This covered a lot of aspects I would not have realised, thank you
@Tweepx8 ай бұрын
Awesome talk! Super informative!
@RewdanSprites7 ай бұрын
Good talk. Was very interesting to see the view counts of the different trailer types.
@AlanTwoRings8 ай бұрын
*Not All Game Trailers Are Created Equal
@harriehausenman86238 ай бұрын
It's translated from french 😆
@aaronspencermusic8 ай бұрын
Dont be that guy, we know what he meant
@TheShiumy7 ай бұрын
actually, your sentence is completly different from what he says. "Not all are ..." mean that SOME trailer are different but you can find similar one, whereas "All are not ..." mean that you can't even find 2 trailer that are similar. Also also, i agree that maybe it's just a french mistakes because in french it's super wrong to say "not all". but still, the meaning IS different in your "correction"
@AlanTwoRings7 ай бұрын
@@TheShiumy Yes you are correct, and my point was that his intended meaning was that of the correction, not the original title.
@dalelinney84373 ай бұрын
Tout le game trailers ne equal pas.
@inevgames5 ай бұрын
If the trailer doesn't include a gameplay video on Steam, I skip it immediately. Showing gameplay is very important, especially for indie games!
@julienvalclos18978 ай бұрын
Thanks to conference, my life got better. Thank you very much.
@euchale5 ай бұрын
As a player, I can confirm everything that is mentioned in this trailer.
@handsoaphandsoap8 ай бұрын
this is the most french man that ever french’d
@chazlewis81148 ай бұрын
Half way through and I'm craving a baguette.
@mandisaw8 ай бұрын
Solid talk! Though I clicked fully expecting it to be another Derek Lieu rundown 😅
@ManuelMurphy-x2h4 ай бұрын
Schoen Plains
@GameKitty5138 ай бұрын
plss it so cute
@Wildjustwild698 ай бұрын
This is how to make a boring trailer kojima is the king of trailer maker and he always innovate new stuff
@gamegame60897 ай бұрын
Kojima only made movies, not games.
@MrWertheron8 ай бұрын
I'm sure he's the kind of guy who use plenty of english words while speaking french. Should have subtitles.
@harriehausenman86238 ай бұрын
@15:06 "plus the next WHAT?"
@renderererer35728 ай бұрын
".. the next post-show upload"
@TorQueMoD8 ай бұрын
This information is great, but wow, that accent. I'm not trying to be rude, but they might as well have just presented in French and let YT do the auto-captions. Then at least some people would have understood what he was saying. And I'm usually really good at understanding accents.
@harriehausenman86238 ай бұрын
srsly. if he would just put a hint of effort into the speech, it would actually be understandable, I think. But the sheer confidence and speed with which he seez these wurds eez aebsoluuuteleee incroiable.
@mandisaw8 ай бұрын
If you're not good at English yourself, I get it. But that's what captions are for. No need to be a dick, in any language.
@handsoaphandsoap8 ай бұрын
You can’t just “put a hint of effort into the speech” when you have an accent due to not being a native English speaker, if you have an accent you have an accent. You’d have to take vocal coaching in order get rid of an accent and it’s impressive that this guy can be so well spoken in English in the first place, considering France isn’t very good at teaching their people English. I found him to be perfectly coherent, and anyone that didn’t can just watch the vid with subs or not watch at all, there are plenty of other GDC talks on this channel to enjoy.
@harriehausenman86238 ай бұрын
So he's been working as a "Brain Manager", yes? Sry guys, but this is unwatchable. So hard to understand and follow. The japanese guys were easier to understand and still had a translator 😆 ceci n'est pas anglais
@DeathByPixelsVisuals8 ай бұрын
I't perfectly understandable Not sure why you are this negative.
@mandisaw8 ай бұрын
@@DeathByPixelsVisuals Probably a non-English speaker, so has a harder time understanding. As a native speaker, I just needed about 5min to adjust.