Para mi el inglés en gramática es más fácil, pero los americanos hablan mucho más coloquial. Es decir que tu aprendes el inglés como debe ser, pero a la hora de escuchar aveces no entiendes por que usan muchas palabras idiomaticas . Esa es la parte más complicada. Lo que si he notado que los americanos o personas nativas aprenden súper rápido hablar español, mientras que los latinos nos podemos demorar mucho más. Yo hablo inglés y aveces no logro entender cosas (tambien tienen muchos acentos)s
@mateopozo81143 жыл бұрын
Estadounidenses*
@natiescobar53222 жыл бұрын
A los angloparlantes, también les pasa lo mismo cuando estan aprendiendo Español. A ellos les enseñan el "Español formal". Y cuando llegan a un país hispanohablante y comienzan a escuchar los modismos y jergas de ese país. Para ellos es como aprender un "idioma nuevo".
@andrewluna9682 жыл бұрын
El Inglés Americano Es Súper Fácil , Entendible - Pero El Inglés Británico Es Muy Dificil De Entender Por El Acento Y Pronunciación .
@firielcasselius40332 жыл бұрын
*hispanos Los latinos hablan idiomas descendientes del latín, no solo español
@Mel_Golta2 жыл бұрын
@@mateopozo8114 Estados Unidos Mexicanos=mexicano Estados Unidos de América=americano Americano por factor legal y jurídico. 👍
@alemedinaa3 жыл бұрын
Definitivamente el español, que al igual que el alemán, tiene muchos tiempos verbales.
@angiecelenesilva51053 жыл бұрын
Además también tiene género, muchos artículos, en la escritura muchas palabras llevan tilde y tenés razón los tiempos verbales son un dolor de cabeza😤
@papililyeah56323 жыл бұрын
Comparto tu opinión
@srtrres3 жыл бұрын
Sin embargo una vez sabes usarlos sabes que son completamente necesarios
@WrulfWroar3 жыл бұрын
"¿No vas a ir a la fiesta?" Español e inglés: no, no voy. // Sí, sí voy. VS Coreano, francés o italiano: sí, no voy. // No, sí voy.
@kongzilla49842 жыл бұрын
@@angiecelenesilva5105 ¡LOS ACENTOS LOS DETESTO. ! ¡A CADA FACKING RATO HAY QUE PONERLOS!
@andresuribe5313 жыл бұрын
El inglés es más fácil en el sentido que no hay mucho uso de género o número gramatical, pero cuando se llega a phrasal verbs, la cosa se complica y en grande para cualquiera que esté aprendiendo. También porque se consigue un nivel de comunicación mucho más rápido que con español.
@juanguevara55813 жыл бұрын
Podemos decir que somos afortunados al ser hablantes nativos del español
@PaoloMarzano2 жыл бұрын
Yo soy italiano, por eso ha sido fácil para mí estudiar el español, pero hay otras razones por las que digo que el español es más fácil que el inglés.
@cd92452 жыл бұрын
@@PaoloMarzano el español es el idioma más fácil del mundo.
@DarkSSay Жыл бұрын
Y no lo apreciamos 🥲...quiero estudiar Italiano,cree que será más sencillo para mí
@pedroorus8135 Жыл бұрын
No se si tan afortunado, porque todos tienen que aprender ingles, y son pocos los que quieren aprender español. Para el mundo es mas util el ingles...
@juandiegovalverde1982 Жыл бұрын
@@pedroorus8135 in Winglish de nomberes from 0 tu 10 bi: zero, won, tu, tri, four, faiv, sikse, seven, eit, nain, ten
@Beyo5712 жыл бұрын
7:00 Personalmente, yo creo que en español es mejor, ya que al haber en principio y al final, sabes perfectamente cuando empieza y acaba la pregunta o exclamación, pero, en cambio, en inglés no, a no ser que te sepas el contexto o solo sea la pregunta.
@Max-uf9ls2 жыл бұрын
Dato a precisar, el español por cantidad de nativos es el segundo idioma mas hablado tras el chino mandarín, pero el cuarto por cantidad total hablantes que en efecto, el ingles es el primero por cuestión de comercio internacional.
@diegoleonmunoz18493 жыл бұрын
Ayer aprobé el nivel B2 y es en gran parte gracias a tu contenido. Llevaba cinco años sin estudiar inglés pensando que no servía para ello, ahora tengo el B2 y consumo todo en inglés gracias ti. Eres un tesoro, que lo sepas. Un abrazo 💙💙
@sandrad91333 жыл бұрын
Excelente noticia, me motivas mucho a seguir aprendiendo con este contenido. La verdad me cuesta un poco el inglés
@alejolopera3 жыл бұрын
Gracias Diego ... felicidades
@contenido.audiovisual8 ай бұрын
En cuanto a la simplificación del signo de interrogación abierto para hacer preguntas en inglés pues hay que tener en cuenta, por ejemplo, que en los tiempos simples del inglés hay que colocar el auxiliar "do, does, did" para construir la oración interrogativa y esto requiere mas caracteres que los que se usan para representar el signo de interrogación abierto en español, el cual requiere 1 solo caracter. Además creo que el inglés posee mucha mas cantidad de palabras y en cuanto a verbos se refiere pues el uso de los verbos frasales es controvertido.
@fernandorosillo97153 жыл бұрын
Parece más fácil el Inglés. Ahora la pronunciación, escucha, escritura y lectura te complican mucho el aprendizaje del Inglés. Para mi es más difícil el Inglés.
@juantorres70893 жыл бұрын
Lo que a mi se me dificulta al aprender ingles es que para una palabra en español tienen como 3 o 4 palabras diferentes que varian segun el contexto, tambien los phrasal verbs que conjugan dos palabras con significados diferentes y crean una tercera que no tiene otro significado.
@luismontero4431 Жыл бұрын
Fonetica. Este canal esta en la luna
@arthemas8176 Жыл бұрын
Mucha gente que dice que el inglés es fácil o hablan sobre la superioridad del español son monolíngues o su inglés es bien mediocre. Si bien el inglés carece de conjugaciones verbales como el español, la fonética y la cantidad de palabras para un mismo contexto lo vuelve complejo. Además el inglés tiene 12 vocales mientras que el español tiene 5.
@juandiegovalverde1982 Жыл бұрын
@@arthemas8176 In Winglish de konjugation ov de verbe tu ron in indikativ presente tempe bi: Ai ron, yu ron, hi ron, shi ron, it ron, wi ron, yi ron, dei ron
@juandiegovalverde1982 Жыл бұрын
@@arthemas8176 in Winglish de nomberes from 0 tu 10 bi: zero, won, tu, tri, four, faiv, sikse, seven, eit, nain, ten
@juliorodriguez19933 жыл бұрын
Hablo español e ingles, lo único difícil del ingles es la pronunciación una vez te acostumbras a ella, lo cual requiere mucha practica porque tiene que enseñarle movimientos a tu lengua que nunca había hecho, es super sencillo.
@alejolopera3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/Z6DEnWuYrZlpoKs
@luiscerna4055 Жыл бұрын
El inglés es supersencillo? Te felicito en cambio para nosotros los mortales siempre nos cuesta aprender y todo el tiempo nos equivocamos, qué idioma tan difícil es el inglés.
@Nino5i9 ай бұрын
Yo lo logré escuchando y cantando musica en ingles y luego ya después con la práctica viviendo en un país de hablantes anglosajónes
@alejandroperezrey63908 ай бұрын
Ufffff thii. Esd dtsierto .... nbue ojalad😅 Me mata el listening!
@shamantiger89776 ай бұрын
Eso es como decir ,tocar guitarra es muy facil. Lo unico dificil es aprenderte las diferentes posiciones de la mano para hacer escalas y acordes. Una vez te acostumbras es muy facil.
@PaoloMarzano2 жыл бұрын
Yo prefiero el español, porque tiene una fonética muy fácil; para mí es lo más importante; para mí es suficiente para decir que el español es más fácil que el inglés. Según yo, el signo de inicio de pregunta hace más fácil el español, porque así es fácil saber cuándo empieza la pregunta. Quiero decir otra cosa, aunque no tiene mucho que ver con este vídeo. Según yo, el italiano es más difícil que el español, porque tiene más verbos irregulares. Soy italiano, por eso sé de qué hablo.
@Нормальныйчеловек-ъ2и4 ай бұрын
Tienes razón en lo que dices amigo, yo pensaba que el italiano era muy fácil, porque cuando se escucha a personas hablando italiano hasta parece que es español, y por eso yo pensaba que era fácil y lo podría aprender rápido, de la misma forma que aprendí portugués, pero cuando lo descargué en duolingo y me desanime muy rápido porque no es nada fácil como yo creía😂
@danielenrique20173 жыл бұрын
Creo que cada idioma se lee cómo se escribe, pero de acuerdo a sus reglas fonéticas. Cada idioma tiene su gramática y la forma cómo se forman las ideas. Muchas veces pensamos que el inglés se pronuncia diferente a como se escribe. Eso sí lo enfocamos desde el punto de vista español. Pero si pones a un nativo inglés a leer un texto, lo leerá correctamente porque conoce sus propias normas fonéticas. Pero si el nativo inglés intenta leer un texto en español, tratará de leerlo según su fonética inglesa. La dificultad de cualquier idioma depende de la comprensión de sus reglas gramaticales y la fonética. Si hablamos español es porque también tuvimos que aprenderlo mientras empezábamos a hablar. No nacimos con el idioma aprendido.
@rikicanaria33592 жыл бұрын
No estoy de acuerdo con eso de que un nativo del inglés leerá un texto sin ningún problema, puedo aportar una experiencia con un chico de mi clase en Míchigan el cual era nativo de allí que estaba leyendo un texto en voz alta al resto de la clase y llegó a una palabra que no conocía, el chico no sabía cómo leerla, ni siquiera se molestó en intentarlo. Al final la maestra tubo que enseñarle cómo se dice. Opino que a la hora de aprender a leer en inglés no es por reglas fonéticas establecidas sino que es más una cuestión de memorizar la pronunciación con la palabra.
@danielenrique20172 жыл бұрын
@@rikicanaria3359 Tal vez este es solo uno de los pocos casos en los que a alguien se le dificulta pronunciar una palabra en su idioma y tal vez es normal que pase con algunas palabras de su propio idioma. Por lo general cada persona conoce su idioma y lo que tú mencionas pudiera ser un caso de dislexia o más especificamente, se le denomina disartria.
@javierromero157611 ай бұрын
Pero se olvidó de mencionar, los phrasal verbs que complican bastante el aprendizaje del inglés, sumarle a eso los verbos modales, los auxiliares, los pronombres también siempre tienen que escribirse, el gerundio y sus tantas reglas, y muchas otras cosas más, el inglés no están fácil como lo pinta.
@martarossiello18523 жыл бұрын
Los frasal verbs tiran abajo todo su concienzudo análisis, muy apreciado profesor Alejo. Greetings from Uruguay!!!
@liralni3 жыл бұрын
Yo soy nativa del idioma español y siempre sentí que era muy facil, pero ahora que estoy estudiando ingles y hago intercambios lingüísticos, he cambiado de opinión. El ingles considero que es mucho más facil (sobre todo en la conjugación de los verbos y los géneros).
@alejandroperezrey63908 ай бұрын
Leo y escribo muy bien el ingles estoy mejorando la pronunciacion pero no entiendo casi nada a un nativo.....😮
@cristiancastro3263 жыл бұрын
I'm so happy , I like this teacher Alejo , he's the best.
3 жыл бұрын
*Me encanta y fascina como abordas estos temas Alejo* A pesar de no ser una lengua romance y ser no fonética el inglés resulta más fácil pero a muchos de habla hispana les cuesta entender que no deben buscar las "similitudes" desde su español sino olvidarse y dejarse llevar. Los *phrasal verbs* no existen e español pero si en varias lenguas europeas (esa lógica les facilita a los Europeos hablar inglés más fácilmente). Yo hice el experimento de abrir un video en KZbin de "Clases en Español".. así con clases desde "cero" como se enseña no me imaginé llegar al nivel de español que hoy tengo como nativo... me pareció insufrible. Ni que mencionar con *el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo* (terrible :D ). Esos temas recuerdo haberlo llevado en la secundaria pero nos lo enseñaban para subrayar las oraciones pero para hablar o escribir no se necesita saber eso como nativo del español. En inglés he notado en personas según grados académicos tiene un inglés culto, elocuente y de expresiones con propiedad y el informal. Pdta: Entre nativos se distinguen por la forma de hablar quien ha ido a la universidad o tienen estudios avanzados por la forma como usan su lengua nativa.
@jesicat70283 жыл бұрын
Que es lengua romance??
@MikeTapia23 жыл бұрын
Bueno en español si pueden haber verbos frasales, pero nosotros no los entendemos así como tal, por ejemplo podemos decir : "den un paso atrás " o "retrocede" que en inglés sería Phrasal verb : step back
@franciscocruz100310 ай бұрын
Son lenguas romances todas las derivadas del latín como el portugués, catalán, gallego, español, francés, italiano, sardo, napolitano, rumano. Y se les dice romance porque se derivan de la lengua romana, es decir, del latín. @@jesicat7028
@Adryma187 ай бұрын
En el español asi como los verbos estan modificados segun el tiempo de conjugación, asi también tenemos reglas q simplican su hablado, como por ejemplo; en español podemos decir una oración corta usando voz pasiva, pero en ingles no, para q tenga cohesión debe haber un sujeto en la oración, ya sea con sustativo o un pronombre, asi mismo los phrasal verbs, el español simplifica los verbos de manera q no hables en redundancia 😅 como decir "entra para adentro" en inglés come/go inside, "regresa atrás" en ingles go back
@joshuasantosreyes56723 ай бұрын
Genial tu comentario!
@adrianavids69513 жыл бұрын
Yo hace mil años que tenía esa pregunta y no me salía la reflexión pero es muuuucho más fácil el inglés. Gracias, el último directo que subiste fue el mejor porque cuando yo ponía una pregunta nadie me la respondía🤦♀️🤷🏻♀️
@shamantiger89776 ай бұрын
es mucho mas dificil el ingles. tienen sonidos que el español no tiene. mas dificil hablarlo y escucharlo .
@parchetero94739 ай бұрын
Decir que el español es más difícil por los verbos es como decir que el chino es fácil porque no tiene géneros 🫤 Sin olvidar que el inglés tiene el problema que puedes escuchar una palabra y no saber escribirla, leer algo y no saber cómo decirlo
@juancastro3733 Жыл бұрын
Hablo los dos idiomas pero en estados unidos lo que noté es que la gente que estudia español lo aprende muy rápido y lo hablan muy bien. Cómo quién ? judíos , americanos , chinos etc. lo que noté es que mucha mucha mucha gente que aprende inglés pasan muchos años y todavía se les complica un poco entenderlo cuando lo ablan. Jackie Chan una vez dijo que se le dificultaba algunas veces entender el inglés. Yo el inglés lo aprendí muy rápido a leerlo , escribirlo,ablarlo pero lo que me costó mucho mucho trabajo fue entenderlo cuando lo ablaban. mis primos son nacidos en estados unidos y ellos casi no les gusta hablar español pero me contaron que incluso a ellos se les nota el acento latino en el inglés y por eso es que muchos latinos en estados unidos lo que hacen es no enseñarles español Asus hijos que nacen en estados unidos para que no tengan acento latino. No me lo tomen a mal pero también lo que aprendí es que en México se acostumbran mucho a subestimar a la gente de otros países. Convivi con gente de otros países en mis primeros trabajos y note que por ejemplo los gringos franseses árabes etc son muy rápidos y tienen mucha fuerza y trabajan duro. trabajaban mejor que muchos mexicanos eso me llamo mucho la atencion por qué se supone que los chingones somos solo los mexicanos para trabajar duro ( bueno eso es lo que te enseñan cuando vives en México) incluso un compañero mexicano en ese tiempo me contó que cuando los gringos llegaron a América llegaron trabajando duro la tierra que también ponían a Asus hijos a trabajar la tierra. Creo que en México subestiman mucho a la gente de otros países.
@alejolopera Жыл бұрын
Gracias por comentar Juan gracias
@argumedo124 ай бұрын
Yo pensaba que el idioma español era más fácil que el inglés hasta que me tope con los verbos compuestos en inglés, también conocidos como phrasal verbs.
@AdruMcOnTheBeat3 жыл бұрын
ME ENCANTO ESTE VIDEO, Hoy lo catalogo como uno de los mejores que hiciste!!, MIL GRACIAS TEACHER, me da mucha motivación y me hace sentir agradecido de ser de habla hispana, PD: Este formato de videos, estos temas de comparaciones, ejemplos, serviría mucho por si queremos enseñarle español a los nativos de habla inglesa ya que en el momento de intercambiar idiomas por mas que nos defendamos en ingles se plantean todas estas cuestiones que son super interesantes.
@alejolopera3 жыл бұрын
Gracias Ché
@dairotovar51843 жыл бұрын
Aprendí más aqui, que en la escuela, no sabia que era un articulo 🙈
@SantiagoArgentina13 жыл бұрын
Y si lo vemos desde la perspectiva de un extranjero del idioma el español con sus dialectos las mismas palabras para la misma cosa y ni hablar de gramatica que incluso nosotros sufrimos en la escuela. El ingles dentro de todo es mas internacional por tener ciertas cosas mas simplificados y mas globalizado
@evelyndelpilarolivamellado45392 жыл бұрын
El español es más complejo y eso lo hace más hermoso HERMOSO
@David280GG Жыл бұрын
¿En serio te parece hermoso que nuestro idioma sea complejo? esa es la razón por la que no somos el idioma universal
@evelyndelpilarolivamellado4539 Жыл бұрын
@@David280GG esque es es la gracia el inglés lo habla ualquier mono conosco extranjeroque llevan años en mi país y todavía no hablan bien el idioma
@renekravmaga856410 ай бұрын
No soy experto, pero también enseño Inglés en niveles más bajos, y siempre les digo a las personas que el Español es mucho más difícil en ciertos aspectos y que el Inglés gramáticamente no es tan complicado y les hago el ejemplo del "Run".
@josesalamanca9568 Жыл бұрын
Definitivamente el español es más expresivo que el inglés, por ejemplo, para enamorar a una mujer, cuenta con muchas palabras agradables al oído de la mujer, en cambió en el inglés solo cuentan con el beautiful, para todo, así es de que 2000 puntos para el español 😉
@Nino5i9 ай бұрын
Querrás decir punto para el inglés ya que es otra cosa por la cual es más fácil
@Nino5i9 ай бұрын
Beautiful, georgeous, Honey ,pretty y creo que hay más pero si tienes razón los poemas románticos de el español son mejores que los de el inglés solo compara poemas de Shakespeare con poemas de Cervantes y no tienen punto de comparación prácticamente los poemas en inglés se sienten vacíos
@Anteater_-Spanish_and_others9 ай бұрын
Bueno, realmente no son las unicas palabras para enamorar, además, que tenía que ver?
@alejandroperezrey63908 ай бұрын
Para mi es mas dificil el ingles..... lo leo y escribo muy bien pero pronunciarlo y entenderlo. ....?????????😮 😅
@angiecelenesilva51053 жыл бұрын
Te faltó anexar también el artículo un,una,unos,unas y en inglés simplemente a,an. La verdad son muchas las diferencias,estuvo excelente el video,acertadísimo👌
@lectora_audaz51572 жыл бұрын
Permítame disentir de sus apreciaciones con respecto al castellano. que estimo un tanto sesgadas. El verbo en castellano es autosuficiente, no necesita pronombres sujeto, porque esas desinencias ya indican qué persona es el sujeto, y considerando que los pronombres ingleses hacen el mismo oficio que las desinencias del castellano cuando no hay sujeto explícito, no veo tanta diferencia: un poco más y tendrán una conjugación prefijada además de la simple, En cuanto a lo del género gramatical, es un mecanismo de la lengua para establecer una concordancia entre el artículo. el sustantivo y los adjetivos, y entre el sujeto y el predicado nominal, esto proporciona una cohesión a la frase que permite omitir palabras sin que el sentido se vea afectado por ejemplo-¿vas a ponerte la camisa blanca? -No, la azul. El género sólo parcialmente coincide con el sexo, ya que seres inanimados y abstracciones tienen género pero no sexo, y sería más claro haberlo llamado clase de concordancia, pero la tradición es inamovible a estas alturas, Sobre los demostrativos. hay que tener en cuenta que el criterio de economía tiene fundamentos distintos en cada lengua, Si en inglés prima la simplicidad, en castellano la optimización de las estructuras. es decir la organización en torno a las tres personas del verbo, pronombres personales, y posesivos se extiende a demostrativos y adverbios es decir: Esfera de la 1ª persona: pronombres personales (yo, nosotros), posesivos (mio, nuestro), demostrativos (este, esta, esto) y adverbios (aquí). Esfera de la 2ª persona: pronombres personales ( tú, vos, usted, vosotros, ustedes), posesivos (tuyo, vuestro), demostrativos(ese, esa, eso) y adverbios (ahí). Esfera de la 3ª persona: pronombres personales(él. ella ello), posesivos (suyo), demostrativos ( aquel. aquella, aquello) y adverbios (allí). En suma, me parece más económico un sólo sistema, que tener dos diferentes. El castellano no tiene, salvo los pronombres y adjetivos interrogativos y exclamativos, nada que marque una pregunta o exclamación, salvo la entonación: ni partículas como el latín, ni construcciones especiales como el francés. Por ello es necesario delimitar dónde arranca y termina, pues el lector se vería llevado a muchas confusiones, y el que escribe no puede dejarlo a la interpretación del lector, ni privarse de una herramienta de precisión. Por tanto, un sólo signo de interrogación o de exclamación sería el chocolate del loro. Los que protestan contra las tildes del español. no acaban de entender el porqué de su empleo. El castellano, como el inglés es una lengua de acento de intensidad libre, es decir. no se puede predecir por si la vocal es breve o larga como las lenguas clásicas, ni delimita la palabra como en francés, y que además distingue palabras (tomo/tomó, cántara/cantara/cantará) por la posición del acento. Por tanto, tildar las palabras no es un capricho, ni es un trabajo inmenso -se ha calculado que un hablante de español puede dominar la ortografía a los trece años-. sino que requiere un poco de oído y una pizca de sentido común. Lo que me tiene sorprendida es el por qué el inglés no ha desarrollado un sistema de notación del acento y ha convertido su escritura en un acertijo. Para quien piense que el español es difícil. me gustaría recordarle lo que mi profesor de griego clásico en el instituto, D. Juan nos dijo : "La lengua que voy a enseñaros es difícil, aunque os eche una mano.Pero una vez que hayáis pasado la morfología y la sintaxis, encontraréis un mundo nuevo con su amor, valentía y otras cosas bellas, Unos harán de este nuevo mundo su hogar, otros mirarán con ojos nuevos su mundo, que será más grande y hermoso, y aún aquellos que no volverán ni a mirarlo, sacarán la certeza de que, si han podido con este hueso, podrán con todo lo que les echen" Saludos a todos desde Barcelona, España.
@Ader12 жыл бұрын
@@lectora_audaz5157 Buen comentario, pero lo que dijiste no prueba que el español sea más fácil respecto a como lo pintan...
@lectora_audaz51572 жыл бұрын
@@Ader1 A Am, mi intención no es determinar qué idioma es el más fácil, sino corregir afirmaciones sesgadas o incompletas para que se pueda juzgar por uno mismo. Personalmente, le diré que llevo muchos años aprendiendo lenguajes con estructuras muy distintas, y no he encontrado ninguno mejor que otro a la hora de comunicar, ni más fácil que otros a priori. La dificultad para aprender un idioma tiene que ver más con las estructuras del idioma materno, que facilitan o no ciertos aprendizajes, que las estructuras del idioma que deseamos aprender. Saludos
@lauramora98192 ай бұрын
Para mi que una palabra tenga varios significados no simplifica las cosas, al contrario, las complica porque puedes mal interpretar la oración. En cambio si cada palabra tiene un único significado tendrás que memorizar más vocabulario pero analizar menos las oraciones. No tendrás que estar pensando en cuál de los 5 o 6 significados está usando en esa oración🤷🏻♀️. Otra cosas el español tiene sólo 2 letras mudas el inglés y muchas!!! letras mudas así que eso era punto para el español no empate.
@rodolfoeliseoalonzorivera8747 Жыл бұрын
Profe Alejo, excelente explicación e información sobre las diferencias entre el English y el español 👍
@rosazacariasmarquez30022 жыл бұрын
Una vez me dijo una alemana que habla tres idiomas, me respondió el español era el más difícil.Cuanta razón .
@cd92452 жыл бұрын
No digas mentiras.
@rosazacariasmarquez30022 жыл бұрын
@@cd9245 No es mentira.
@cd92452 жыл бұрын
@@rosazacariasmarquez3002 Si el español fuera difícil no lo hablarías tú y tampoco yo. Además su pronunciación es bastante sencilla.
@rosazacariasmarquez30022 жыл бұрын
@@cd9245 que mente tan estrecha, si hubieras nacido india dirías eso, o si hubieras nacido país inglés lo mimos o incluso asia dirías lo mismo, yo digo lo que me comentó aquella amistad , ellos hablan varios idiomas en colegios públicos a diferencia de países del tercer mundo que están los latinos ,hay que pensar un poco estimado no solo es tu realidad hay N realidades te falta conocer.
@cd92452 жыл бұрын
@@rosazacariasmarquez3002 Tal vez esa alemana le diría a un angloparlante que el inglés es el más difícil. Es como si yo le dijera a un portugués que su idioma es el más difícil del mundo. Mejor dime la razón por la que piensas que el español es más difícil que el inglés.
@Nino5i9 ай бұрын
0:48 pensé que iba a decir el inglés y yo que me sentía especial por aprender inglés solo viendo películas y tomando clases gratis con gente nativa de el inglés
@rafaelramos1767 Жыл бұрын
3:01 En realidad si hay algunas excepciones amigo. Las palabras que van después de la "q" En la fonética dejamos de lado la "u" y pronunciamos la vocal que le sigue Por ejemplo En el español no decimos qUienes Si no, qienes, pero la ortografía la acompaña con la u Formando "quienes" O la letra h al inicio de una palabra
@rafaelramos1767 Жыл бұрын
Que es justamente lo que mencionabas después Saludos 🤑
@anggiecarollluscocruz98883 жыл бұрын
😄😄😄😅😅 ya empecé a dejarle de tener miedo al Inglés...!!!
@max3jr3 жыл бұрын
Vas avanzando...
@rafaelgonzalez5879 Жыл бұрын
Para mi el inglés porque se escribe diferente a lo que se habla y una palabra significa muchas cosas además algunas palabras se aparecen mucho en hablar digo mi punto de vista.
@claudiaalejandraocampo39393 жыл бұрын
que buen video! Alejo is the best!
@nataliadesilma4568 Жыл бұрын
Yo habló español y mi lengua de origen es el creor o patua ,y siempre yo decía que mi lengua no era lo mismo que el español , ahora puedo entender que el creor es muy parecido al inglés ,y que con razón muchas perdonas me dicen que a nosotros los haitianos nos da muy bien aprender el inglés a diferencia de los demás latinos,soy nacida en República Dominicana tengo el privilegio de hablar dos idiomas ,mi próximo idioma a estudiar es el inglés ya se que no me será difícil
@JDavidHopkins3 жыл бұрын
El factor que hace inglés más difícil de Castellano es la tendencia para cambiar la pronunciación de las palabras, sin razón.
@juandiegovalverde1982 Жыл бұрын
in Winglish de nomberes from 0 tu 10 bi: zero, won, tu, tri, four, faiv, sikse, seven, eit, nain, ten
@Haise_Sasaki19 ай бұрын
En conclusion, como yo lo entendi es que el ingles es muy facil en el tema de leer y entender la escritura, pero es dificil la pronunciacion para alguien que habla español. en cambio la gente de ingles le es dificil tanto la pronunciacion como leer o entender la escritura.
@andresjordanwa Жыл бұрын
Excelente explicación maestro 👏🏽👏🏽
@alejolopera Жыл бұрын
Gracias por comentar de verdad y por seguirme. Hoy te tengo un regalo: una MASTER CLASS gratis. La puedes ver acá clase.alejoloperaingles.online/ Saludos, ALejo.
@erikrojanocedillo51433 жыл бұрын
I could say that spanish, because it has plenty of conjugations, but english is difficult due to the pronunciation.
@victorrendon32852 ай бұрын
Con excepción de la "V" en ciertos casos todas las letra son mudas en inglés.
@rubin39773 жыл бұрын
Hay un estudio que a los hispanos hablantes le cuesta mucho mas en hablar ingles que cualquier otro idioma.
@rubin39772 жыл бұрын
@JLuis ¿hay otro idioma que no se hable igual que la escritura? creo que el ingles es el unico, a mi e resulta mas facil el japones y koreano que el ingles.
@Andres.Villalba_7692 жыл бұрын
@@rubin3977 creo que el francés
@jonygalindo4091 Жыл бұрын
@@rubin3977se nota que solo estás defendiendo al inglés, hay estudios que demuestran que el español es más complicado
@lucianopaz171 Жыл бұрын
@@rubin3977si ese fuera el caso el portuguez sería difícil también
@Nino5i9 ай бұрын
@@rubin3977el alemán es más difícil que el inglés en cuanto a que no se lee como se escribe
@josebertel70003 жыл бұрын
Hola profe, podria por favor hacer un video en donde explique cual es la diferencia entre jump skip leap y hop, me hicieron una prueba en la U y quede blanco con eso, por cierto estoy estudiando lo mismo que usted lenguas extrajneras jaja en frances e ingles, español no,pero oviamente como me han enseñado es mas dificil el español
@rominabiscaro48213 жыл бұрын
Obviamente, te faltó la b 😉...
@fabianvazquez66343 жыл бұрын
También me gustaría saber eso, igual la diferencia entre todos los verbos que se utilizan para caminar y correr, sería un videazo
@josebertel70003 жыл бұрын
what's the difference between leap, jump, skip and hop? thanks a lot, by the way nice video !keep it up¡
@Ship_yaoi10 ай бұрын
That even if it burns, SPANISH IS MORE DIFFICULT THAN ENGLISH AND IT IS PROVEN AJJSKSJAJSJJAJAJ AND YOU HAVE TO STAND 💋💋
@Ship_yaoi10 ай бұрын
And what's more, that's just what your language has? What you said there, here we have too much because a single thing can mean many things because of the verbs HAHAAAAAAHAHAHAHHHAHAHAHA YOU CAN NOTE THAT ONLY THHHHHAAAAAAAAAAAT IS THE ONLY THING WHAT DO THEY HAVE BEYOND THAT WHICH MEANS SEVERAL THINGS AND HERE, FOR EXAMPLE, THERE ARE MILLIONS 💖✨, Y LAQUESOPORTE
@albertespinoza18623 жыл бұрын
hola, vengo saliendo de una clase jajaja this teacher is very good, he have a good grammar, vocabulary, fluenzy and etc :)
@jaxelllara61673 жыл бұрын
Recuerda que para terceras personas se utiliza el "has", entonces sería "he has"
@jaxelllara61673 жыл бұрын
Saludito bro
@yanelistamarez11543 жыл бұрын
Sorry, the third person we use has no have but good job for try.
@Anthony-lu8bb3 жыл бұрын
@@yanelistamarez1154 después de preposicion usa verbo más ing ... 'good job for trying'
@max3jr3 жыл бұрын
@@yanelistamarez1154 cuando usamos for en vez de to antes de un verbo.. el verbo lo terminamos en ing... seria thank you for trying it.
@emmanuelfrattini5313 Жыл бұрын
2:49 Un licenciado en idiomas diciendo "perdonemen" en lugar de "perdónenme". ¡Genial campeón!
@todo_tiktok Жыл бұрын
Dejando de lado lo " Difícil " que dice que es el don experto , Si podría enseñar el español 😊❤🎉
@rubin39773 жыл бұрын
El ingle es el idioma franca y universal, en cualquier país la mayoría su segunda lengua es el ingles. También Alejo el español usamos mucho anglicismo en ingles sin darnos cuenta, me gusta mucho tu vídeo de hoy. Thank you so much teacher!
@MisterkillRD2 жыл бұрын
La única razón por la que se habla más inglés es por la tecnología, pero hay más países que hablan español de forma nativa
@pauladeluca292 Жыл бұрын
Se nota que tu idioma nativo es el inglés. Suerte en tus clases.
@zaidavillagomez11873 жыл бұрын
Que suerte haber nacido con el idioma español, es lo único que se les agradece a nuestros amigos españoles 🥰🥰🥰
@danielenrique20173 жыл бұрын
No nacemos con el idioma, tenemos que aprenderlo. Cuando aprendes a hablar, realmente estás aprendiendo un idioma.
@zaidavillagomez11873 жыл бұрын
@@danielenrique2017 estoy hablando en sentido figurado, por si no te gas dado cuenta
@danielenrique20173 жыл бұрын
@@zaidavillagomez1187 No parecía que lo hubieras dicho en sentido figurado, pero de todos modos aunque hayamos nacido en un país de habla hispana, tuvimos que aprenderlo.
@zaidavillagomez11873 жыл бұрын
Nuestra primera palabra fue en castellano, en democracia debatimos ideas😉😉😉
@jesuxsuave8552 жыл бұрын
Me parece a mí que nos tenéis que agradecer mucho más que eso, amiga. No te creas películas que te cuentan en la escuela. Afortunadamente, ya van saliendo historiadores que están desmintiendo la leyenda escrita por holandeses e ingleses. Son incontables las cosas que hizo mi país por el continente americano. A ver si ya de una vez por todas nos fijamos ya en lo positivo y no solo en lo negativo y empezamos a mirarnos el ombligo. Digo yo que algo habrán hecho mal los gobiernos de algunos países...pero no, es más fácil echarle la culpa a los de siempre.
@mauricioavila904 Жыл бұрын
Yo creo que el idioma más difícil de aprender es el inglés porque aún no lo puedo entender 🤨
@alejandroperezrey63908 ай бұрын
Igual ! lo escribo y leo muy bien pero no entiendo casi nada😮 😢
@mauricioavila9048 ай бұрын
@@alejandroperezrey6390 estamos estamos iguales 😑
@jec12345611 ай бұрын
Muy subjetivo esa puntuacion, y mucho que desaer las justificaciones. Por ejemplo el que haya un sola forma de decir el verbo en diferentes tiempos verbales aveces uno no sabe en que tiempo esta conjugado. Es cuestion de tratar de interpretar y razonar ante, El español sera mas largo pero lo que se escribe es lo que representa el tiempo verbal, no hay forma de interpretalo. Salu2
@irri7002 жыл бұрын
Cuando yo era pequeña, me acuerdo que nos enseñaron que no existia género para las profesiones, ejemplo, juez - jueza, doctor-doctora, profe - profesora, maestro y maestra sí era correcto pero no era necesario, ya que con decir doctor o juez te referías a cualquier género, no sé en que punto de la vida esta norma cambió.
@jhonsanchez71293 жыл бұрын
Muy buen dato sobre este tema thank you very much teacher alejo
@ElioSPianato_interprete2 жыл бұрын
Te faltó decir que para las preguntas los auxiliares van con tilde. Por ejemplo, en lugar de "porque", "por qué"; en lugar de "como", "cómo"; entre muchos más. Mientras que para responder se usan sin tilde y en caso de "por qué" va junto, "porque".
@maikolloquendo87812 жыл бұрын
5:37 mmmm debió ser punto para el español, por ser mas simple ya que solo tenemos dos letras mudas, la h y la u en algunos casos.
@alexiscastillo33983 жыл бұрын
Eres un muy buen profesor merecea los subscription que tienes y gracias por enseñarnos
@alejolopera3 жыл бұрын
Hola, muchas gracias
@BurbanoLeidy3 жыл бұрын
Amo el Español porque pronunciamos como se lee ❣️❣️❣️ for ever and ever
@danielenrique20173 жыл бұрын
Todos los idiomas de leen cómo se escriben pero según sus normas fonéticas y gramaticales. Un nativo inglés lee correctamente un texto escrito en su idioma porque comprende sus reglas fonéticas.
@jec12345611 ай бұрын
@@danielenrique2017 es mentira, una palabra en ingles no se pronuncia como se escribe, si uno estudia el alfabeto ingles y quiere pronunciar tal cual es la fonetica de cada palabra no resulta. El español si funciona asi, te estudia el alfabeto y ya podes a escribir y pronunciar palabra uniendo consonante y vocales, obviamente lo mas simple.
@endersonalcala26993 ай бұрын
A pesar de todos los puntos a favor del inglés, lo difícil es la pronunciación y es algo muy tedioso
@petterblakemondragon46515 ай бұрын
Faltó agregar que en el español cambian los significados de una palabra si pones una tilde (acento)🙌🏻
@musaorp22013 жыл бұрын
Gracias por tu ayuda en el ingles, eres el mejor
@victorrendon32852 ай бұрын
El artículo "THE" debe ser pronunciado diferente segun sea el caso. No es tan facil. ¿Antes de vocal o antes de consonante?
@alejolopera2 ай бұрын
Sí, la pronunciación de "the" varía según la siguiente palabra. 😊
@ulisesbarrera51213 жыл бұрын
muy buen video profesor Alejo Lopera Dios le bendiga saludos desde Nicaragua grasias por sus clases me an servido mucho
@Joseangelaraujomiranda Жыл бұрын
Ami no me interesa el inglés para nada, nose por que se hablar lo básico del inglés, yo quiero aprender el idioma Ruso por que me gusta, no por que me valla a servir como el inglés, todos me dicen que el inglés te ayuda más, que es mundialmente, si entiendo eso, pero ami no me gusta me gusta el idioma Ruso. Otra cosa me decían que si no sabía inglés no iba aprender ruso, y que tenía que aprender inglés, hasta que se me dió la oportunidad de hablar con profesores de Ruso, y me dijeron que el inglés no tenía nada que ver con el idioma Ruso y me dió emoción escuchar eso Jejejej
@ZebryDrun3 ай бұрын
Good!
@JhonF1473 жыл бұрын
Cada idioma es díficil a su modo. Pero el español es mucho más difícil por el hecho del verbo to be. You're my friend/Eres mi amigo. You're playing soccer/Estás jugando fútbol. En inglés es la misma palabra para el verbo to be. En cambio en español no.Existe el género en palabras, artículos: La casa, el agua, el carro. The water/house/Car. algunas palabras llevan tilde: Pasó, trabajé, también. Agradecí. En nuestro idioma español existen demasiados sinónimos. Los verbos son conjugados dependiendo del sujeto y ese sujeto a veces se suele omitir en el español. Ejemplo: trabajé ayer. (YO). En cambio en inglés sería: i worked yesterday. Es obligatorio el sujeto para saber de quién se habla. En cambio en español de puede omitir por que cada sujeto tiene su conjugación. Este comentario es para ayudarlo profe por si algo de lo que le dije le sirve.
@garychristiansa32053 жыл бұрын
es cierto el español es dificl pero yo no se como lo aprendi
@eldno2613 жыл бұрын
@@garychristiansa3205 yo también no sé cómo lo aprendí
@garychristiansa32053 жыл бұрын
@@eldno261 impresionantemente Irrefutablemente Increíblemente Maravillosamente Fácil de aprender
@jorgeluisfortunato550 Жыл бұрын
@@garychristiansa3205el que quiere puede 😂
@victorrendon32852 ай бұрын
La conjugacion en inglés no es tan facil, necesitas varios verbos para equiparar a un verbo español. En español puedes omitir el pronombre y en inglés no. En español todos los verbos terminan en -ir -er o -ar... a unos verbos en inglés hay que ponar: to, up, down, going to, gonna. El inglés tiene distintas asntuaciones de sílabas pero, no usan la tilde; a saber.
@natiescobar53222 жыл бұрын
Si hablamos en cuanto a la gramatica, en cuanto a que en el idioma Inglés no existe la letra Ñ, tampoco existen palabras con tilde, ni tampoco existe genero para los objetos. En ese caso, el idioma Inglés es más facil que el idioma Español. Pero. Si hablamos en cuanto a la pronunciación, el Español es más facil que el Inglés.
@shinozu2 жыл бұрын
Sí, estoy estudiando español para mis GCSE en Inglaterra y encuentro que estructurar palabras y escuchar es difícil porque cosas como poner pronombres delante del verbo / infinitivo en lugar de después es muy confuso para que mi cerebro calcule mientras escucha. Muchas cosas confusas sobre la estructuración de frases y cosas que encuentro confusas, pero estoy seguro de que el inglés tiene los mismos problemas.
@JoseGomez-bc7wh3 жыл бұрын
En conclusión las ventajas del español solo se basan en los sonidos y pronunciación, aunque le faltó tratar de lo más complicado de la gramática inglesa: PHRASAL VERBS = take off, try on, get in, get out, get into, turn down, ask for, break up.... son el verdadero dolor de cabeza del Inglés y lo último en aprender por más avanzado que sea tu nivel
@josebertel70003 жыл бұрын
2:10 lo mismo que en el frances
@joseisraelmendezgongora3361 Жыл бұрын
Creo que no has sido muy justo en la calificación. Por ejemplo no tomaste en cuenta los "phrasal verbs" que tanto nos hacen llorar a quienes estamos adquiriendo éste idioma tan pero tan complicado que parece imposible.
@Nino5i9 ай бұрын
Algo que siempre he notado es que para nosotros los hablantes nativos de el español es más fácil imitar los acentos de el inglés sobre todo el acento gringo 🇺🇲 y el acento británico 🇬🇧 Ya que yo he visto a muchos mexicanos hablando inglés perfecto como si fueran gringos y a Américanos solo he visto a unos cuantos hablando un español perfecto como si fueran mexicanos
@stevenperezsequeira15223 жыл бұрын
Sos el mejor
@andresdavidmorenoespinosa10283 жыл бұрын
Excelente alejo saludos 🤗
@amyrenteriam4032 Жыл бұрын
Yo creo que la paliza se la dió el español al inglés XD porque el titulo indica: ¿Cuál es el más dificil?, y el español le ganó en dificultad XD
@alejolopera Жыл бұрын
Recuerda que en solo dos días teminamos con la promoción del 60% off de mi curso completo ... ánimo, quiero verte ahí pay.hotmart.com/T77381253B?checkoutMode=10
@arielmillo963 жыл бұрын
Otro punto a favor para el Español es que tenemos tildes, palabras agudas, graves y esdrújulas, siguiendo esas reglas podemos decir una palabra con el acento correcto. En cambio en Inglés es muy difícil, muchas veces no sé cómo decir una palabra sin haberla escuchado antes, no sé cuál sílaba suena más fuerte, y eso es lo que más me cuesta del Inglés.
@PabloStarOk2 жыл бұрын
Realmente eso hace un empate, yo siendo nativo de español no se utilizar la mayoría de las tildes, no se que son palabras agudas, graves y esdrújulas. Lo único bueno es que cada letra tiene su acento.
@arielmillo962 жыл бұрын
@@PabloStarOk las agudas son las que suenan más fuertes en la última sílaba, como por ejemplo "Situación". Las graves suenan fuerte en la penúltima sílaba como por ejemplo "esperanza". Y las esdrújulas es esta misma palabra que suena fuerte en la antepenúltima. "antepenúltima" también es esdrújula.
@eljorge3747 Жыл бұрын
Pero ¿cómo identifico si mi perro es macho o hembra? Es más fácil decir que es un perro o una perra. ¿Cómo hago en ese caso?
@melvinlemus94348 ай бұрын
Ya no uso el signo de abrir interrogación en español.... Como estas?
@alainmiranda79563 ай бұрын
A mi entender el espeañol es un idioma mucho mas culto, refinado, mejor evolucionado. Sin contar todos los aportes hechos por los distintos países que lo hablan. El vocabulario español es muchísimo más amplio me atrevía decir que el doble que el inglés, lo que irremediablemente lo hace más difícil de dominar a nivel lexical. Mi modesta opinion
@eleazardiaz11212 ай бұрын
Y que pasa con las .ejores obras literarias escritas. Cómo estarían estas comparaciones?
@jimmymendez7323 Жыл бұрын
Tengo una duda¿existe la gramática inglesa? Como en español refiriéndome a las comas, puntos, apostrofe, etc.
@megaman20993 ай бұрын
la pronunciación del ingles es mas dificil y el listening ya que ellos tienen como 12 sonidos entre todas las vocales mientras que en español solo son 5 y diario se escuchan igual en todo. lo dificil del español en si seria solo ciertas reglas gramaticales pero se pueden superar mas facil porque el hablante agarra mas confianza gracias a la pronunciación. mientras que en el ingles gramaticamente es mas facil pero es mas difícil aplicarlo al hablar por la gran variedad de sonidos que hay en las vocales y la gran cantidad de homofonos que causan mucha comfusion.
@veronicapinero1963 жыл бұрын
Excelente Analisis con sus argumentos , me encanto saludos desde Venezuela subscrita... muy alentador y motivador porque deseo aprender .gracias
@Juvel134 күн бұрын
Para mí son iguales en complicaciones uno tiene sus ventajas y dificultades el otro las suyas y no son las mismas
@joannaarreaza91173 жыл бұрын
Me encantó este vídeo..no había visto uno igual!
@perfectlyrics75433 жыл бұрын
Podrías hacer un video donde explique como se dice puntería en ingles o buena puntería, no lo he encontrado en mi traductor favorito Deepl
@timarhurtado2043 жыл бұрын
El ingles se me hace dificil por que tiene demasiadas palabras. Pero la verdad me parece que el español esta mas "evolucionado" Voy a dar unos puntos: En ingles para hacer una pregunta tienes que hacerlo con palabras en cambio en el Español solo cambias la entonación En español al momento de mesionar el sustantivo, con una sola palabra como por ejemplo; Tigresita, estas diciendo su tamaño, su genero y obviamente el nombre del animal ¿Cuantas palabras nesecitas para dar toda esa informacion en ingles? Lo de los signos de pregunta y admiracion son solo una regla impuesta por la RAE eso solo es en escritura En españos puedos usar una palabra y ella se adaotara al contexto en ungles creo yo debes considerar el contexto y luego sabras que palabra usar: Por eso tienen, considero yo, tantas palabras. ¡Pero igual, me gusta el ingles por como suena!
@germanmauricioalvarenga97883 жыл бұрын
Jeje excelente video Alejo, mirá y algunos siguen escribiendo así...Vendo 8 cagones por querer decir Vendo 8 cajones...hay q tener cuidado con la j y g...punto para el Inglés 😁😁😁😁😁,se te saluda desde Chalatenango, El Salvador.
@alejolopera3 жыл бұрын
tienes razon jejej
@adrianramirez4310 Жыл бұрын
Con respecto a las letras mudas en ambos idiomas, siempre he pensado que si no se van a pronunciar, para que escribirlas, lo único que hace es confundir
@elrepetidonumero19488 ай бұрын
en ingles algunas palabras si tienen genero como por ejemplo "actor" and "actress" actor y actriz en español
@jesicat70283 жыл бұрын
Del inglés lo difícil es pronunciar las palabras, pero en verdad ahora entiendo q el español es mucho más difícil aprender porque hay muchas palabras para distintas cosas como la, las ,los , y así. Y si apenas habló español yo que vamos a esperar de una persona que no habla nuestro mismo idioma! Si nosotros en Argentina nos comemos las S jajaja y las R 😂
@nestorrivas98253 жыл бұрын
I think so Spanish because its relative verbal tence and rich text diversity built in our native language is the winner 💪💪💪🇨🇴🇨🇴🇨🇴👏👏
@jefersonbrenes74053 жыл бұрын
Aprendemos ingles basados en gramatica que ni conocemos en español es mejor adquirir el idioma
@cleancutguy1892 Жыл бұрын
Estoy de acuerdo que el idioma Ingles es mucho mas facil y practico que el Espanol. La unica dificultad es aprender a pronunciar todos los sonidos que tiene el Ingles. Me tomo cerca de 3 años en poder hablar fluidamente en Ingles y eso que vivo en Estados Unidos donde lo hablo y escucho todos los dias. Si el Español es dificil, el idioma Frances en un infierno!
@Нормальныйчеловек-ъ2и4 ай бұрын
Excelente video, pero el español no está en la lista de los idiomas más difíciles de aprender, obvio es un idioma difícil para cualquiera extranjero que no lo sepa, pero no está en la lista de los idiomas más complicados del mundo.
@VENAT0RUM2 жыл бұрын
Una pregunta que siempre me he hecho es, ¿Con cuál idiomas te puedes expresar con mayor precisión?
@alejolopera2 жыл бұрын
Hola, obviamente como COlombiano hablo español toda la vida
@hanzoHL3.03 жыл бұрын
El inglés,el germánico simplificado,que suerte tenemos de hablar español.
@laurasbertpastor26842 жыл бұрын
Yo vivo en mallorca,por lo tanto hablo mallorquín y aquí los signos de interrogación o afirmación solo lo utilizamos para cerrar,no se utiliza para abrir nunca una pregunta!
@MisterkillRD2 жыл бұрын
Para mí es mejor adquirir el español, si pones 30 personas a aprender inglés y español, 0 personas aprenderán inglés y 30 personas aquiriran !as del español y le parecerá más divertido el español.
@alejolopera2 жыл бұрын
Gracias por ver ....¿ Ya tienes mis libros para que aprendas más ingles? te los llevan hasta casa no importa el país www.buscalibre.com.co/libros/autor/alejo-lopera
@MisterkillRD2 жыл бұрын
@@alejolopera yo quisiera aprender inglés desde cero porque no se nada