Omg... I have not realized how many often I use 아니!! This is so useful even for native korean!! Thank you for sharing this 아니 video!! Thank you!!!
@bkdsignature3 жыл бұрын
Very informative. This is similar to how us Californians use “yeah” and “no” in different combinations to mean different things!
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
Hahaha that’s true! I find it amusing when people say “yeah no” 😆
@bkdsignature3 жыл бұрын
Us Californians may not have an accent, but we definitely have our own language. 😂
@aphr0d3 жыл бұрын
@@bkdsignature you guys definitely have an accent 😂
@jericoalba63683 жыл бұрын
I missed your contents. It's so long since I watched your videos because I seemingly watched all your contents so I gonna just wait for new
@norwinmalanes6783 жыл бұрын
Thank you. So 아니 basically means any interjection in the English language. Allmost all english interjection have certain degree of when to use but this one is compacted in just one words which is 아니. Very informative..
@ni54393 жыл бұрын
Can you make a similar video with 뭐? I've heard people using it at the beginning of sentences. I always assumed it would be done like "well...", but honestly, I'm not really sure how or when it's used
@ni54393 жыл бұрын
And I don't mean when it's used as a question word, I mean as a sentence opener
@deirdremckprice77023 жыл бұрын
안녕하세요. I saw you in the video A Glass with Billy. So, I decided to check out your channel. Great video. The versatility of the word 아니 reminds me of the word for '네' in Korean....almost too versatile to comprehend. 한국어는 공부하는 것이 재미있습니다.
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
Agree about 네! Thanks for checking out my channel. :)
@Ishita_Rants3 жыл бұрын
You are a wonderfull teacher! I wish i was in korea and learn from you in person, that would be great!! Love you💜💜🙌
@bluefinMarga3 жыл бұрын
방금 채널 찾았구요…너무 완벽하네요! 도움이 많이 되고 정말 감사합니다! ☺️
@elvira134342 жыл бұрын
this was SOOOO helpful! Thank you for the great examples!
@av-va23153 жыл бұрын
It’s kind of like "what?!", in English. It’s used as expressions, not just when wanting to know an answer. It can sound frustrated, or confused, or even shocked when you hear drama lol! 😂 감사합니다 ☺️
@FC-eh7ll3 жыл бұрын
For 3:34, is it literally when making excuses? Or even just normal reasons (which might be genuine) although the listener might think they are excuses?
@_filifjonkan42903 жыл бұрын
Great acting
@FTM_Productions3 жыл бұрын
It feels to me like using the phrase "no way" in English. For example if someone got a promotion I might say, "no way, that's awesome!" Or if someone accused me of something I might say "no way, that wasn't me!"
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
That does make a lot of sense!
@ribomemories3 жыл бұрын
1st view 😁❣️ Love your videos 사랑해🥰
@wmtejeira3 жыл бұрын
Loving the examples xD!!! Nice viideo~
@mrunals.73093 жыл бұрын
감사합니다! I really like the examples you gave, is informative word 안이 with different situations...👍👍😇😇😇
@nancyfancy963 жыл бұрын
Will be using this a lot more! As always, love your videos! Thank youu
@cavelinguam64443 жыл бұрын
Super cute examples :P
@Mad_Bozo3 жыл бұрын
Thanks for the info!❤
@senichisun27633 жыл бұрын
GREAT VIDEO!
@redcapetimetraveler76883 жыл бұрын
In French we use the word "no" in a very similar way in the expression " non mais" ( = no but, pronounce 넝매).
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
That’s so cool! Love when similarities are seen across languages 😊
@redcapetimetraveler76883 жыл бұрын
@@YourKoreanSaem , i think that our "non mais" and " 아니요" mean "listen to me !" placed at the start of the sentence.. and in my south ouest of France at the end of such sentence we finish with a "quoi" (콰 ), translate "what" but here meaning "what i've just said is important". the "non mais quoi" is the bread and butter of our arguments here lol .
@wooridoori32643 жыл бұрын
아니!! 이렇게 좋은 영상이!!!!!
@boringajeossi24653 жыл бұрын
"잠깐"은 이것처럼 쓸 수 있죠?
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
잠깐 means “wait” so not quite the same
@sujinahh3 жыл бұрын
hii 쌤 can you please do a video explaining the difference between 들어오다 / 들어가다 나오다/ 나가다 i always confuse them😅
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
오다 is come, 가다 is go. 들어오다=come in, 들어가다=go in 나오다=come out, 나가다=go out Hope this helps!
@Anna-yy1ln3 жыл бұрын
아니, 쌤 연기가 너무 재미있는데요? ㅎㅎ
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
감사합니다 ✌️😋
@PaulCHa3 жыл бұрын
This is not related but I heard there’s a meme around the 칭찬해 verb. Can you explain what that is about?
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
I think you mean 아주 칭찬해? Used to say something is really good and worth complimenting. Although 칭찬하다 is more a verb and not an adjective (descriptive verb) so originally it could wound awkward but it seems to be trendy to say it that way...
@Karbonkivekset3 жыл бұрын
아니 근데... I keep hearing this alot
@hwaguo83833 жыл бұрын
Can 아니 kinda feel like a surprise in a denial way?🤣sort of like if something bad happened and you yell out "No"?
@YourKoreanSaem3 жыл бұрын
That kind of “no” would be more of an 안 돼! 😄
@conan46323 жыл бұрын
Ani means brother 兄
@ZoroVR3 жыл бұрын
Is this also used in texting and online chats, or mostly spoken?