No video

¿El IDIOMA más FÁCIL si hablas español? 👍[TOP 5]

  Рет қаралды 2,006,626

Linguriosa

Linguriosa

Күн бұрын

¿Qué LENGUA se parece más al español?
👇👇
/ linguriosa
ttps://www.paypal.com/paypalme/linguriosaES
👆👆Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
SIN EMBARGO, solo viendo mis vídeos, comentando y compartiéndolos, ya ME AYUDAS muchísimo. 😘
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa...
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicso...
❤️ ¡No olvides suscribirte!❤️

Пікірлер: 10 000
@Linguriosa
@Linguriosa 3 жыл бұрын
❤️Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO: www.patreon.com/linguriosa
@JuanA.S.A.SalinasPortal
@JuanA.S.A.SalinasPortal 3 жыл бұрын
¡Va mi dinero para alla!
@alesantos6970
@alesantos6970 3 жыл бұрын
Podría tener una clase a la semana en el nivel más alto 😊
@abelardogutierreznavas
@abelardogutierreznavas 3 жыл бұрын
@Ale Santos Ya la estás teniendo😜... y no es clase sino cultura lingüística,👍
@t.d.moritz8403
@t.d.moritz8403 3 жыл бұрын
Si cada español me diera una peseta, pagaría todas las deudas.
@Ali-bu1pw
@Ali-bu1pw 3 жыл бұрын
Pesetas en tiempos de wi-fi 🙊🙈🙉
@user-hh2rv8so7d
@user-hh2rv8so7d 3 жыл бұрын
Soy japonés y estudio español desde hace 3 años más o menos en la uni. Dicen que fonéticamente el español y el japonés son muy similares así que en mi caso comprender el español es más fácil q el inglés. Me alegro de q hayas escuchado los sonidos de japonés jajaja Saludos desde Japón:)
@michaelmoscoso8867
@michaelmoscoso8867 3 жыл бұрын
Me alegro que hayas aprendido español, es un idioma muy bonito. Yo también quiero aprender japonés algún día
@lucaesposito6896
@lucaesposito6896 3 жыл бұрын
ビデオで見たように、イタリア語はスペイン語に非常に似ています。試してみてください。イタリアからこんにちは!👋🏻☺
@juanvm5992
@juanvm5992 3 жыл бұрын
Ambos se caracterizan por pobreza fonética. Solo cinco vocales.
@archetype_s
@archetype_s 3 жыл бұрын
Bro, yo igual pero al revés, soy de México y llevo estudiando tres años el japonés :D
@gracielaalegre3457
@gracielaalegre3457 3 жыл бұрын
@@juanvm5992 ???
@cmlds
@cmlds 8 ай бұрын
Uma prova de que o português do Brasil e o espanhol são realmente próximos é o fato de que consegui assistir e entender perfeitamente esse vídeo sem nunca ter estudado espanhol, e acredito que meu comentário também será facilmente compreendido pelos hispanohablantes. Excelente vídeo!
@yaelcastaneda9716
@yaelcastaneda9716 8 ай бұрын
Como hispanohablante entendí perfercto tu comentario leyendolo, si te hubiera escuchado diciendolo no creo que lo entendiera tan bien😂😅
@futuswag593
@futuswag593 8 ай бұрын
Sí, entendí tu comentario a la perfección sin traducir
@leonardohenriques8243
@leonardohenriques8243 8 ай бұрын
Não te esqueças que neste vídeo ela fala devagar.. vai para Madrid e tenta entender o pessoal na rua..
@umanu221
@umanu221 7 ай бұрын
Sono italiana e ho capito perfettamente il tuo commento 😊
@leonorelapprte2940
@leonorelapprte2940 6 ай бұрын
Las lenguas románticas como el español,italiano y francés,tienen similitudes y por eso hay muchas palabras fácilmente entendibles.
@brunohmiranda13
@brunohmiranda13 9 ай бұрын
Entendo perfeitamente as notas diferentes para o português de Portugal e do Brasil. Em relação a fonética, muitas vezes nós brasileiros entendemos melhor o espanhol do q o próprio português de Portugal. 😅
@mariogomezblanco8509
@mariogomezblanco8509 8 ай бұрын
Por eso a los jugadores de futbol brasileros que vienen a España enseguida se entienden con el personal.
@cardenova
@cardenova 8 ай бұрын
Interesting to hear that. Glad to know I’m not alone. I was shocked to learn how difficult EU Port. is to understand in person. Having never studied Italian, I found it far easier to understand than EU Port. despite nearly two years of studying it. It’s strange because they understood me perfectly and in a way, you’re understanding all the words spoken but something distracts you from fully comprehending the message/thought of the string of words. It’s not only its strange phonetics, but it’s even moreso its irregular rhythm of speech. It’s rather robotic and flat, which is unlike Latin-based languages. Once you hear it often enough it eventually does blur into just another dialect of BZ Portuguese. That said, I think she gave BZ Port too high a score phonetically, yes it’s closer than French, but it’s definitely not an 8. I’d say a 6 or a 7.
@rubensrodriguesdossantosju7803
@rubensrodriguesdossantosju7803 8 ай бұрын
Verdade, Bruno. É sabido que por muito tempo o Brasil foi metade espanhol e metade português ponto final estas línguas praticamente se misturaram pelo menos o sotaque.
@mulhacen8315
@mulhacen8315 8 ай бұрын
​@@rubensrodriguesdossantosju7803 soy Español, trabajo con muchos portugueses y entiendo muchísimo más a los brasileños que a los portugueses.
@mulhacen8315
@mulhacen8315 8 ай бұрын
​@@rubensrodriguesdossantosju7803 Me llamo Rubén 😊
@SrPeNoChao
@SrPeNoChao 8 ай бұрын
Muito verdade! Sou brasileiro, vi o vídeo e entendi 100% com naturalidade. Por vezes até esquecia que o vídeo não estava em português! 😂
@Malam_NightYoru
@Malam_NightYoru 8 ай бұрын
É muito natural pra gente, é até incrível
@gustavoramirez1310
@gustavoramirez1310 8 ай бұрын
Yo soy de mexico y entendi casi el 80 por ciento de lo que escribiste, un saludo
@faloaba
@faloaba 8 ай бұрын
@@gustavoramirez1310 Yo soy español y me sorprende que no entienda el 100% de lo que escribe @lordraphaelfox. La única palabra distinta que emplea es "esquecia", pero en el contexto de la frase está claro que significa "olvidaba". Al leerlo, acostumbrado a la escritura del castellano, he echado en falta la tilde en la i en "entendi" y "esquecia".
@luizcarlosdeabreurodrigues744
@luizcarlosdeabreurodrigues744 7 ай бұрын
Experimente escutar algo em Gallego. Parece até que é uma pessoa falando português do Brasil. Impressionante!
@gustavoreis38
@gustavoreis38 7 ай бұрын
​@@faloaba é interessante que em português também existe a palavra "olvidar", com o mesmo significado do espanhol, mas é muito pouco utilizada pelos brasileiros. Não sei se os portugueses a utilizam com mais frequência.
@yohandrad7121
@yohandrad7121 3 жыл бұрын
Yo soy Cubana y vivo en Italia , por lo q hablo los 2 idiomas y son muy parecidos . Pero una vez estuve en Portugal y fue increíble , yo sentada hablando, bromeando con la señora del hotel por 2 horas ; sin yo hablar portugués y ella que no hablaba ni español , ni italiano. Créanme fue increíble y placentero 😆
@leonardogutierrez6935
@leonardogutierrez6935 2 жыл бұрын
Intenta hablar con un brasilero de bahía (un estado de Brasil que que otros estados ni entienden)
@cyberghost00
@cyberghost00 2 жыл бұрын
O português brasileiro deve ser ainda mais fácil de vcs aprenderem ou pelo menos entenderem kkkkk
@pdr3301
@pdr3301 2 жыл бұрын
@@leonardogutierrez6935 Idiota
@leonardogutierrez6935
@leonardogutierrez6935 2 жыл бұрын
@@pdr3301 XD
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 2 жыл бұрын
@@pdr3301 Eso lo entiende clarito en portugués de Portugal o de Brasil.
@riccardospina8457
@riccardospina8457 3 жыл бұрын
Yo soy italiano y puedo decir que el español, es muy similar al Italiano
@funnysuperset5652
@funnysuperset5652 3 жыл бұрын
Tienes razón, lo mismo va para el italiano que es similar al español
@Rivan98
@Rivan98 3 жыл бұрын
Al español argentino seguro
@pancho4367
@pancho4367 3 жыл бұрын
Soy peruano y es cierto
@russell55
@russell55 3 жыл бұрын
@@pancho4367 yo también soy peruano !
@AyudaenFortnite
@AyudaenFortnite 3 жыл бұрын
Si, lo confirmo.
@Eduardolluvioso
@Eduardolluvioso 8 ай бұрын
Conoci a una chica hermosa de Brasil cuando ambos estabamos visitando Cancun. Ella no hablo’ ingles y yo no hable’ portuguese, pero hablamos un poco de espanol. Asi k disfrutamos nuestro tiempo juntos, especialmente cuando no estabamos hablando. 🎉😊
@tareasytrabajosadolfoarian4849
@tareasytrabajosadolfoarian4849 45 минут бұрын
Chicas brasileñas 😍 una buena razón más para aprender portugués
@ReaperOfSouls83
@ReaperOfSouls83 10 ай бұрын
Me gustó el video, como italiano creo que fue muy fácil aprender español en México, ¡ni siquiera tuve que estudiarlo! Después de un par de meses comencé a hablarlo de forma natural, con solo escucharlo. Abrazos para todos amigos!!
@ayobami2580
@ayobami2580 3 жыл бұрын
Sou brasileira, nunca estudei espanhol mas entendi o video perfeitamente! Concordo com o resultado.
@roocklesspretty9225
@roocklesspretty9225 3 жыл бұрын
Soy mexicana, no sé portugués, pero entendí perfectamente tu comentario.
@Candyrock15
@Candyrock15 3 жыл бұрын
@@roocklesspretty9225 jajaja yo también. Estoy aprendiendo español y podría entender estos comentarios
@mr.pariguayo5505
@mr.pariguayo5505 3 жыл бұрын
Soy dominicano y juro que entendí todo lo está escrito en brasileño o.o
@SchizoidMan264
@SchizoidMan264 3 жыл бұрын
No se ni madres del portugues pero entendi el comentario 10/10
@rcianciarelli
@rcianciarelli 3 жыл бұрын
Es mas facil para un hablante del portugues entender español que un para un hablante del español entender portugues
@davidgarciaobregon4626
@davidgarciaobregon4626 3 жыл бұрын
El Griego es muy similar en fonética, es tan parecido que cuando escuchamos hablar a los griegos parece que si oyeramos hispanoparlantes borrachos, es increíble.
@user-kf5dy3dk1q
@user-kf5dy3dk1q 3 жыл бұрын
jajajaja exacto! Soy griega e incluso cuando hablo inglés todo el mundo me pregunta si soy española🙄 Tenemos los mismos sonidos excepto el rr.
@Scivolemulo
@Scivolemulo 3 жыл бұрын
Más que nada al de España
@juanlopezlopez4463
@juanlopezlopez4463 3 жыл бұрын
Ya se como aprender griego, emborrachandome.
@Linguriosa
@Linguriosa 3 жыл бұрын
¡Sí! Cuando estuve en Atenas y escuchaba a la gente hablar, hasta que no me acercaba no sabía si eran griegos o españoles. 😅
@alejandromorales5698
@alejandromorales5698 3 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo ;-)
@rogeriovalentim3763
@rogeriovalentim3763 11 ай бұрын
¡Gracias, querida! Soy brasileño y estoy muy feliz con el resultado. El español es mi segundo idioma. Eso significa que tenemos muchas cosas en comun. ¡Saludos!
@guillen0036
@guillen0036 8 ай бұрын
Solo es ambos hablar despacio
@Vaniapsyche
@Vaniapsyche 7 ай бұрын
Es mi segundo también ❤
@carlosmassa418
@carlosmassa418 3 ай бұрын
Soy mexicano y aprendí valenciano, después viaje a Italia y me sorprendí al entender casi todo gracias a la mezcla de los otros dos idiomas, fue sorprendente
@vilaochando
@vilaochando 11 күн бұрын
¿Seguro que era valenciano? Es muy extraño. ¿No será veneciano? Porque no veo la conexión. Ah y el valenciano no es una mezcla de ambas lenguas es una lengua romance que viene del latín. Además gran parte de la actual Italia formó parte de la Corona de Aragón, de ahí las posibles similaridades, que serían muchas más si no sé hubiera impuesto el toscano , actual italiano, como lengua oficial. Saludos.
@volkplatz6250
@volkplatz6250 Жыл бұрын
Soy de Sudamerica y entiendo más el Portugués (de Brazil) antes que cualquier otro idioma sin haberlo estudiado.
@majestrobeat5336
@majestrobeat5336 8 ай бұрын
A Todos nos pasa creo 😅
@llaanbr
@llaanbr 4 ай бұрын
Eu entendi tudo do seu comentário. São muito parecidas mesmo....
@MoiKenParker
@MoiKenParker Жыл бұрын
Como italiano, el español ha sido estremadamente fácil. Desde el primer día viviendo en Bcn, en solo 15 día podía entablar conversación bastante complejas. En el 1º més ya había leido varios libros en español (Baroja, Savater...). Lo que encontré que me ayudó fué el sonido del español, muy muy muy familiar. Hablo también francés (madre lingua) y el catalán (que me sonaba mucho más ajeno que el español), no me resulto tán fácil como el español Aprovecho para declarar que NUNCA, NADIE ha abusado con el catalàn. Mi hablar español ha sido aceptado siempre con cortesía y nadie me ha impuesto el catalán. Repito: NUNCA! Mi pareja vivió un tiempo conmigo en Italia y aprendió con la misma facilidad. Otra cosa que ayuda mucho es el sentido de hermandad que nos une y ayuda a que un italiano se sienta en casa en España y un español en casa en Italia.
@federica8115
@federica8115 9 ай бұрын
Mi fa piacere. Ma perché tu sei portato. Per tutte le persone che parlano italiano è facile raggiungere un A2/B1 in un attimo. Ma leggere è altra cosa. Evidentemente sei portato. Ho un C1 certificato a Buenos Aires (ma avevo comunque le basi di spagnolo) e mi sono trovata in difficoltà a leggere libri iberici. Con un C1. Allo stesso modo dubito assai che un italiano anche con un C1 in Spagna riesca a leggere un Don Segundo Sombra o un Martin Fierro. Capisce meno della metà. Comunque complimenti. Con il brasiliano a me è capitato come a te con lo spagnolo. Ascoltavo i brasiliani per strada e imparavo.
@adriaprat581
@adriaprat581 7 ай бұрын
Hace unos años, al lado de mi casa abrieron un restaurante una pareja de italianos, él hablava español, pero la chica nada. Fue curioso porque él era cocinero y ella la camarera. Fue hace tiempo asi que no recuerdo con precision, pero diria que en 2 o 3 meses, la chica ya se defendia bastante bien. A veces soltaba alguna palabra en italiano, pero se entendia perfectamente.
@bavi647
@bavi647 3 ай бұрын
gracias por permitir esa hermandad mutua tan cálidamente 🇪🇸❤️🇮🇹
@FelipeCarreiro
@FelipeCarreiro 9 ай бұрын
Hola! Soy brasileño y he estudiado el español hace algunos años. Para mí, es un idioma muy sencillo. Mirando desde nuestro punto de vista, digo que es el idioma más accesible solo detrás del gallego. En un ranking basado en el portugués brasileño, así enumero a las lenguas romances: 1-Gallego 2-Español 3-Italiano 4-Francés 5-Rumano
@ElsioAndretta
@ElsioAndretta 9 ай бұрын
Troca a ordem, pois Francês é totalmente incompreensível, romeno ainda se pode entender alguma coisa!
@zoraidapenah.7815
@zoraidapenah.7815 9 ай бұрын
Es verdad!! Yo estoy estudiando el portugués de Brasil hace 4 meses y ya entiendo casi todo y ya puedo hablar bastante. Me sorprende de que compartimos la mayoría de palabras. Hasta sin estudiarlo lo puedes entender. Lo mismo con el italiano, también lo estudié y lo aprendí súper rápido. Y a su vez el italiano y el portugués de Brasil tienen muchas palabras en común. ¡El español, el portugués y el italiano son una maravilla! Somos los únicos que podemos entendernos casi todo sin necesidad de haberlo estudiado. 😊
@marcelogustavogarciasantos4975
@marcelogustavogarciasantos4975 8 ай бұрын
Verdade. Apesar que o italiano é um pouco mais difícil (pelo menos para mim) de entender.
@claudioc6581
@claudioc6581 8 ай бұрын
Hay muchos idiomas parecidos que se pueden hablar sin haber estudiado: Eslovaco con Checo, Sueco con Noruego, Serbio con Montenegrino
@alex-eucmad.7133
@alex-eucmad.7133 5 ай бұрын
@@claudioc6581el serbio y el montenegrino son literalmente el mismo idioma con nombre distinto. Igual que el catalán y el valenciano, o el rumano y el moldavo
@rosemary77777
@rosemary77777 4 ай бұрын
El italiano es muy difícil de escribir.
@user-xo9pz7fd3j
@user-xo9pz7fd3j 3 ай бұрын
​@@marcelogustavogarciasantos4975Hermanos Latinos 😊
@PepeJunior94
@PepeJunior94 2 жыл бұрын
Sou brasileiro e consegui entender perfeitamente o seu vídeo do início ao fim. Parabéns! Estudar espanhol é uma de minhas metas e estou começando a me planejar para isso! Um forte abraço brasileiro! 😁
@dter_dj
@dter_dj 2 жыл бұрын
Hola, si te interesa intercambiar conocimientos y aprender un poco más el español coloquial a mi me interesa aprender portugués; estoy atento si te animas y nos ayudamos.
@guillaumedehondt4730
@guillaumedehondt4730 2 жыл бұрын
Jajajaja y yo soy francés, hablo español también y conseguí entender lo que has escrito ya que esos idiomas son muy parecidos !
@PepeJunior94
@PepeJunior94 2 жыл бұрын
@@guillaumedehondt4730 Sim, português e espanhol são muito parecidos mesmo 😁
@JORGE-mg9eu
@JORGE-mg9eu 2 жыл бұрын
Yo entendí todo tu comentario sin saber portugués
@AJM0688
@AJM0688 2 жыл бұрын
incrível não é? Também entendi perfeitamente! Ela fala de um jeito que qualquer um que fala o idioma português consegue entender.
@mikaelvinicius125
@mikaelvinicius125 2 жыл бұрын
Soy de Brasil y siempre me ha gustado escuchar el idioma español, es lindo escucharlo. Voy a empezar a estudiar español, ya que soy fácil con el idioma, deséame suerte.
@jekamikandra7455
@jekamikandra7455 2 жыл бұрын
Si no usaste traductor, aquí ya lo escribiste muy bien! Así que no te será difícil 😉👍🏻
@KrlsOtc
@KrlsOtc 2 жыл бұрын
Opino lo mismo de tu idioma en especial como lo hablan en Brasil los portugueses parecen catalanes 😂😂😂😂
@luissousa4715
@luissousa4715 2 жыл бұрын
@@KrlsOtc a lingua catalã é bem mais bonita do que o castelhano
@luzdia1251
@luzdia1251 2 жыл бұрын
@@luissousa4715 xd?
@sinnombre8741
@sinnombre8741 2 жыл бұрын
@@luissousa4715 El catalán en realidad nunca fue una lengua, es una imposición política de la izquierda española de la segunda república para contentar a los catalanes. Y de bonita tiene muy poco, por no decir que suena ridícula. Bonito por este orden es el portugués, el gallego, el leonés y el español (castellano)
@andremachado5539
@andremachado5539 6 ай бұрын
Hola, Soy Andrés de Brasil. A mí me encantan los videos que usted (tú) produces. Aprendo mucho con ellos, pues soy estudiante de Español. Además, es muy simpática y bella. Saludos desde São Paulo.
@luispatino5882
@luispatino5882 3 ай бұрын
Hola, espero te encuentres muy bien. Ya hace dos años que subiste este video pero ahora fué que lo vi. Soy venezolano y vivo en Brasil hace 12 años y fué muy fácil para mí aprender el portugués de aquí. Estás muy certera de tu análisis en este video. Te envío un cordial saludo y un fuerte abrazo, vale.
@BRStormysea
@BRStormysea 3 жыл бұрын
Sou falante de Português(brasileiro), nunca estudei espanhol e consigo entender tudo que você fala facilmente.
@kanedatdark569
@kanedatdark569 3 жыл бұрын
Y en español es fácil entender lo que tú escribiste en portugués.
@wtfyesterandom7322
@wtfyesterandom7322 3 жыл бұрын
@@kanedatdark569 Y si jajajajajaj
@anthonyillanes5394
@anthonyillanes5394 3 жыл бұрын
Yo como hablante de español, entiendo todo lo que escribió.
@oceunaoeolimite257
@oceunaoeolimite257 3 жыл бұрын
@@anthonyillanes5394 o desafio começa para vocês quando nós falamos kkkkk, porque a escrita é parecida mas a fonetica é bem diferente. A fonética de quem fala espanhol é bem simples e condiz com o que está escrito, já a do português é bem mais complexa.
@mateorosa5490
@mateorosa5490 3 жыл бұрын
@@oceunaoeolimite257 Eu sou de Uruguay. Os tempos que eu estuve no Brasil, eu vi que o br entendem muito melhor espanhol que o uruguaios entendem portugues. Eu nunca estudie portugues, mais jogo muito CS.GO, e eu intento aprender! Saludaxoes.
@gabrielthrones1686
@gabrielthrones1686 3 жыл бұрын
Yo estudio portugués de Brasil, este video me animó a seguir aprendiendo gracias. Eu estudo português do Brasil, este vídeo me incentivou a continuar aprendendo obrigado
@rhuanpereiramariae
@rhuanpereiramariae 2 жыл бұрын
Soy brasileño y eso es verdad. Aquí en Brasil podemos compreender lo que los hipanohablantes (principalmente aquí de Suramerica) hablan.
@naturaartismagistra8467
@naturaartismagistra8467 2 жыл бұрын
Seu português está ótimo
@fernandafefe4323
@fernandafefe4323 2 жыл бұрын
Parabéns👏👏👏está muito bom
@portuguesnapratica
@portuguesnapratica 2 жыл бұрын
Que bom, Gabriel! Continue firme no estudo
@jhonvictordeporto9544
@jhonvictordeporto9544 2 жыл бұрын
Parabéns irmão, força aí e tu vai conseguir
@joselourencoscs
@joselourencoscs 10 ай бұрын
O espanhol da Espanha é MUITO fácil de entender... às vezes mais que o português de Portugal! 😅
@carmenaguilar7761
@carmenaguilar7761 8 ай бұрын
😂😂😂
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 7 ай бұрын
Mas isso é porque ela fala muitíssimo devagar no vídeo. Vê os vídeos mais recentes da Linguriosa, na qual ela fala com um ritmo normal, e tem alguma noção.
@eduardofernandes2355
@eduardofernandes2355 6 ай бұрын
Vá para a Andaluzia.
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 6 ай бұрын
@@eduardofernandes2355 A Andaluzia é um caso extremo, mas podia simplesmente ir para um sítio qualquer no interior de Espanha, fora dos grandes centros urbanos (como Madrid), onde as pessoas falam rápido e cortam várias consoantes enquanto estão a falar (algo que nem os portugueses fazem, por certo).
@caoticxz2270
@caoticxz2270 6 ай бұрын
​@@diogorodrigues747Andalucía es la pesadilla de los que quieren aprender español
@albertograciabcn
@albertograciabcn 2 ай бұрын
No entiendo como no te encontré antes. Ha sido todo un placer descubrir tus videos. Un placer conocerte. Haces que la. Lingüistica sea algo ameno y divertido. Gracias.
@leomadureira
@leomadureira 3 жыл бұрын
Sou brasileiro, nunca estudei espanhol e entendi perfeitamente tudo o que foi falado no vídeo.
@luismanuelreyesRD
@luismanuelreyesRD 3 жыл бұрын
ambos son dialectos practicamente, en un pais de africa o algun pais arabe lo serian.
@marcospebas5637
@marcospebas5637 2 жыл бұрын
Entendi 80 por cento eu sendo brasileiro
@rhuanpereiramariae
@rhuanpereiramariae 2 жыл бұрын
@@luismanuelreyesRD Verdade. Estudo árabe e um egípcio e um marroquino têm mais dificuldade de se entender do que um brasileiro e um espanhol.
@HELOVENTURINI
@HELOVENTURINI 2 жыл бұрын
Exatamente! Também sou brasileira, mas falo perfeitamente espanhol, pois vivi na espanha por 12 anos! O português é a língua mais fácil de aprender se a pessoa fala espanhol!
@luismanuelreyesRD
@luismanuelreyesRD 2 жыл бұрын
@@rhuanpereiramariae asi es, y el aleman tambien existen dialectos alto aleman y bajo aleman, sus diferencias son parecidas al portugues y español
@nabilcaso9337
@nabilcaso9337 2 жыл бұрын
Soy árabe de Marruecos hace 3 años aprendí la idioma español me ayudó y me da oportunidad mucho para entender los idiomas otras como portugués y italiano. Aprendí español desde de la casa en KZbin 😉😊 muchas gracias para los profesores lo k dan las clases en KZbin 😍😍
@bonillaroberto1257
@bonillaroberto1257 Жыл бұрын
Es grato conocer personas como ud. en internet caballero.
@PabloPerez-ed9gp
@PabloPerez-ed9gp Жыл бұрын
🙂
@carlosaznaran2225
@carlosaznaran2225 Жыл бұрын
Entonces Aprender árabe es fácil si hablas Español ? O es difícil
@perrito.kamikaze
@perrito.kamikaze Жыл бұрын
@@carlosaznaran2225 depende de tu dedicación. Yo te puedo jurar que el Alemán no se me ha dificultado pero el italiano o el francés sí se me harían muy difíciles aún como hispanohablante. Sinceramente mi interés por los idiomas Germanos es superior, los Latinos me dan igual. Así que depende de qué quieres aprender
@Jinx01
@Jinx01 Жыл бұрын
te doy un consejo: siempre que vayas a escribir "y... (una palabra que empieza con i)" tenes que colocar una e en el lugar de la y, ej; "portugués e italiano". Espero esto te sirva, es un agregado que suma en el aprendizaje, luego de eso tenes errores comunes que se dan por el género del artículo, eso se aprende con la lectura, escuchar y hablar...
@montgomery3605
@montgomery3605 6 ай бұрын
I’m from Montreal, my parents are Italian and I’m fluent in french. I must say ( in my opinion) that this woman’s Spanish is so clear that I understood the whole Video perfectly well. I am now spending time learning Spanish. I find it very frustrating at times, because most Spanish in (North America) that I hear is not as understandable. I would say that my understanding drops about 30%. Her Spanish is the most beautiful I’ve ever heard! I hope that with time my comprehension of Spanish increases. I am learning with Duolingo, and I personally find it very rewarding.
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 2 ай бұрын
I agree with you, I'm from Brazil and I understood perfectly everything she said without ever having studied Spanish, her Spanish is very clear, I believe she speaks a little slowly so we can understand, but for me, as a Portuguese speaker, The easiest Spanish to understand is Mexican Spanish and Chilean Spanish is the most difficult to understand.
@enaliel
@enaliel 7 ай бұрын
Soy brasileña y estoy empezando a estudiar español ahora. Es genial ver que puedo entender todo lo que dices😊❤.
@andreytsyganov7321
@andreytsyganov7321 3 жыл бұрын
Misterio revelado: Un día los japoneses y los españoles se conocieron. Así apareció Kazajstán.
@ainhoahernancortes6876
@ainhoahernancortes6876 3 жыл бұрын
Así surgieron los combates de Cagayán
@andreytsyganov7321
@andreytsyganov7321 3 жыл бұрын
@@ainhoahernancortes6876 Wow es interesante :)
@allandentista
@allandentista 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkk provavelmente
@josuecy
@josuecy 3 жыл бұрын
Jajajajaja jajajajajaja jajajajajaj si me hiciste reir.. pero parece ser verdad jajajajaja
@danilsag43
@danilsag43 3 жыл бұрын
😂😂😂
@Michelle-bf4tz
@Michelle-bf4tz 3 жыл бұрын
hay muchos comentarios en portugués, incluso en articulos u otros videos me resulta muy facil entender lo que se esta diciendo y jamás he estudiado el idioma
@miguelluissousadias1371
@miguelluissousadias1371 3 жыл бұрын
exactamente. as nossas línguas são primas e nós somos urmãos. o ibero romance é um grupo de linguas romanas que vem do norte da peninsula iberica, mesmo o catalão que é um pouco diferente, tem varias palavras iguais.
@danielcotarelogarcia1615
@danielcotarelogarcia1615 3 жыл бұрын
La similitud escrita es mucho mayor que hablada, cuidado con eso.
@anxomillaraveiga9404
@anxomillaraveiga9404 3 жыл бұрын
pero si lo escuchass no te enteras
@miguelluissousadias1371
@miguelluissousadias1371 3 жыл бұрын
@@anxomillaraveiga9404 la situación es un poco asi, mi hermano de españa. nosotros los portugueses utilizamos el portuñol quando vamos a españa se no possuimos el correcto conocimiento de español. yo tuve 3 años de español, pero no pratico el español con regularidad. el truco para tornar mas sincillo el entendimiento entre los portugueses y españoles es el português con sotaque castellano, el portuñol o el conocimiento adequado del español. de otra forma no nos entendiemos muy bien, pero somos amigables entre nosotros.
@miguelluissousadias1371
@miguelluissousadias1371 3 жыл бұрын
@@anxomillaraveiga9404 no mucho.
@francesantonacci1465
@francesantonacci1465 8 ай бұрын
Yo estoy aprendiendo portugués de Brasil, también hablo italiano, francés, castellano e inglés, gracias por las comparaciones de estos idiomas, yo lo vivo todos los días, me parece muy interesante, muy buen trabajo.
@rickynoodles2816
@rickynoodles2816 17 күн бұрын
Muy interesante y informativo. Estos videos me ayudan un montón para aprender el español!!
@rubennasser6907
@rubennasser6907 2 жыл бұрын
En mi experiencia, siendo hispanoamericano, los idiomas más sencillos de aprender son: 1- Portugués de Brasil 2- Italiano 3- Inglés En cuanto a utilidad el inglés reina supremo, pero el portugués también es útil siendo Brasil un país tan inmenso.
@ferchabacu2480
@ferchabacu2480 2 жыл бұрын
Y mi experiencia siendo también hispanohablante y sabiendo inglés, ya tienes las bases para el alemán puesto que sí tienen similitudes (sobre todo con el inglés ya que son germánicos), aparte de que concuerdo con que el portugués y el italiano son súper similares y fáciles.
@leandrocruz2744
@leandrocruz2744 2 жыл бұрын
Interessante. Você fala português? Nossos idiomas realmente são muito parecidos, mas me custou muito aprender o espanhol. "Águila" es un sustantivo masculino para uds, pero su plural es "las águilas" (femenino). Dios ten misericordia de mi! No conozco todo de tu idioma, pero creo que podría sobrevivir si viviera en país hispano. Uds hablan una de las lenguas romances más bellas. Saludos desde Brasil.
@julian.16
@julian.16 2 жыл бұрын
@@leandrocruz2744 Gracias, tu idioma es muy bonito e interesante también, me interesa saber qué te cuesta mas de la pronuncación del español?
@leandrocruz2744
@leandrocruz2744 2 жыл бұрын
@@julian.16 En relación con la pronúncia no he tenido muchas dificultades desde que empecé a estudiar español. Lo que me cuesta más es aprender el plural de algunas palabras. Nunca hablaré como un hispanohablante pero me encanta tener oportunidades de hablar y escribir en español. Hoy en día estoy estudiando francés.
@veroamal6689
@veroamal6689 2 жыл бұрын
@@leandrocruz2744 que lindo sos!! Suerte con el aprendizaje de idiomas.
@ALANFINS
@ALANFINS Жыл бұрын
Soy brasileño, mi padre es portugués y me encanta muchísimo la lengua española ❤ siempre he creído que el español es muy fácil de aprender 😊
@Vitorino_51
@Vitorino_51 10 ай бұрын
Pues, lo escribes bien. 👌👍
@mattomatto3604
@mattomatto3604 10 ай бұрын
são quase iguais
@temporal-fic
@temporal-fic 9 ай бұрын
El problema son el significado de algunas palabras de un país a otro como cojer en España y cojer en latinoamérica hispanohablante
@alexfreakdaxer927
@alexfreakdaxer927 9 ай бұрын
Lo mismo opino yo del portugués 😊, soy hispanohablante. Es que el portugués y el español son las lenguas romances más emparentadas a mi parecer.
@SaraVgs
@SaraVgs 8 ай бұрын
Pienso lo mismo pero al revés, me gusta mucho el portugués como son parecidos se lo hace más fácil
@fernandavalentim7531
@fernandavalentim7531 6 ай бұрын
Soy brasileña y he empezado a estudiar español hace 4 meses. Las lenguas son muy similares, pero en el portugués de Brasil tenemos fonemas como "Ã" (eres un A cerrado que usamos en palabras como "pão" y "mãe") y "É" que pueden generar confusión en los hispanohablantes. En general, a mi me gusta mucho estar aprendiendo el español y creo que ustedes van a gustar también de aprender el portugués.
@JEEMA1966
@JEEMA1966 9 ай бұрын
Soy Eduardo Espinosa de los Monteros, soy de México y recién descubrí tu canal. Me parece que tus videos rayan casi en lo perfecto. Eres amena, muy ilustrada y le pones pasión a tu trabajo. Soy un nuevo adicto a tus videos, mereces un 10 y tus enseñanzas me han abierto un panorama muy emocionante de conocimientos. Felicidades, de lo mejor que uno puede ver en KZbin. Saludos desde México ❤❤
@ricardosanchez7261
@ricardosanchez7261 2 ай бұрын
Espinosa de los Monteros?
@sandracosta7865
@sandracosta7865 3 жыл бұрын
Soy brasileña y me encanta el trabajo que haces, uniendo mis dos pasiones, el español y la historia. Felicitaciones Lingu!
@jcguerra1532
@jcguerra1532 3 жыл бұрын
Si hipotéticamente Latinoamérica se fusionará en una sola nación ... Crees que se hablaría español, portugués o se crearía una nueva lengua con el tiempo?
@RafaelTavaresJuliani
@RafaelTavaresJuliani 3 жыл бұрын
@@jcguerra1532, me encantaria ver essa fusão! E falaríamos o portunhol... rsrs
@jcguerra1532
@jcguerra1532 3 жыл бұрын
@@RafaelTavaresJuliani puedo entender todo lo que dices jaja pero aún así se me hace muy extraño jaja espero que se hable un español latino con toques portugueses (para ahorrarnos letras y tildes)
@alarico3320
@alarico3320 3 жыл бұрын
Existen muchas lenguas de las cuales se desconoce su escritura. De estas lenguas se dice que no poseen alfabeto, o escritura. Esas lenguas se han ahorrado todas las letras y todas las tildes. Si queremos escribir no nos queda otra más que idear una escritura...y utilizarla, claro está.
@amparotorrespinilla7724
@amparotorrespinilla7724 3 жыл бұрын
@@RafaelTavaresJuliani Rafael, genial, buena idea, abrazos desde Bogotá
@tainadeoliveira
@tainadeoliveira Жыл бұрын
Soy brasileña, para mi el portugués de Portugal suena como otro idioma XD Desde niña deseaba ser fluente en español y hoy soy feliz porque además de compreender y comunicarme decentemente en español, soy fluente en inglés y ahora también aprendo el francés
@cristianocaribe1596
@cristianocaribe1596 Жыл бұрын
Olá Tai. Também falo inglês, espanhol e francês. Antigamente tinha certa dificuldade com o português de Portugal, mas minha esposa adora assistir canais portugueses... e de tanto ouvir, hoje compreendo tudo normalmente. E percebo que não tem como diferenciá-lo do PT-BR. Estive em Portugal este ano e me comuniquei normalmente. Ou seja, é tudo questão de acostumar os ouvidos. As diferenças mais significativas estão na fonética. Mas em pouco tempo se acostuma.
@sandroakabane3132
@sandroakabane3132 Жыл бұрын
También soy brasileño, pero entiendo mejor el español que el portugués de Portugal. Veo muchos videos en español, pero tengo dificultad con los videos de Portugal.
@tonyfernandes3557
@tonyfernandes3557 10 ай бұрын
Ninguém te proíbe de abandonar o Português e adoptar o Espanhol! Depois talvez te compreendas melhor ti próprio!
@carlosdanielhuacanjulcaaya5017
@carlosdanielhuacanjulcaaya5017 9 ай бұрын
Muy buen aporte. ¡¡¡Muchas gracias por compartir tu experiencia !!!
@juanrubiera6403
@juanrubiera6403 3 ай бұрын
Fluente no, querida.....fluido.
@mauricioocana6680
@mauricioocana6680 4 күн бұрын
Super...muy interesante y valioso para aprender idiomas. Voy a contribuir muy convencido de su trabajo.
@lauradelamata2506
@lauradelamata2506 5 ай бұрын
Por eso me pasaba mucho que enviaba correos a los colegas de Brasil en mi español, los colegas me contestaban en portugués y ambos nos entendíamos perfectamente, cada quien en su idioma :)
@eduardonogales592
@eduardonogales592 Жыл бұрын
Sou boliviano e estou aprendendo português do Brasil há oito meses, encontro outra diferença, que é, a maneira de falar e diferente também por a maneira de pensar, por a cultura diferente, e outra variável que eu descobri. E importante pensar como um brasileiro para falar português do Brasil. Obrigado e um forte abraço
@cristianocaribe1596
@cristianocaribe1596 Жыл бұрын
Olá Eduardo. Quem bom que está estudando português. Também estudei um pouco de espanhol no passado. E viajo bastante pela América Latina e arrisco falar meu espanhol primário. Interessante sua observação. Quais diferenças culturais você percebeu a ponto de afetar a habilidade de falar PT-BR?
@wemerson.romano
@wemerson.romano 10 ай бұрын
@@cristianocaribe1596 boa pergunta.
@luizcarlosdeabreurodrigues744
@luizcarlosdeabreurodrigues744 7 ай бұрын
@@cristianocaribe1596 A observação do Eduardo faz sentido. Aliás, os portugueses costumam estranhar a forma de falar no Brasil. Conheço uma história engraçada. Um brasileiro perguntou a um portugues: Qual é o seu c. elular? O português respondeu Nokia e o brasileiro ficou irritado com a resposta. Após algum tempo e mais conversa, o português questionou o brasileiro: Se você queria saber o número do meu celular, deveria ter perguntado: Qual é o número do meu celular e não qual é o meu celular? Este é o melhor exemplo cultural que conheço. Os portugueses são MUITO "literais" em sua conversas. Além disso, pode-se dizer que há diferentes dialetos do português no Brasil (com diferenças de vocabulário, fonéticas e gramaticais). Espero ter ajudado.
@vanessabarbosa3681
@vanessabarbosa3681 6 ай бұрын
Por acaso sou portuguesa e se me fizessem a mesma pergunta eu daria o meu número de telemóvel e não a marca do mesmo. É algo mais regional.. em Portugal tens diversidade nesse campo. No sul normalmente são mais literais... No norte mais asneirentos e atentos ao tom em que se fala. Na realidade, para mim, como nortenha, os brasileiros costumam ser muito mais literais quando falam. Ha vantagens e desvantagens na fonetica PT PT... Uma é fado outra é samba, ambas bonitas à sua maneira mas o PT BR definitivamente é mais alegre e mais facilmente perceptível. os falantes de PT PT mais facilmente percebem outras fonéticas porque têm uma fonética mais diversificada. Em relação ao espanhol, nós portugueses somos mais complicados... Quando vivi em Espanha o que me apercebi foi que enquanto portuguesa tenho mais vocabulário para dizer o mesmo que um espanhol, tinha mais facilidade em entender que a ser entendida se não falasse espanhol ou pelo menos portunhol. Foneticamente acho o português mais parecido com o russo! Se alguém souber explicar a proximidade fonética eu gostaria de saber
@camillabarros8074
@camillabarros8074 6 ай бұрын
Não querido não precisa pensar como brasileiro , a língua portuguesa na verdade é bem fácil de ser aprendida apesar do mito , sucesso nos estudos
@ok_jilvanei
@ok_jilvanei 2 жыл бұрын
Seu espanhol é tão claro que qualquer brasileiro pode entender esse video. Eu nunca vi uma pessoa falar um Espanhol tão parecido com PT-BR na minha vida!
@mr.tekira3976
@mr.tekira3976 Жыл бұрын
manito, bastanti certo, sem saber português posso escrever mais ou menos português.
@pablob9125
@pablob9125 Жыл бұрын
Entendí lo que escribiste sin saber hablar portugués 😁
@Brunopaz0623
@Brunopaz0623 Жыл бұрын
Verdade sou brasileira 🇧🇷 é entendo tudo que ela fala
@mr.tekira3976
@mr.tekira3976 Жыл бұрын
@@Brunopaz0623 duro e falar o otro idioma
@paolodiamante1884
@paolodiamante1884 Жыл бұрын
Achava que se pudesse " ouvir" falar nao " ver". Enganei-me. Roma Italia
@anahills3836
@anahills3836 2 күн бұрын
You're funny! I'm not surprised at the results of your study. I understand a lot of Spanish though I don't speak it fluently. When I'm on You Tube reading comments, I've found that I will often be part way through reading one before I realize that it's in Portuguese rather than Spanish! And I once watched an Italian show on tv and could understand a good deal of it just from the Spanish that I know.
@ricardovieira4986
@ricardovieira4986 9 ай бұрын
Eu sou brasileiro e também falo inglês e francês. Você está correta, eu consigo ententer claramente cada palavra de seu vídeo.
@WhatsGoodEnglish
@WhatsGoodEnglish 3 жыл бұрын
Estoy de acuerdo contigo. Cuando una persona habla portugués brasileño lentamente puedo entender casi todo.
@Linguriosa
@Linguriosa 3 жыл бұрын
¡Hola EK Powell! Es increíble... 😁
@cynzix
@cynzix 3 жыл бұрын
Mientras no use slang, porque ahí se vuelve imposible la cosa.
@elprofepana
@elprofepana 3 жыл бұрын
@@cynzix jajaja así es, hermano. Soy brasileño y soy profesor de español. Mi español lo aprendí de niño con nativos del caribe (Venezuela y Colombia) y sí, cuando empiezan a hablar coloquialmente, sus jergas son imposibles si uno no convive con ellos. Pero, aún en el ámbito interno la cosa es complicada. Es decir, dentro de Brasil hay muchas variedades fonética y lexical. Un brasileño del sur tiene cierta dificultad para comprender a alguien del norte (si se trata de jergas).
@DesmontandoPayasos
@DesmontandoPayasos 3 жыл бұрын
El portugués hablado es prácticamente incomprensible para un hispanoparlante, ya que su pronunciación es totalmente distinta, no pasa al contrário, para un brasileño es mucho más fácil entendernos. El italiano es el idioma más cercano al español
@bastiancortes2665
@bastiancortes2665 3 жыл бұрын
@@DesmontandoPayasos tu comentario con tu nombre de usuario jajajaja no puedo jajajaja
@rafalmazurkiewicz143
@rafalmazurkiewicz143 2 жыл бұрын
Hola 👋 Yo soy polaco, hablo espanhol e português y inglés, pero también estudié italiano e catalán. A mi me gusta muchísimo conocer nuevas culturas. Grande abraço desde Brasil
@dTristras
@dTristras 2 жыл бұрын
Supongo que la terrible fonética del portugués para un español es una broma cuando eres nativo de polaco 😱😂
@theoz-man7150
@theoz-man7150 2 жыл бұрын
Una pequeñisima corrección, se escribe Español y se escribe Español, Portugues e Ingles y no como vos lo escribiste. Saludos
@wesleygremista
@wesleygremista 2 жыл бұрын
você é polonês e vive no Brasil?
@superiorbeing8805
@superiorbeing8805 2 жыл бұрын
Hi other english speaker!
@jessth9060
@jessth9060 2 жыл бұрын
@@theoz-man7150 Se finaliza con un punto.
@mariaeduardabarbosa4352
@mariaeduardabarbosa4352 2 ай бұрын
Estoy aprendiendo español, sus vídeos ayudando muchísimo! Hablas un poco despacio y tiene una buena dicción😅
@miguelm6999
@miguelm6999 5 ай бұрын
SOY FILÓLOGO Y ME ENCANTAN ESTOS VODEOS. VALORO MUCHO TU TRABAJO. ALGO NUEVO E INTERESANTE EN ÉSTE CANAL.❤❤❤❤❤❤❤
@davidesperanza5413
@davidesperanza5413 2 жыл бұрын
El único idioma extranjero (soy italiano) que puedo entender y hacerme entender sin haberlo estudiado nunca es el español. Tenemos tantas similitudes como pueblos que cuando vengo a España ni me siento como si me fuera al extranjero
@andreabonvento1915
@andreabonvento1915 2 жыл бұрын
Però l'ispagnuolo habe meno aglismi ed è una lengua viva, domentre l'italiano est sia in corso di sostituzione con l'anglese sia morto. Per te sarà facile intelliger la lingua iberica, ma l'opposto est per loro. Est un vero male èo sia italiano e deggia udire onne dì la bruttezza de il mio idioma se comparato con le altre lengue romanze. Deberemmo fabellare anglese e cessare l'uso de l'itanglese, così da abere il core in pace. P.S. Scrissi intenzionalmente in tale guisa.
@davidesperanza5413
@davidesperanza5413 2 жыл бұрын
@@andreabonvento1915 ma quante cagate hai scritto in così poche parole? L'italiano una lingua morta in corso di sostituzione con l'inglese?!?! Noi che capiamo gli spagnoli ma loro non ci capiscono?!?! Am racumand, vota la Meloni. P.S. ma perché capitate tutti a me? Perche'?
@andreabonvento1915
@andreabonvento1915 2 жыл бұрын
@@davidesperanza5413 Mi dispiace tu abbia le fette di salame su gli occhi e tappi ne le orecchie. Sii libero di credere l'italiano sia vivo e non stia venendo sostituto da l'anglese e prosegui ne lo studio de l'ispagnuolo, lingua ancora viva che habe senso studiare.
@andreabonvento1915
@andreabonvento1915 2 жыл бұрын
@@davidesperanza5413 Inoltre, la mia preoccupazione verso la scomparsa de l'italiano non indica una predisposizione ad il pensiere fascista.
@leonardofelix921
@leonardofelix921 2 жыл бұрын
Asi es, yo (que sou brasileño) estoy aprendiendo el español, e luego me voy estudiar el italiano, porque hay palabras en italiano que no se parecen con el español sino con el portugués.
@cafetorah
@cafetorah 3 жыл бұрын
É verdade, eu entendo espanhol sem ter estudado nem mesmo um dia o idioma. Es cierto, yo compreendo español sin ningún estudio. Muchas gracias por tu videos, es un chica muy prestigiosa... bendiciones hermana....
@aburridoDeEmmA
@aburridoDeEmmA 3 жыл бұрын
Entendí todo el comentario xD
@msagaz4992
@msagaz4992 3 жыл бұрын
¡Viva Iberoamérica!
@brunotavares8099
@brunotavares8099 3 жыл бұрын
Irmão, ela vocaliza bem as palavras e ela mesma diz que facilita a pronuncia para estrangeiros entenderem. Sugiro que tente entender uma conversa cotidiana entre nativos. Simplesmente não é a mesma coisa kkkk Saludos
@lechecoma
@lechecoma 3 жыл бұрын
@@brunotavares8099 no es la misma cosa ??? Pero te entendi perfectamente :v
@sergiofernandez4566
@sergiofernandez4566 3 жыл бұрын
@@brunotavares8099 Yo he visto a dos mujeres, una brasileira y la otra española hablar entre ellas a toda velocidad y comprenderse cada una en su propia lengua; yo solo entendía palabras sueltas nada más a esa velocidad pero hablando despacio si lo entiendo casi todo
@ilariaverdesca
@ilariaverdesca 4 ай бұрын
Soy italiana, y ,cuando acabé la eso, casi olvidé todo lo que había aprendido en español, aunque lo hubiera estudiado bastantemente bien. Ahora, puedo decir con orgullo que conozco a la lengua, con todo que mis previos compañeros de la eso, que nunca la habían verdaderamente agradecida, han borrado todas sus conocimientos (eso me entristecía mucho, pero es evidente que se lo merecen). En cualquier modo, me gustan mucho tus video, visto que me ofrecen visiones diferentes de la lengua española... te aconsejo que hables mayormente de las palabras que en español se utilizan todavía y que sin embargo en italiano no se usan más (por ejemplo, "soler" y "en lugar de" existen en italiano, pero pertenecen a un lexico que casi parece absurdo a los italohablantes, siendo muy antiguo). Me suscribí :)
@ronnefranks
@ronnefranks 18 күн бұрын
😂Soy de Brasil y me encanta tus videos, tu humor y tu pronúncia!
@mattiaaccoto7862
@mattiaaccoto7862 3 жыл бұрын
I'm Italian and I never studied Spanish except for some primary lessons. I can actually understand everything she said. That's a clear evidence of how Latinity is still such an amazing way to unite romance peoples
@K4ybruz
@K4ybruz 2 жыл бұрын
@@rz9021 es más fácil escribir inglés que español para un hablante de otra lengua romance. Sin embargo para escucharlas y leerlas es más fácil.
@mattiaaccoto7862
@mattiaaccoto7862 2 жыл бұрын
@@rz9021 se vuoi scrivo in Italiano, ma non conosco lo spagnolo, lo capisco e basta. Tu prefere le Interlingua? Il es un lingua auxiliar artificial create pro le communication inter le populos latin. Però te pozzu cuntare puru an sicilianu, dimme tie.
@mattiaaccoto7862
@mattiaaccoto7862 2 жыл бұрын
@@K4ybruz yo creo que tú tienes razón (espero que es correcto lol)
@K4ybruz
@K4ybruz 2 жыл бұрын
@@mattiaaccoto7862 «espero que sea* correcto» también puede usar la figura «espero estar en lo correcto». Y claro, pude entender lo que usted escribió, sin embargo no puedo intentar escribir en italiano porque mi conocimiento y alcance en esa lengua en materia de escritura es muy pobre.
@mattiaaccoto7862
@mattiaaccoto7862 2 жыл бұрын
@@K4ybruz thank you so much, that's why I type in english! ;)
@Drible_curto
@Drible_curto 2 жыл бұрын
Espanhol falado neste ritmo se entende 100% sem esforço, pronúncia mais fácil do que português de Portugal
@CarlosHenrique-zu3tm
@CarlosHenrique-zu3tm Жыл бұрын
A dificuldade do português de Portugal é a velocidade que é falada, parece a de um trem
@brasiliano5245
@brasiliano5245 Жыл бұрын
Eu entendo perfeitamente o portuvues de portugal, o segredo é se familizar com o sotaque
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 Жыл бұрын
@@brasiliano5245 isso mesmo meu amigo eu assisto tv portuguesa vejo vídeos , jornais e não tenho nenhuma dificuldade entendo eles 100 % até às gírias locais entendo algumas é só questão de acompanhar o ritmo da língua eu morei em uma cidade do Brasil que fica próximo da Argentina e lá as pessoas falavam muito diferente eu levei mais de uma semana para pegar o ritmo deles e olha que eles estavam falando português do Brasil, mas percebi com um sotaque mais voltado para o espanhol.
@EvilCreeper92
@EvilCreeper92 Жыл бұрын
A lo mejor estudio portugués cuando llegue a un b1-b2 en italiano
@George-rb6bv
@George-rb6bv Жыл бұрын
Exatamente !
@ramonenriquefonseca
@ramonenriquefonseca 11 ай бұрын
Soy de Argentina , de Misiones donde está desarrollándose un tipo de mezcla del español de Argentina con el portugués de Brasil, el,"portuñol" , bueno , hablo bien português de Brasil , español Argentino,diferencie al de Buenos Aires con usos de fonética diferente en las letras , Y ,LL..y lógico el portuñol, regional ,que es similar al Gallego,
@sanyo_neezy
@sanyo_neezy 2 ай бұрын
Tu pronunciación es muy facil de entender para mi. Normalmente es muy facil para mi entender español, porque la mayoría de mi contacto con la lengua es leerlo, pero TE entiendo muy bien! :) Y la video es muy interessante tambien!
@itsmeandrea138
@itsmeandrea138 2 жыл бұрын
Soy italiano, nunca estudiè español, pero puedo entender todo lo que dices 🤩
@Candyrock15
@Candyrock15 3 жыл бұрын
Soy de Inglaterra, pero hablo Francés y estoy aprendiendo español. Creo que es a culpa de francés que español sea tan fácil para mí. Los dos idiomas son tan similares
@123carlittios
@123carlittios 3 жыл бұрын
Moi je les trouves pas similaires, y eso que hablo los dos
@brandontoriz19sargent47
@brandontoriz19sargent47 3 жыл бұрын
Eso se debe quel español y el francés proviene del latin al igual que el portugués y el italiano
@pmp05
@pmp05 3 жыл бұрын
@@brandontoriz19sargent47 dijo que no los encuentra similares, y concuerdo con él ya que estoy estudiando francés
@rebdka
@rebdka 3 жыл бұрын
Devuelve las Falklands
@rebdka
@rebdka 3 жыл бұрын
Es broma son de ustedes
@fjciasbik
@fjciasbik 4 ай бұрын
Hablo portugués y me impresiono cuando veo tus videos, ya que cuando dedico unos minutos hasta se me olvida que estoy escuchando español... También creo que hay un esfuerzo de tu parte por hablar con acento para ganar. sobre hablantes de otros idiomas y te aseguro que está funcionando... Me encantan tus videos. Felicitaciones por los videos y la dedicación, éxito siempre.
@esthefaniaarteaga8355
@esthefaniaarteaga8355 10 ай бұрын
Tengo 4 años en Brasil y amo el protugues brasileiro,❤... aunque al principio se me hizo un poco complicadoas estudie y aprendí
@petekun
@petekun Жыл бұрын
sou turca mas to aprendendo português brasileiro, consigo entender quase tudo no video 😍
@filhodalua2420
@filhodalua2420 Жыл бұрын
Muito legal que está aprendendo minha língua! Boa sorte com os estudos! Me parece que está aprendendo bem 👏🏽👏🏽👏🏽
@bart_OS
@bart_OS Жыл бұрын
Inclusive você usou "to" no lugar de "estou"... Isso mostra que você tem uma fluência bem alta, já que fala até com nossos trejeitos
@Joaopc11
@Joaopc11 Жыл бұрын
Tô ou tou é a forma contraída do estou e vc usou ele de maneira natural, parabéns👏🏽
@valentin_marin
@valentin_marin Жыл бұрын
🇹🇷➡️💩
@sandraborreromendoza
@sandraborreromendoza Жыл бұрын
Cómo es eso posible si ella está hablando español 😮
@RicardoMartinez-jy5lo
@RicardoMartinez-jy5lo 2 жыл бұрын
En la universidad aquí en Ohio me hice amigo de un matemático que era de Mozambique. Yo le hablaba en castellano tipo Argentina, y él me respondía en portugués tipo Portugal. Me dijo un chiste de su país: Que al portugués lo inventó un español borracho, fue tan gracioso.
@antoniodasilva1230
@antoniodasilva1230 2 жыл бұрын
Buro
@ANEDHELO
@ANEDHELO 2 жыл бұрын
jajajaja tiene sentido (sin ofender a los hermanos que hablan ese idioma)
@joaoazevedo9801
@joaoazevedo9801 2 жыл бұрын
Piada fraquita. O Português é mais antigo do que o castelhano. Os primeiros documentos em latim vulgar com os primeiros vestígios da língua neolatina que daria o Português são do século IX. Os primeiros documentos em latim vulgar com os primeiros vestígios da língua neolatina que daria o Castelhano são do século X.
@julianmenes5605
@julianmenes5605 2 жыл бұрын
Te imaginas que sea verdad? Sería lo más irónico de la vida xD
@ANEDHELO
@ANEDHELO 2 жыл бұрын
@@julianmenes5605 quizás tenga algo de razón 😆
@albertorodrigo9645
@albertorodrigo9645 7 ай бұрын
Enhorabuena por tu buen trabajo 👍. Literalmente “te comes la cámara” con su chispa y simpatía, parece que estás aquí mismo. Bravo buena suerte y gracias.
@MarioMonsalve
@MarioMonsalve 2 ай бұрын
Jajajaj me encanta como preparas tus videos🙌👏🏼❤
@carlossebastianvillalva7427
@carlossebastianvillalva7427 Жыл бұрын
Tienes mucha razón soy Argentino y el portugués de Brasil es muy fácil de comprender, solo aprendiendo un poco de vocabulario te puedes comunicar. En la Universidad encontré compañeros Brasileños. Un compañero me dijo que le fue muy fácil aprender el idioma español así que viceversa también funciona jaja
@xibalbavalhala8135
@xibalbavalhala8135 Жыл бұрын
Yo no les entiendo un joraca. Posta. Necesito un rato largo para intentar captar y que hablen lento, sino imposible!
@PreciousHuddle
@PreciousHuddle Жыл бұрын
¡Me estuve sorprendido cuando vi que ha escribido "tienes" y no "tenés" como la mayoría de los argentinos suelen expresarse! ¿Le puedo preguntar porqué? ¿Usted vive en España, por eso porqué? Está bien si no quiere contestar. He querido practicar mi estructura de mis sentencias. Saludos!
@xibalbavalhala8135
@xibalbavalhala8135 Жыл бұрын
@@PreciousHuddle porque a veces muchos argentinos cambian el chip por temor a no ser entendidos u a otros les da verguenza el voseo, cosa que a mi me parece pesimo. Pero si he de decir que cuando visité España de turista, a mucha gente le costaba entenderme o les parecia chocante, porque el voseo tiene un tono muy imperativo
@marcelobritez1350
@marcelobritez1350 Жыл бұрын
​@@PreciousHuddleSolemos decir "tenés" entre personas cercanas a nuestro circulo social. Y ser más formales para personas desconocidas o en un ambito formal. Solo eso. A una persona mayor la vamos a tratar de "usted", y bo tutearla de "tú".
@juanjo5180
@juanjo5180 11 ай бұрын
​@@PreciousHuddleporque se escribe para que otros hispanohablantes entiendan también.
@sanrichi9079
@sanrichi9079 2 жыл бұрын
Con el portugués de Brasil, en Argentina (y seguramente gran parte de Sudamérica) pasa que nos entendemos con los brasileros sin la necesidad de cambiar de lengua y escrito es mucho más fácil. En mi carrera te dan algunos textos en portugués y no hace falta traducirlo. Además por la cercanía cultural se hace más fácil aún.
@cryview6803
@cryview6803 2 жыл бұрын
Tengo un profesor que viajo por latam en los 90, le costó más entender a los chilenos que a los brasileños
@carlosrai6084
@carlosrai6084 2 жыл бұрын
@@cryview6803JAJAJAJAJAJAJAJA
@ivan1793
@ivan1793 2 жыл бұрын
¿De casualidad estás pensando en el libro "Espaços métricos" de Elon Lages Lima?
@sanrichi9079
@sanrichi9079 2 жыл бұрын
@@ivan1793 Yo soy antropólogo, y Brasil tiene una buena escuela antropológica, por eso es muy común que en muchas materias te hagan leer artículos en portugués brasilero.
@gabralex632
@gabralex632 2 жыл бұрын
Muy cierto
@pamelavillalba5570
@pamelavillalba5570 11 ай бұрын
Mi segundo lenguaje que entiendo y hablo casi como nativa, es el portugués, pero cuando llegué a Europa el portugués de Portugal, me sonó tan raro que casi pensé por un momento que estaban hablando otro idioma...
@RachelFosterBr
@RachelFosterBr 6 ай бұрын
O idioma mais fácil para os "hermanos" de língua espanhola aprenderem é o "brasileiro"?? 👏🏼 👏🏼 👏🏼 ❤❤❤❤ ficamos muito felizes! No Brasil temos facilidade de entender o espanhol falado em quase 90%!! Oxalá um dia seja nosso segundo idioma oficial! 🇪🇸 🇦🇷 🇲🇽 🇨🇴 🇨🇱 🇵🇪 🇺🇾 🇻🇪 🇪🇨 🇵🇦 🇭🇳 🇨🇺 🇪🇨 🇬🇹 🇧🇴 🇩🇴 !!!
@PRoberttuss
@PRoberttuss 3 жыл бұрын
Sou brasileiro, e é mais fácil entender a língua espanhola ao português falado em Portugal.
@Gappyyx
@Gappyyx 3 жыл бұрын
😳😲 wow
@Mirabai_
@Mirabai_ 3 жыл бұрын
Que exagero. Português Europeu acaba sendo simplesmente como um sotaque carregado do interior do nordeste do Brasil, por exemplo. Quando os hispanoablantes nativos falam ACELERADO, vai por terra esse papo romântico, principalmente se não tiver domínio de Vocabulário. Enquanto que, NOSSA LÍNQUA É NOSSA LÍNGUA, NOSSA MÃE É A NOSSA MÃE.
@josuecy
@josuecy 3 жыл бұрын
Hola.. tengo un amigo Brasilero que me dice lo mismo. Yo viví em Brasil y de verdad no entiendo muy bien a los portugueses.. saludos!..
@miqueiasalmeidabraga2202
@miqueiasalmeidabraga2202 3 жыл бұрын
Depende. No caso específico deste vídeo, para quem não está acostumado a ouvir o sotaque do português falado em Portugal, pode até ser. Isto porque trata-se de um vídeo formal, sem gírias, além da perfeita dicção da professora Elena Herraiz. Esta conclusão se deve também ao fato de o português falado no Brasil ser "syllable-timed language" (não totalmente, no caso do sotaque mineiro), assim como o espanhol, em oposição ao português falado em Portugal, que é "stress-timed language". De fato, o espanhol formal é muito inteligível para praticamente qualquer brasileiro (a recíproca não é verdadeira, os hispano parlantes tem mais dificuldade para compreender os brasileiros), mas, se for um espanhol coloquial, com muitas gírias, a história é outra. No caso do português falado em Portugal, uma forma de mudar esta impressão, é ter o hábito de assistir conteúdo de portugueses (por exemplo: "Portuguese With Leo"). Finalizando: Experimente escutar o idioma galego!
@diegocolazo721
@diegocolazo721 3 жыл бұрын
Tu mamá por si acaso
@alcorvega1272
@alcorvega1272 3 жыл бұрын
Yo soy italiano y no hablo espanol pero comprendo sin problemas todos los videos que tu haces. Entonces, si estan hispanohablantes que hablan a la misma velocidad que ti, nosotros italianos podemos comprendir todo
@atticusfinch3536
@atticusfinch3536 3 жыл бұрын
Generalmente hablamos mucho más rápido y con jerga más coloquial. El italiano también se entiende un poquito cuando es hablado de espacio
@SedduardoC
@SedduardoC 3 жыл бұрын
@@atticusfinch3536 el español estandar (castellano sin usar jergas, palabrotas) se le haría fácil a un brasileño e italiano, lo digo porque tengo amigos de esos paises y comprenden bien, ahora cuándo ya se habla con jergas-coloquial de cada país dónde se hable español podría parecerles complicadillo.
@ilyanzolliani2432
@ilyanzolliani2432 3 жыл бұрын
@@atticusfinch3536 *despacio
@ilyanzolliani2432
@ilyanzolliani2432 3 жыл бұрын
@@SedduardoC verdad... pero no te olvides de los muchos "falsos amigos" entre castellano e italiano, que a menudo nos complican la vida. El riesgo de entender una cosa por otra es muy alto. 🇮🇹🤝🏻🇪🇸 Vero... ma non dimenticare i molti "falsi amici" tra castigliano e italiano, che spesso ci complicano la vita. Il rischio di capire una cosa per un'altra è molto alto.
@alcorvega1272
@alcorvega1272 3 жыл бұрын
es verdad! En primero, salir y subir, y otras como "pronto, largo, todavia, oficina" y mas algo. En realidad, yo he hecho algunas leciones en Babel, y es por eso que entiendo unas palabras
@ronaldobasilio-im9js
@ronaldobasilio-im9js 9 ай бұрын
Bom dia, sou brasileiro e estou vendo seu programa hoje pela primeira vez. Adorei. Parabéns.
@rafaelrussi
@rafaelrussi 8 ай бұрын
Mil gracias, excelentes videos. Para los que tenemos acento rioplatense (una gran parte de Argentina y Uruguay), nos resulta más próxima ("más fácil") la fonética del italiano.
@billymoran3138
@billymoran3138 2 жыл бұрын
Yo hispano, estuve de viaje en Oporto, Portugal, y tuve la oportunidad de platicar simultáneamente con un brasileño y un portugués, y puedo confirmar que el portugués de brásil me resultó mas sencillo de comprender! En todo momento yo les hablé en español y ambos me comprendieron perfectamente
@lucasavilaoficial
@lucasavilaoficial Жыл бұрын
A los portugueses tambien es mas fácil compreender a los brasilenos que los brasilenos a los portugueses...
@jubettepinheiro
@jubettepinheiro Жыл бұрын
te lo juro que para nosotros brasileños es más fácil comprender el español de Latinoamérica que a los portugueses. Pero yo creo que la nota que ella dio para la fonética de portugués de Brasil no está correcta porque tenemos como diez sonidos a más que el español, inclusive algunos más que en portugués de Portugal.
@xibalbavalhala8135
@xibalbavalhala8135 Жыл бұрын
Yo no puedo entender el portugues, soy de Argentina y solo conozco el de Brasil. En videos a veces entiendo ell sentido pero en la realidad me cuesta un monton!
@maverick767
@maverick767 Жыл бұрын
@@jubettepinheiro Isso é mentira. Como é mais fácil, se o português de Portugal é LITERALMENTE a mesma coisa. O mesmo não acontecer no espanhol, muitas vezes. Por exemplo, você sabe o que significa "pero"? Ou "mono"?
@jubettepinheiro
@jubettepinheiro Жыл бұрын
@@maverick767 me refiro à fonética e não à gramática. Claro q sei o q é pero ou mono.
@VLADINSKAYA
@VLADINSKAYA 2 жыл бұрын
Hola! My native language is Romanian and I can understand almost all you are saying in your videos without any Spanish studies. Of course this is due to your beautiful and clear pronunciation and also probably due to the exposure to Spanish that I've got before through music, movies and media in general. Nonetheless you are doing a great job and you make me wanna learn Spanish for good! Felicitări și salutări din România!
@edgzta
@edgzta 2 жыл бұрын
Saludos!!
@lhardyzero
@lhardyzero 2 жыл бұрын
Yo desde pequeño escuché que a los Rumanos les resultaba mucho más sencillo aprender otras lenguas romances, que al revés... A lo mejor es una leyenda urbana de los inmigrantes rumanos que aprender a hablar en muy poco tiempo.
@VLADINSKAYA
@VLADINSKAYA 2 жыл бұрын
@@lhardyzero yes is true, there is an asimetrical inteligibility between romanian and the other romance languages and thats probably because romanian has a lot of non-latin originated terms( with latin synonims too) and also because you dont hear it too often in your day to day life. The pronunciation is also very different from the spanish or italian who are more musical. And yes its not a legend cus its mostly true that romanian speakers can learn spanish pretty fast. For example i understood everything you wrote, and my spanish learning consists in bunch of movies or tv series, some songs, and few youtube videos like this one above.
@patrimorecar8995
@patrimorecar8995 2 жыл бұрын
Lo aprendéis súper bien! Yo le digo palabras en español a una amiga rumana y las dice perfectamente.!!!!!
@hugoleo7147
@hugoleo7147 7 ай бұрын
Que bom que nós brasileiros conseguimos ser bem compreendidos por nosso vizinhos sul-americanos. Gostei muito da explicação. Gracias!! Obrigado!!
@nunuch_hair
@nunuch_hair 4 ай бұрын
Gracias por los fantásticos vídeos. Cuando veo tus vídeos me siento tan tenso, como si estuviera viendo un thriller. En el buen sentido quiero decir que tus videos llaman bien la atención. 😇😀
@yam9514
@yam9514 2 жыл бұрын
100% de acuerdo.. soy argentina y desde muy chica tuve interés en el portugués de Brasil, aprendí sola a hablar (sin esrudiar, solo de conversar esporádicamente con nativos) y hoy en día comprendo y hablo casi en un 80%
@federicosuden274
@federicosuden274 3 жыл бұрын
Es verdad lo que decís. Soy argentino y he estado varias veces en Brasil. En una oportunidad, estuve charlando con un señor brasileño, muy amenamente, durante media hora. El en portugués, y yo en castellano (dialecto cuyano, ya que soy de la provincia de Mendoza) y nos entendimos extremadamente bien. Me pareció una grandiosa experiencia. Aclaro que si hay palabras que son muy diferentes, pero en líneas generales y hablando pausado, estos dos idiomas son totalmente entendibles entre si. Saludos a España, por heredarnos este espectacular idioma y saludos a los hermanos brasileños.
@GuilhermeAugusto-ub1qy
@GuilhermeAugusto-ub1qy 2 жыл бұрын
Saludo ermano 🇧🇷
@godsmackssa
@godsmackssa 8 ай бұрын
Adoro ouvir essa tica falando espanhol. Meus ouvidos adormecem com tanta suavidade.
@wandersoncordeiro5061
@wandersoncordeiro5061 7 ай бұрын
Parabéns pela sua excelente pronuncia do "espanhol". Sou um falando nativo do Brasil. Que estuda espanhol, e consegui entender 90% do seu vídeo.
@isabelteresa97
@isabelteresa97 Жыл бұрын
Soy brasileña y estoy aprendiendo español hace dos meses 😅 creo que escucho y escribo más o menos, intentando, pero hablar todavía es un poco dificil, los verbos y los tiempos verbales, pero sigo adelante. OBS: a qualquer erro, corrijam minha escrita 😅
@flibbettyjibbetts6766
@flibbettyjibbetts6766 Жыл бұрын
Enhorabuena! Es difícil para los brasileños pronunciar las palabras en español? Yo sé qué hay exceso de cognados en los dos idiomas, pero seguro que también hay diferencias grandes
@DanielCostadeSouza
@DanielCostadeSouza Жыл бұрын
@@flibbettyjibbetts6766 Creo que lo más difícil és lo sonido de "V". En español a todo momento la lengua se queda mas cerca de los dientes. Eso también és un desafio. Lo sonido de lo "C" en España (distinción) también es difícil, pero para hablar como en latinoamerica es más fácil.
@angelsanguino9917
@angelsanguino9917 Жыл бұрын
ME alegra sobremanera que estés aprendiendo el español.Si me permites una observación, has escrito " estoy aprendiendo español hace dos meses " Se te ha olvidado poner " DESDE" DESDE HACE DOS MESES. NO es que sea un error garrafal o sea muy grave pero no suena bien al oído y es incorrecto .No soy profesor de gramática española ni de literatura ,pero como has indicado de corregir lo que has escrito, me ha parecido bien contestarte.
@angelsanguino9917
@angelsanguino9917 Жыл бұрын
Escribo más o menos bien
@cry4045
@cry4045 Жыл бұрын
@@flibbettyjibbetts6766 ten por seguro que la r es el terror de ellos por así decirlo, bueno también depende de la región y lugar se les hará más fácil o difícil
@mateusrodrigues2889
@mateusrodrigues2889 3 жыл бұрын
Yo soy Brasileño y hablo el español hace 4 años, de todo me siento muy feliz cuando hablo o escucho el español y siempre estudio otras lenguas, como por ejemplo el Italiano.
@tomasduenas3919
@tomasduenas3919 3 жыл бұрын
spero che ti stia andando bene studiando l'italiano!
@freddyfunes8231
@freddyfunes8231 2 жыл бұрын
Monto bené.
@vinicciusbaptista4462
@vinicciusbaptista4462 2 жыл бұрын
Aprende russo também tem uma fonética muito parecida com o português
@josealejandrosirokesteve4487
@josealejandrosirokesteve4487 2 жыл бұрын
Casi todos los paises fronterizos con Brasil tienen como idioma oficial el español. Es mas hay ciudades fronterizas con Brasil.
@brunocestari2662
@brunocestari2662 9 ай бұрын
Sou brasileiro e costumo dizer a amigos que estamos bem próximos de aprender facilmente um idioma falado em muitos outros países, tão importante quanto inglês, e esse idioma é o espanhol.
@yngknj
@yngknj 2 ай бұрын
Fui para o México 🇲🇽 esta semana e pude conversar com os mexicanos, entendê-los e me comunicar o suficiente. Nunca estudei espanhol, apenas tive algumas aulas no ensino médio. Realmente, o português do Brasil é muito parecido ao espanhol.
@paulobrancacio5
@paulobrancacio5 3 жыл бұрын
Soy de brasil e para mi español es la lengua más fácil de aprender, si considerarmos solamente las más conocidas. Mesmo una persona que no hable español pelo hable nuestro portugués es capaz de entender un hispano-hablante.
@joselugo4536
@joselugo4536 3 жыл бұрын
@Flavia Canut-Broadviller tampoco vayan a Barcelona a aprender español, mejor a Salamanca.🎗🤣
@alvarobardon7496
@alvarobardon7496 3 жыл бұрын
@Flavia Canut-Broadviller, pero que dices. Si al fin y al cabo los que habláis portugués no hacéis otra cosa que hablar un mal gallego
@otopoloramone4010
@otopoloramone4010 3 жыл бұрын
@Flavia Canut-Broadviller a esta guapa le entiendo todo
@skylight0656
@skylight0656 3 жыл бұрын
@@alvarobardon7496 português é outra língua românica e não um mal galego, nossa língua venho do latim e não do galego, além do português surgir primeiro que espanhol por conta do galego português.
@DesmontandoPayasos
@DesmontandoPayasos 3 жыл бұрын
El portugués hablado es prácticamente incomprensible para un hispanoparlante, ya que su pronunciación es totalmente distinta, no pasa al contrário, para un brasileño es mucho más fácil entendernos. El italiano es el idioma más cercano al español
@rjpiercy2
@rjpiercy2 Жыл бұрын
Hola! Soy estadounidense pero mi Mamá es cubana y mi Esposa es mexicana y por eso hablo español (mi Mamá no me enseñó palabras vulgares como mi esposa ha hecho, normalmente cuando ella esta enojada conmigo :). Gracias por este video. Muy interesante. Ahora you estoy tratando de apreder puertugués braziliano porque me encanta la musica de aquella pais. Estoy aprendiendo mucho de usted y tambien los videos son muy divertidos. Gracias.
@alejandroruizdiaz9296
@alejandroruizdiaz9296 Жыл бұрын
Señor gringo, sepa que me agrado mucho su comentario. Especialmente since you called yourself "estadounidense" instead of american
@licenciadoleopoldocanoloza1144
@licenciadoleopoldocanoloza1144 Жыл бұрын
Jajsjjaja no la hagas enojar Mr. Bob
@chuckgarcia5054
@chuckgarcia5054 Жыл бұрын
@@alejandroruizdiaz9296 si, pero somos american's are we not?
@marcosbran6396
@marcosbran6396 Жыл бұрын
🤣🤣🤣
@gracomigues5831
@gracomigues5831 Жыл бұрын
@@chuckgarcia5054 todos somos americanos.
@henriquecaua1708
@henriquecaua1708 Ай бұрын
Sou brasileiro e é incrível a capacidade que podemos entender o espanhol com tanta facilidade. É uma das línguas que quero muito aprender a falar pois acho linda a fonética. Atualmente falo inglês e estou aprendendo francês
@rivaldisouza72
@rivaldisouza72 3 жыл бұрын
Conseguimos entender perfeitamente cada palavra que pronunciou. Por incrível que pareça, temos mais dificuldades em compreender a pronúncia do português de Portugal. Um forte abraço do Brasil.
@julioabelrojasrios4330
@julioabelrojasrios4330 3 жыл бұрын
el portugues de brasil en origen parecido al gallego,,se conservo ,,el del sur de Portugal se modifico,,
@moeplay858
@moeplay858 3 жыл бұрын
Como wea entendí esto
@emmanuelroman1481
@emmanuelroman1481 3 жыл бұрын
Wtf si entendí xD
@LeninuZ
@LeninuZ 2 жыл бұрын
Entendí lo que dijiste, si en efecto el portugués de Brasil es el más fácil pero ahora ando aprendiendo japonés
@nimsay1903
@nimsay1903 2 жыл бұрын
Verdade, eu escuto português de Portugal e fico: ???????
@melorebr5978
@melorebr5978 3 жыл бұрын
Soy de RJ, Brasil y me emocione con este video. Yo estoy aprendiendo español por mi mismo y con ayuda de personas como usted. Muchas gracias por esto. Yo espero así que possible ayudar a tu canal, que es fantástico! Pero me treme todo cuándo te llegas cerca de la pantalla con esos ojos! Bromas a parte, muchas muchas gracias por tu trabajo muy creativo y elegante!! Abrazos de Brasil!
@sabrinab4193
@sabrinab4193 2 жыл бұрын
eu fiquei intimidada com ela chegando perto da câmera, dava vontade de desviar o olho kkkkkkksk
@alvafaleiro
@alvafaleiro 2 жыл бұрын
Eu sou português e posso me considerar que falo bem espanhol. Sugestão, vê series da Netflix faladas em espanhol, ajuda imenso. Amo falar espanhol e fazer me entender pq para entender os espanhóis já o entendia antes de saber falar.
@rhuanpereiramariae
@rhuanpereiramariae 2 жыл бұрын
@@alvafaleiro Idem. Sou brasileiro e às vezes é mais fácil entender um sul-americano falante de espanhol, do que algumas regiões de Portugal (de Lisboa estou me acostumando agora, por causa de canais do KZbin, mas das Ilhas ainda não muito bem).
@alvafaleiro
@alvafaleiro 2 жыл бұрын
@@rhuanpereiramariae A ilha de São Miguel é que tem o sotaque mais fechado mas já as outras apesar de terem um sotaque diferente é bastante inteligível e sim o português europeu para ser entendido aí no Brasil é só uma questão de hábito, o Brasil não consome cultura audiovisual portuguesa e já o contrário acontece desde sempre, nós temos algumas diferenças mas nada que as redes sócias não ajudem a esclarecer, praticamente todos os portugueses conhecem as palavras que são ditas de maneira diferente no Brasil.
@sabrinab4193
@sabrinab4193 2 жыл бұрын
@@rhuanpereiramariae Oi, poderia indicar pfvr canais de falantes de portugal? Acho que não conheço nenhum Pode ser canal de review série, de música, de livro, sobre ciência, etc, o que for
@johnysantana4243
@johnysantana4243 4 ай бұрын
Tiene todo el sentido del mundo ya que yo trabajo en un rental car y atiendo a gente de todo el mundo. Además tengo compañeros brasileños y nos entendemos muy bien en nuestro propio idioma, así que 100% de acuerdo con la explicación por experiencia propia 👏👏👌👌
@johenderrodriguezm.8509
@johenderrodriguezm.8509 4 ай бұрын
Amo muchísimo tus videos. Me reconfirman mi amor por la lingüística. Gracias por crearlos.
@shitaolin9439
@shitaolin9439 3 жыл бұрын
siendo yo un chino, he visto un español conversando con un portugués ambos usando sus lenguas maternas, se ríen y se discuten. "¿pero qué maravilloso no?" -pensé
@jakdnaiwbdkns9578
@jakdnaiwbdkns9578 3 жыл бұрын
a
@shepardgamer1445
@shepardgamer1445 3 жыл бұрын
Wow
@moabfreitascosta6985
@moabfreitascosta6985 3 жыл бұрын
Si.... nosotros brasileños podemos entender muy bien el español... pero no conseguimos hablar , eso es porque la fonetica es muy , muy parecido , yo por ejemplo , aprendí español solo , y creo que estoy muy cerca de la fluidez.
@XD-kr4fz
@XD-kr4fz 3 жыл бұрын
Me pasa que veo vídeos de portugueses y entiendo la mayoría creo que me ayudó el hecho de aprender catalán en el aspecto de entender lenguas por contexto y eso
@AnakinSleepwalker
@AnakinSleepwalker 3 жыл бұрын
@@moabfreitascosta6985 Yo igual amigo, solo que al revés (Hablo español). Se parecen mucho las palabras
@wounmaster4092
@wounmaster4092 Жыл бұрын
Yo nunca estudie portugués, pero al ser Argentino y siendo que el portugués de Brasil no es muy diferente, ya acostumbrado a compartir servidor con ellos en los juegos, ya me acostumbre a escucharlos y verlos escribir, entonces suelo entenderles casi todo jajaa
@angelbos4424
@angelbos4424 3 ай бұрын
Es la primera vez que me topo con tus videos, soy de México. Estupendo. Muy agradable y graciosa tu rutina al exponer y recomiéndame a tu editor. Gracias y saluditos.
@laurac.1834
@laurac.1834 2 ай бұрын
Tremendo videooo, podrías hacer uno de qué lenguas fuera de las romances serían más fáciles, o difíciles de aprender para una hablante de español
@gleissonsoares6318
@gleissonsoares6318 3 жыл бұрын
Yo soy brasileño y pude aprender el español muy fácil y rápido, por lo menos en las charlas no tengo problemas, pero en la hora escribir puedo hacerlo de forma incorrecta, pero estoy estudiando un poco la gramatica española para sanar esto, solamente con Duolingo aprendí hablar sin miedo el español con solo 3 meses, pero no tomen como un dato en general, porqué cada persona es diferente, el contenido fonético es muy similares en los dos idiomas, con relación al de Portugal, el país europeo habla con la boca con tonos más cerrados y cortan algunas letras en la hora de hablar, pero en la escrita es lo mismo que de Brasil, ahora estoy aprendiendo el Francés, pero creo que debo da una parada por un tiempo para tomar clases de italiano que es más fácil, además después que yo lo aprenda, podrá ser más fácil aprender el francés.
@Camilo.Cespedes
@Camilo.Cespedes 3 жыл бұрын
Você escreve muito bem em español, não vi nenhum erro ortográfico, parabéns! Eu também, em quatro meses já dominava o português básico, é basicamente mudar o jeito de falar, aprender umas palavras novas, muitas palavras você apenas muda uma ou duas letras e _voilà,_ você já está falando a outra língua. Diz-se que o português europeu os sons são mais guturais (os sons saem da garganta) e o brasileiro são mais nasais (do nariz, né).
@harrierdubois9961
@harrierdubois9961 3 жыл бұрын
Muy buen español :) Si como nativo español te tengo que hacer una corrección, aquí no utilizamos artículos en los idiomas, es "hablar español" no "el español" Pero genial
@isidoronivleknamor67
@isidoronivleknamor67 3 жыл бұрын
"Na hora de ..." = A la hora de ... escribir, etc. Aparte de eso, ¡ fenomenal !
@pablobond_vzla
@pablobond_vzla 3 жыл бұрын
Duolingo es lo mejor 👍
@DieterRahm1845
@DieterRahm1845 3 жыл бұрын
@@pablobond_vzla No lo digas...!! Busuu!!
@fatimazz
@fatimazz 2 жыл бұрын
Estoy aprendiendo español y creo que me da muchas opurtunidades de aprender más idiomas como el italiano, francés, etc. Qué fantástico!
@SimoneGatta
@SimoneGatta 2 жыл бұрын
Te puede ayudar en el entendimiento pero non en el ablar
@kattyludena486
@kattyludena486 2 жыл бұрын
Lo escribes muy bien, felicidades!
@elpapumaspapudetodalagrasa6530
@elpapumaspapudetodalagrasa6530 2 жыл бұрын
Realmente lo escribes muy bien.
@santiagocas3683
@santiagocas3683 2 жыл бұрын
Cuál es tu idioma materno?
@nerenahd
@nerenahd Ай бұрын
Yo soy brasileño y aprendí español en 2 meses. Esta lengua es cómo un regalo para nosotros. ❤
@vasiapolitouhairextensions6711
@vasiapolitouhairextensions6711 3 жыл бұрын
You will be surprised how simily Greek and Spanish language sounds! In aspect of phonetics I strongly believe Greek is much more similar
@raizin4908
@raizin4908 3 жыл бұрын
Definitely when it comes to vowels. Both Greek and Spanish have a 5 vowel system with almost identical values for each vowel, just like Modern Hebrew and Japanese (although Japanese has a weird u sound). Esperanto has the same 5 pure vowels as well.
@vasiapolitouhairextensions6711
@vasiapolitouhairextensions6711 3 жыл бұрын
@@raizin4908 Also we have the same consonants! 😊
@aeliusromanus9338
@aeliusromanus9338 3 жыл бұрын
In Portuguese from Brazil the 5 vowels have 16 different sounds. In Spanish 5 vowels = 5 sounds. That's what makes our language more difficult to learn in comparison with Spanish. Not to mention the nasal sounds in words like manhã (morning) or coração (heart).
@fcojavierblanco5280
@fcojavierblanco5280 3 жыл бұрын
Si la fonética es parecida, pero son idiomas distintos ,el español como todas las lenguas europeas ,tiene muchas palabras del Griego Clásico ,como ,teatro, tema, matemática, onírico, crisis, y cientos de palabras de la medicina y las ciencias
@DiegoJordanA
@DiegoJordanA 3 жыл бұрын
@@aeliusromanus9338 the most difficult is grandpa and grandma, I dont know how to spell them "Avó and avoooo" kkkk
La LENGUA MÁS FÁCIL de aprender si hablas español (NO ROMANCE)
12:57
¿De dónde es el ACENTO NEUTRO?
8:35
Linguriosa
Рет қаралды 725 М.
ROLLING DOWN
00:20
Natan por Aí
Рет қаралды 10 МЛН
Los ORÍGENES más curiosos de NOMBRES y apodos
12:56
Linguriosa
Рет қаралды 653 М.
Spanish Lesson-Differences between "Voy, ya voy, me voy, ya me voy and voy a..."
3:19
✝️¿Y si la BIBLIA está MAL traducida?
13:20
Linguriosa
Рет қаралды 832 М.
Where does "vos" come from?
10:18
Linguriosa
Рет қаралды 3,7 МЛН
Portuguese X Spanish - Differences and Similarities // with @Linguriosa
25:37
Portuguese With Leo
Рет қаралды 204 М.
Cómo aprender un idioma por tu cuenta (la guía definitiva) 📖 🍵
12:26
Cómo nació el  español🔻 El origen y evolución del idioma CASTELLANO
21:51
Crónicas de la Historia
Рет қаралды 134 М.