uploading this video to KZbin will get you a copyright strike💥
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
❤️ Like - Comment - Share - Subscribe ❤️
Stay connected:
www.safkmedia.com/
/ safk2
/ safk_official
/ safk_official
/ realsaf.k
/ safk_official
/ saf_k
open.spotify.com/artist/5KDC4...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Da zhra zakham may day sri malgi qamar de
My heart's wounds are covered in salt
Raa-khatale pay da speeno okhko nwar de
The clouds full of tears are covering it
Pa maraiyo mu balaa chari shwi pasi
A lot of knives damaged whilst trying to slit our throats
Qasabaan da kali wayii chi akhter de
The town butchers are saying, its the day of happiness
Ma yeh zhra awrido dwi mi chaghi na awri
I could feel their heart beats but they couldn't hear me yelling
Kor di kanro pa ghwagoonu kunr khyber de
Khyber the home of stones has deafened
Speen libas de farikhto iblees aghosti
Satan wears the white clothes of angels!
Jahilaan wayi waris da peghambar de
(and) the illiterate consider him a prophet's successor
Biya ye kare de odas da cha pa weenu
(he) has used someone else's blood (again) for ablution
Chi khitaab ye ti wajale pa mimbar de
They killed Khitaab on the pulpit
Khardajaal di da mehdi kaali aghusti
The anti-christ is impersonating Mahdi
Pa watan raghale bi naytai mehshar de
Judgement day has come (way too early) upon the nation
Ay malika de dunya de qismatoonu
Oh owner of the fates of the world
Kala ba awray faryaad da zakhmi zhroonu
When will you hear the cries/complaints of these broken hearts
Sray ghunchi rata oor shawi di swazegam
Red wood branches have caught fire and burning me
Da jahan ka jahannam de na pohigam
Is this the world (we were promised) or hell, I don't understand
Ay malika de dunya de qismatoonu
Oh owner of the fates of the world
Munz may ay.. kafar ba shama.. sanga di qaza kram
You are my prayers, I will be faithless if I forego you
Rasha chi di khpal zhra pa khilwat ki di ada kram
Come, so I can perform you in the solitude of my heart
Ghashi rakawa chi ajhdaha pa tandi wuwalam
Give me some arrows so I can shoot it at the monster's forehead
Muska rata ma kiga chi nakha ba khata kram
Don't smile at me or I will miss the target
Deen de pukhtoon ghukhte de
Pashtuns have asked for Your religion
Deen de pukhtoon ghukhte de malali pa tappa ki
Pashtuns have asked for Your religion in Malala's poem
Da da tapo jhaba ba la khudai sara ashna kram
This, the language of sonnets, I would take it closer to God
Chorus:
His asra mi bay Khudaya pati na shwa
Oh God, no hope has been left for me
Chi mi ghero ta asra kra be asri shum
I was disappointed when I started expecting from others
Za Hamza di khushalai na shwama lari
I (Hamza) am in a state of melancholy
Chi benanga ashnayaano ta nizdi shum
When I started associating closely with fair-weathered friends
Ka sta la masto stargo paimani usharmidi
If the flasks flinched due to your flirtatious eyes
Saqi zama la zarfa maikhani usharmidi
Oh saqi, all the bars shied away due to my ingenuity
Da sanga zamana shwa da dosti ao ashnayii
What peculiar times are these of relationships
Yaraan kho na sharmeegy yaraany ushrmidi
Friends don’t care and relationships got insulted
Chorus:
--
#pashtosong #pashtomusic #safksongs #pashtonewsong #pashtosongs #pushtosongs