Bonjour, Si vous aimez la chaîne, abonnez-vous svp, mercii.
@vagabon43153 жыл бұрын
Belle chanson créée en 1980, à méditer de nos jours. Il nous faut beaucoup de réflexion profonde ; beaucoup d'équilibres complexes en nous, entre le coeur et la raison. C'est là une sagesse qui restera éternelle vue son universalité. Merci l'artiste Merci à vous Azawan Yelhan pour ce partage et ce travail même votre traduction est approximative parfois.
@louizahacene95284 жыл бұрын
Toujours à la hauteur de nos attentes 👏🏻
@mohandali67385 жыл бұрын
C'est un beau travail, continuez, j'adore 😍 c'est vraiment magnifique, ça donne envie d'écouter et d'écouter et d'écouter, n'abandonnez jamais 💪👉
@azawanyelhan72785 жыл бұрын
Merci à vous !
@ouardiadidouche69245 жыл бұрын
J'aime vraiment votre chaine.. Mrciii bcq pr ce plaisir que vs ns procurer en écoutant ça .... Bonne continuation 🙏
@azawanyelhan72785 жыл бұрын
Merci beaucoup, ça fait plaisir de lire ça !
@saidslimani71905 ай бұрын
Traduction mélodique de : Inas i gma ( Dis à mon frère ) Dis à mon frère qui ne sait Ce n'est pas en regardant Que la mer sera troublée Attire le tonnerre du ciel La pluie et la grêle Le froid, les enneigements Reste loin et tu verras Alors, ce jour-là Quels bateaux vont chavirer Quand mon cœur est chaud Le soleil, sur lui, brille Mon foie, abrité Reste, dans le froid, gelé Quand mon foie est chaud Le soleil, sur lui, il brille Mon cœur, abrité De gel, il veut éclater Où est donc la voie Qu'on attend sans découvrir Où est la vérité Qui nous cherche sans nous trouver Où est l'iniquité Qui renforce l'adversité Celle-là ne cherche pas Tu sais qu'elle est là pour toi Repais-toi de dormir Dis, facile à enlever Je vais te jurer Par ce que tu n'attendais Je vais te jurer Le cher, tu ne le verras Sauf si tu enlèves le rêve où tu es tombé Si tu es hardi, ton désir est mon souhait Si tu as compris, à chaque frère, tu diras A chaque joug cassé Un autre, tout prêt, à placer Une brume dissipée Un brouillard est arrivé Chaque main te frappant Quand elle te caresse, tu ris Ô toi, l'attaché Forte est la bride qui te lie La main t'enchaînant Baise-la avant de la broyer. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@nekamsedrar26273 жыл бұрын
La traduction !!!!!!!!!!????????
@othmanechalal24013 жыл бұрын
Suffit d'activer les sous-titres (Appuyer sur ''C'' ou bien dans la barre de configuration)