【意外に言えない!】 爪が伸びる/髪の毛が伸びる/背が伸びる/ヒゲが伸びるの「のびる」って英語でどう言うの? [

  Рет қаралды 43,533

『あいうえおフォニックス』英語発音

『あいうえおフォニックス』英語発音

Күн бұрын

Пікірлер: 55
@maisoro3693
@maisoro3693 4 ай бұрын
こういう簡単そうな事がなかなか言えないので助かります!今日も為になる動画ありがとうございます🥰
@恵口百山
@恵口百山 4 ай бұрын
そんなのばっかりですよ 水道水、蛇口、生ごみ、汚水、下水道、ガス栓、コンロ、ツマミ、五徳、魚焼き、何も言えなかったwww
@cio1.5
@cio1.5 4 ай бұрын
やっぱりgrowよりget longの方が使いやすいです。何となく楽な方に流れます。
@taeco9744
@taeco9744 4 ай бұрын
毎回ほんとわかりやすーい✨✨いつもありがとう!!🍀💕💜
@Lian_345
@Lian_345 4 ай бұрын
【意外に言えない!】英語が多過ぎて…😭いやいや諦めずに頑張るぞ😤 今日もすご〜く役に立つ動画ありがとうございました〜🙋‍♀️
@okaphwiz615
@okaphwiz615 4 ай бұрын
日本語と一緒というのも面白いですね。(伸びる=成長する・能力などが向上する)
@kasumin109
@kasumin109 4 ай бұрын
英語のも個性が出て面白いですねー!😊
@momo-gs1hn
@momo-gs1hn 4 ай бұрын
こんにちは。最近チャンネルを見つけて、みなさんの声が可愛くて落ち着くのでずっと流しています☺️ 「else」や「than」などを機会があったら解説していただきたいです。 ゲームや映画でよく見るものの、訳がたくさんあって混乱する上に、前後の文章でセリフ自体の意味が大体わかるため、結局else thanについては理解できていません😂
@marronile
@marronile 4 ай бұрын
今回と内容違うんですが、日本人にとっては「たぶん」はMaybeとかmay、mightを使うイメージなのですが、ネイティブの方々はshould、would、couldなどの助詞、possiblyあたりの副詞を使って話していると思います。今までの動画に可能性を表すまとめがなかったと思うので、もし良ければそれぞれの違いと使い方を教えて下さい。
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
可能性という言葉で、ひとくくりでは言えない、と考えています。should はshould 、would はwouldのように、それぞれ使う場面が違うので、いつ使うのかを覚える方をお勧めします。例えば 『should could を使って英語でアドバイス』kzbin.info/www/bejne/oITRhWx-d5mrlZI 『would』 kzbin.info/www/bejne/j6eUqHeqhK2des0
@marronile
@marronile 4 ай бұрын
ありがとうございます! It should be - という表現を周りでよく聞くのですが、「した方が良い」ではなく日本人的には「たぶん」と言ってるんだと思うんです。その辺のニュアンス、使い分けが分からず質問させていただきました。
@Konpaku-yohmu
@Konpaku-yohmu 4 ай бұрын
今晩は。毎回理解し易い英語有難うございます。
@hiromiritter439
@hiromiritter439 4 ай бұрын
可愛くわかりやすいです。 ありがとうございます❗
@marika1847
@marika1847 4 ай бұрын
いつもありがとうございます😂 私も髪の毛めっちゃ伸びてきた
@muni4641
@muni4641 2 ай бұрын
かぁわいぃ。 CutEee.
@LunTuba
@LunTuba 4 ай бұрын
いつもとっても楽しめてしかも勉強になってます🥰 My nails have grown かと思ってました…これだと変でしょうか?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
My nails have grown so much. とか、なんとなく後に、「こんなに長くなった」というのをつけるのだったらアリかなと思います
@LunTuba
@LunTuba 4 ай бұрын
@@aiueophonics わ〜すごく助かります!ありがとうございます☺️
@hidy1180
@hidy1180 4 ай бұрын
では、「髪を伸ばしている」や「ひげを伸ばしている」は何と表現するんでしょうか? 「I'm growing my hair.」???
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
I'm growing my hair out.
@ewy6747
@ewy6747 4 ай бұрын
ingを音楽でgを完全省略してnで後ろの母音と繋げてるのをよく見るんですけど、普段の会話では使えますか?
@RS_noposts
@RS_noposts 4 ай бұрын
結構短くなったねぇも Your hair got pretty short. でいいですか?
@恵口百山
@恵口百山 4 ай бұрын
ありがとうございます My nails are growing. or My nails have been growing. 爪が伸びてる(うっわ、汚たねー)と、爪が伸びてきた(切りどきかなー)の違いでしょうか。どっちかというと、自分は日本語で伸びてるって言いますね mustache 【マスタッシュ】 I grew by 3 cm. 身長が3センチ伸びた Your hair grew a lot. 髪、伸びたね 【質問】 The temperature rose 3 degrees. 気温が3℃上がった 、、、OK?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
いいですよ(でもアリーファジーはby つけるような気がする)
@milk.ice.cream3
@milk.ice.cream3 4 ай бұрын
いつもありがとうございます! ドン引きするって英語でなんて言いますか??😷
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
『offの句動詞』 kzbin.info/www/bejne/mHy8fKppjqysp7csi=ILFKRJeMlyVOfJET&t=219
@ann83way
@ann83way 4 ай бұрын
prettyって「結構」くらいのニュアンスになるのでしょうか? pretty muchとかも言うと思いますが、これも自分のイメージの意味と違いました ネイティブのイメージを教えていただきたいです🙇🏻‍♀️
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
『英語の pretty goodとgood どう違う?』 kzbin.info/www/bejne/rHKZmqOKjryFh6c
@ann83way
@ann83way 4 ай бұрын
@@aiueophonics 動画見ました!わかりやすくてすっきりしました ありがとうございます😌
@YMK-r1n
@YMK-r1n 4 ай бұрын
すばらしい。
@thehiromi7214
@thehiromi7214 4 ай бұрын
背が高くなったは比較級を使ってますが、使い分けはあるのでしょうか?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
私はもう「そういうもんだ」と覚えてます。ファジーは、高くなってきてるのが、さらに高くなる、からtaller という、と言ってます。
@thehiromi7214
@thehiromi7214 4 ай бұрын
@@aiueophonics ありがとうございます。理屈じゃないですものね。例外、いっぱいありますもの。
@user-wp2xq3df2q
@user-wp2xq3df2q 4 ай бұрын
I grew BY は知らなかった! I grew by 10cm from grade 4 to grade 5. Is this correct?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
アメリカでは4th grade 5th grade のように言います またI've grown 10 cm in 4th grade. のように、byなしの言い方も見たことがありますが、アリーとファジーはbyをつけるそうです。 (変化を言う時に、byよく使います)
@djattyu
@djattyu 4 ай бұрын
爪が削れたは、なんていうの🤔
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
My nail broke.
@djattyu
@djattyu 4 ай бұрын
教えてくれてありがとうございます。
@nara3178
@nara3178 4 ай бұрын
おひげが伸びたのはパパさんですか?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
普通のfuzzy peopleのつもりです
@まる-n7n2e
@まる-n7n2e 4 ай бұрын
1:54 my mastache has been growing. (Fuzzy) Oh… R U OK?
@beruo1
@beruo1 4 ай бұрын
つ、爪が伸びるのが異様に早い・・・・これは・・・
@amiyaki333
@amiyaki333 4 ай бұрын
My nails are getting long. はおかしいですか?
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
おかしくないですよ
@sakoto258
@sakoto258 4 ай бұрын
深爪めしたは?
@sakoto258
@sakoto258 4 ай бұрын
深爪してもうた もしくは 爪を短く切りすぎた
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
i cut my nails too short.
@user-wp2xq3df2q
@user-wp2xq3df2q 4 ай бұрын
あと、〜ですみませんでした。などの言い方も知りたいです🥹 例えばコロナで大切な仕事を休ませてもらって ご迷惑をおかけしてすみませんでした。 休みをいただきありがとうございました。 (人員に)穴を開けてすみませんでした。 仕事増やしてごめんね、 大切な日なのに休んでしまってごめんね。 などなどよくあるシチュエーションなのに以外とsorry forの後が続かずわかりません( ; ; )
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
いや〜こういう状況の時、英語ではすみません、と謝らないと思います。(例えばコロナとか病気なのは仕方ないから謝らない、お休みも普通の権利なので謝らない)Thank you で言うのはどうですか。
@hiroseyuki3
@hiroseyuki3 4 ай бұрын
じゃ、じゃあ "My lifespan got a long." って言えば「寿命が伸びたぜ」って意味になるのでしょうか!?
@obihiro6871
@obihiro6871 4 ай бұрын
SFではありそうですね。逆にこの場合はgrowは使え無さそうですが、どうですかね
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
「寿命が延びたぜ」はもし「助かったぜ」の意味なら、文字どおりに訳しても通じない(「助かったぜ」の英語を言わないと通じない)です
@aiueophonics
@aiueophonics 4 ай бұрын
ちなみに add years to my life / lifespan という言い方があります(これは推しや可愛いものをみて癒される〜と言う感じ)
@5w1hyesnoquestion
@5w1hyesnoquestion 4 ай бұрын
あれ?久しぶりに見たら2人が声変わりしてるw
@DalimiStrawberries
@DalimiStrawberries 4 ай бұрын
【意外に言えない!】 足の親指、人差し指って英語で言える?指の言い方 [#392]
4:03
『あいうえおフォニックス』英語発音
Рет қаралды 23 М.
Как Ходили родители в ШКОЛУ!
0:49
Family Box
Рет қаралды 2,3 МЛН
【ネイティブがよく使う】got to で「できた」 [#375]
4:54
『あいうえおフォニックス』英語発音
Рет қаралды 79 М.
英語で「どっちでもいい」って言える?both either neitherの使い方 こんなときどう言うの?[#271]
6:44
英語の基礎なのに意外にまちがえてる it this that の使いかた/おいしい!の言い方 [#236]
8:11
『あいうえおフォニックス』英語発音
Рет қаралды 330 М.
【意外に言えない】左下・右上など英語でものの場所を言える?大人のフォニックス [#334]
6:20
そうそう、それそれ!って英語でどう言うの?
6:03
『あいうえおフォニックス』英語発音
Рет қаралды 46 М.
【英語耳】ネイティブの速い英語が聞き取れるようになる方法
16:25
EnglishLab 佐々木みどり
Рет қаралды 229 М.
be動詞って動詞じゃなくね?アメリカではbe動詞って言わないの!?
15:00
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 1,8 МЛН