アメリカ人は相づちしないってホント?must と have to の使い分けについて【Q&A】

  Рет қаралды 87,643

矢作とアイクの英会話

矢作とアイクの英会話

Күн бұрын

Пікірлер: 98
@聴かず嫌いはもうしません
@聴かず嫌いはもうしません 3 жыл бұрын
それそれそれそれ、が、that that that thatになってるのがすっごい面白かった😂
@peanutspeanuts7682
@peanutspeanuts7682 3 жыл бұрын
最後の方アイクの日本語教室なっとるやん笑笑
@miotoyo6453
@miotoyo6453 3 жыл бұрын
他にも初心者向けの英会話KZbinもみてますが、なんか疲れた時、心の癒しに、ここを見てる感じです。 気張らず、のんびりしてて、二人のテキトーな感じか、ほっこりします😆
@tsfm__4282
@tsfm__4282 3 жыл бұрын
話を黙って聞くというのがアメリカの礼儀であるんだ
@charleshermite7517
@charleshermite7517 3 жыл бұрын
教えてくださりありがとうございます。真面目な場面ではよく使うんですね。
@ミーコ-e1x
@ミーコ-e1x 3 жыл бұрын
夜中に声上げて笑ったの久しぶり。 そして大好きなスピッツの歌に、合いの手入れた人初めて見た。
@セロトニン-g1k
@セロトニン-g1k 3 жыл бұрын
ダチョウ倶楽部の「絶対に押すなよ!」は、have toって事ですね。 理解しました。
@Inudog_LoL
@Inudog_LoL 3 жыл бұрын
いつも面白い! 日本人(語)だと耳で、アメリカ人だと目で、ってところ、すごく目からうろこだたた。 あと、アイク好きだわぁ。
@chokkiebickie5805
@chokkiebickie5805 3 жыл бұрын
留学したてのころ、uh huh,uh huh ,と相手の話を聞いていたら、「君と喋ってるとコールセンターか何かのオペレーターと喋ってるみたいだ」と言われ、まだ自分の英語が下手なんだと思ったのを思い出しました。多分、今思うと、相槌が多かったんでしょうね。
@uriuriuri24
@uriuriuri24 3 жыл бұрын
ほんとに楽しい。Q&Aは日本文化との比較ができて勉強になる。
@Toshi-ju1om
@Toshi-ju1om 3 жыл бұрын
レットイットビーの合いの手。電車の中で吹き出して笑っちゃった!
@gekogekoch
@gekogekoch 3 жыл бұрын
日本人の相づち「うん、うん」は、自分の腑に落としてる感覚だけど、英語の「アハ?アハ?」は相手に「で?それで?それから?」みたいに相手の話を進めさせてるような感覚だから、ちょっとやかましい感じになるんですかね? アイクのわざとアハ?連呼はまさに煽っているようで笑ってしまいました。
@user-risemara-shitai
@user-risemara-shitai 3 жыл бұрын
洋楽の合いの手って違和感半端ない笑笑
@lglllolo693
@lglllolo693 3 жыл бұрын
そろそろコントも見たいなぁ
@misato8823
@misato8823 3 жыл бұрын
いつも楽しく見てます! 矢作さんが細かいとこまで聞いてくれてるのが助かります笑 また時間があれば誰の〇〇みたいに-‘ って使う時と-of the 〇〇になる違いが知りたいです! Keep warm and have a good day!
@こめこぱん-r2i
@こめこぱん-r2i 3 жыл бұрын
面白い動画を見てていつの間にか覚えてることがあったらいいなという気持ちで見てます。2人の雰囲気好きです。いつもありがとうございます😊
@cocot8556
@cocot8556 3 жыл бұрын
相槌編も有意義な時間でした。ありがとう😊アイコンタクトですね
@user-pz8jx2sc7c
@user-pz8jx2sc7c 3 жыл бұрын
だいぶ前にアイクさんが歌ってた州の歌の続きが知りたいです!アラバマ、アラスカ、アリゾナ、アーカンソー、カリフォルニア、、、のやつです
@jlou7193
@jlou7193 3 жыл бұрын
面白い!!数ある英会話チャンネルの中でもスキマ商品のような必要不可欠な目の付け所😀
@moemasa
@moemasa 3 жыл бұрын
アメリカ人は目を見て話すことを大切にしているっていうの初めて知ったかも。。。 電話中とか他の作業中の会話は「ちゃんと聞いてるのかな」って不安になりそう。 スマホいじりながら話してたら怒られちゃうのかな・・・
@aprilg5589
@aprilg5589 3 жыл бұрын
矢作さんの「R」の発音めちゃくちゃ綺麗
@jeuxjeux11
@jeuxjeux11 3 жыл бұрын
相づちならぬeyeづちを打つわけね 偶然にも相には目の字が含まれてる
@xxlife905
@xxlife905 3 жыл бұрын
ここ人力車の事務所だったんですね!小嶋だよ!の動画で観ました!
@yukkey1999
@yukkey1999 3 жыл бұрын
Ikeが日本語で話してるときは相づち打ってるのに、英語になると減るの不思議
@shinobumiyahara
@shinobumiyahara 3 жыл бұрын
思ったw
@miss.5112
@miss.5112 3 жыл бұрын
確かにw日本語だと言いたくなるのかなぁふぅんとかへぇとか言ってるもんなぁ自分も
@komattaa
@komattaa 3 жыл бұрын
わかりやすいなあー。面白いし。最高。
@tsx932
@tsx932 3 жыл бұрын
日本の相槌は『うん↘️うん↘️』(わかった)的だけど 英語は『uh↘️--huh↗️』(わかった-それで?)的な続きを促す系なのも一因かもしれませんね
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
英語も yeah↘yeah↘って感じで日本語と同じ感覚のことがあります。uh↘️huh↗️の意味は実際「そう↘️なの↗️」って感じなので、結局このイントネーションも日本語と似ていなくもないしね。uh huh は英会話講師とか多用しているようですが、実際それほど聞こえの良い相づちでないことが多いです。。
@beo_wulf5
@beo_wulf5 3 жыл бұрын
数字の言い方になれません。日本語だと4桁ごとに万、億、兆と言い方が変わり、英語だと3桁ごとにthousand、million、billionと変わるのがややこしくて、英語で映画とかドラマ見るときに毎回頭の中で変換するのが大変です。 アイクさんは日本語の数字を聞いたとき、いちいち英語の数字に直して考えますか?
@tcstcs2634
@tcstcs2634 3 жыл бұрын
めっちゃ分かりますそれ
@あかぶた1号
@あかぶた1号 3 жыл бұрын
それわかります!私はそれに加えて、例えば1995年というときに一般的には「nineteen ninety-five」と読み「one thousand nine hundred ninety-five」とは読まないのもよくわからないですね。後者だと長いから前者の方が便利なのはわかるのですが・・。日本語だとどの数字でも大抵は千・百・十に加えて億や兆などが付く使い方なので感覚的には後者の方を想像してしまいます。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
日本って数字にあまり区切りのコンマを打たないことが多いですよね。アメリカでは1万は10,000 と表記するのが一般的で、これをそのまま ten - thousand と読むだけです。あと他のコメントでもありますが、数字の読みの省略は英語では多く、1995 も nighty-five と単純化したり、車の価格とかで $19,900 を ninteen - nine としたり、お給料の話で $86,000 は eighty-six K と読んだりまあ慣れれば日本語より言うのが楽かもしれません。。
@crybaby0614
@crybaby0614 3 жыл бұрын
数字難しいですよね!1,200は口頭ではtwelve hundredと言い、小切手にはちゃんとone thousand two hundredと書かなくてはいけないのが慣れるまで大変でした。あと映画とかでお金の話をしているときは、頭の中で日本円に直さないと感覚がわからないですよね。レートは変動しますが、私は大体1ドル100円ぐらいの感覚で頭の中で訳します。100万と1億では全く印象が違うので、100万ドルと聞いても大したことがないように感じますが、だいたい1億円だと思うと映画の中での意味合いも変わると思います。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
@@crybaby0614 小切手に twelve hundred って書いてもいいよ。。
@無印良心
@無印良心 Жыл бұрын
日本語は動詞が最後に来るし主語も無いから変な文章になりつつもずっと話し続けられるんよな
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
must は「ほぼ使わない」というか、結局主観的な判断なので使う人は他の人より使うことはあるかもしれませんね。should や need toで押して押して最後にmust を持ってきたり、もう相手が「なんで?」って言えなくなるような雰囲気になります。相づちは色々な表現がありますけど、一般的に現地のネイティブはあまり打たないのは本当です。まずマナーとして人が喋ってる時に自分の言葉を挟むのは失礼になることがあり。もちろんパーティーとか親しい友人と盛り上がってる時は別ですが、基本的に「聞き続けて聞き続けて自分が返すタイミングを待つ」感じ。相手の目を見て軽くうなずくくらいが自然です。あと英会話学校とかで多様されがちな uh-huh はあまり使いません。むしろテキトーに嫌々聞いてる人が返事する言葉に聞こえる時があります。
@HiromiAndMitsu
@HiromiAndMitsu Жыл бұрын
矢作さんが日本人は合間を埋めたいと話していますがそれは邦楽にも当て嵌まっている感じがします。洋楽には合間、隙間が沢山入っている感じ。合間を埋めたいというのは日本人の本能なのかなぁ??
@sactak4378
@sactak4378 3 жыл бұрын
曲中の合いの手は、おぎやはぎの漫才を思い出す。笑 アーハー を日本語での、うんうん。くらいの勢いで言ってたら、 やっぱ相手はうるさそうだった経験があります。。苦笑 それからは小さく、yah. yah.って言うようにしてた。
@somewaylab
@somewaylab 10 күн бұрын
それ!はニュアンス的にカモン!とかレディゴー!とかかな
@ダブ-h1p
@ダブ-h1p 3 жыл бұрын
let it beの合いの手はむずくないかw
@大鳥居タル
@大鳥居タル 3 жыл бұрын
mustは威圧が〜とかではなくて、法律的にそう決められてること(料金を支払わなければならないとか)とか契約とか、ある程度広い共通認識がある場合に使うもの。だから警察やらが使う。金返して、は個人間でも貸借の契約の意識かなと。
@ursus1188
@ursus1188 3 жыл бұрын
相づちの認識が間違ってるかもしれませんが、声での相づちはしていませんでしたが,首を揺らすことでの相づちはしてましたね. 私もアメリカ人は相づちをあまりしない(声も首も)という認識でいましたが,さすがに首を揺らす相づちはしますよね. 考え改めました.
@いくん-p7l
@いくん-p7l 3 жыл бұрын
AからZまでの発音の仕方やってほしい!
@clis1016
@clis1016 3 жыл бұрын
英語の文章考えるとそもそも相づち打つタイミングが難しいような気もするので、 打たないという理由もなんとなく分かるような気もするような気もします。
@anoko492
@anoko492 3 жыл бұрын
4:30コントの入りみたいでわろた
@hanaf.9724
@hanaf.9724 3 жыл бұрын
「〜したほうがいい」はキツい言い方をしない時は want to 〜を使うと聞いたことあります。 例えば「You don’t want to do〜」は「〜しないほうがいいよ」となる。
@kuramochi6895
@kuramochi6895 3 жыл бұрын
英語は聞き取れるけど、なんて返していいかわからなくて思い出しているとき、ネイティブの人は何て言いますか?「えーと、なんて言ったらいいのかなー」「あーあれね。ここまで出てるんだけどー何だったかなー」みたいな。知らないわけじゃなくて思い出してます。という感じで間を埋める言葉が知りたいです
@eririnchan8470
@eririnchan8470 3 жыл бұрын
面白すぎる!!!!
@spqr1941
@spqr1941 3 жыл бұрын
Uh huhとかyeahとか連呼されると確かにめちゃくちゃウザい でもヒップホップとかだと自然と「合いの手」になってるの不思議
@へーずりつ
@へーずりつ 3 жыл бұрын
7:03  矢作:合いの手   アイク:Eyeの手? wwwwww
@start_over_for
@start_over_for 3 жыл бұрын
⬇️⬆️(a,ha)は肯定 ⬆️⬇️(a,a〜)は否定 これで留学中やりきれたよ。
@旨み-e4f
@旨み-e4f 3 жыл бұрын
アーティストの井上ジョーさんは、「アメリカの人(西海岸)はあんまり人の話聞かない」「聞いてなかったときは”I'm sorry what?”て言う」とおっしゃってました! アイクさん的にこれはどうですか?
@西久保皓
@西久保皓 3 жыл бұрын
てか、アメリカ人結構自分の話したくて、相手の話聞いてないですよねw 僕も被害者の1人です😢
@tetotatsu
@tetotatsu 3 жыл бұрын
ボヘミアンラプソディ歌ってた外人さんは「3、2、1」で合の手入れてたな
@kasumin109
@kasumin109 Жыл бұрын
合いの手編になってて草www
@びびるる
@びびるる 3 жыл бұрын
Thanks とThank you って使い分けたりしますか?
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
相手や状況によって使い分けますよ。多少丁寧に言いたい時は Thank you. になります。「ありがと」と「ありがとう」の違いに似てます。。
@user-kw7vy3kz4g
@user-kw7vy3kz4g 3 жыл бұрын
国によって声で相槌するのが失礼って所もあるから難しい所だね
@n9UqpZkzxs
@n9UqpZkzxs 3 жыл бұрын
英語でチャットとか書き込む時に相槌打ちたくなるけど何て言えばいいのか分からなくて困りました笑 相槌の語彙欲しいです。そうなんだーとか、そうだねーとか、へえ。ふーん。みたいなの。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
チャットは相手が見えないから相槌はやや多くなりがちです。簡単なものとしては、I didn't know that. I feel the same. Really? Interesting. とか短いのが便利でしょう。。
@n9UqpZkzxs
@n9UqpZkzxs 3 жыл бұрын
シカゴのいーさん / e3ece 具体的な言葉ありがとうございます!為になります!
@haruto7207
@haruto7207 3 жыл бұрын
英文を読むときなにを考えながら読んでいますか?心の中ではすらすら言えても口に出すとつまづきます。 なにかぽく聞こえるような方法はありますかね?
@パクパクモグモグ-v5w
@パクパクモグモグ-v5w 3 жыл бұрын
ought toはほぼ使われていないというのは本当ですか? ought to ではなくshouldを頻繁に使うのですか?
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
ought to は特に口語ではほとんど使わない。同じ意味として should を99.9%使うと思います。。
@ひよこ豆-s8o
@ひよこ豆-s8o 3 жыл бұрын
こんにちは。いつも楽しく拝見させて頂いてます。質問なのですが、「住所はどこですか?」と聞く時に『What is your address?』と習ったのですが、何故『Where is〜』から始まらないのでしょうか?ぜひ教えて頂きたいです。宜しくお願いします。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
where は基本的に「探したいからどこにある」という感じの言葉で、住所を聞く場合は「あなたの住所を教えてください」つまり「情報は何か教えて」なので what is your address となります。間違えて where ~ と言ってしまっても、状況から相手が推測できる時なら理解してくれますけどね。あと My address is 123 Main Street という言い方が普通なので、それを単純に疑問文にすると what が疑問詞ということになります。
@来栖あきら-l2n
@来栖あきら-l2n 3 жыл бұрын
前回の見てit's over thereって言った後にoh thxって言われたらyou are welcomeの返しでいいのかな。学校だとこれで習ったんだけど。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
You're welcome. でもいいし、No problem. とか Sure. でもいいですよ。
@cho-hi4ho
@cho-hi4ho 3 жыл бұрын
落語でサンシャインさんが言ってましたね!
@theVictmanIII
@theVictmanIII 3 жыл бұрын
相づちは会ってるときはアイコンタクト出来ますが、電話の時はどうなるのでしょうか?
@小林-d8l
@小林-d8l Жыл бұрын
Yesterday歌うといってLet It Beを歌った(笑)
@crabmaa5
@crabmaa5 10 күн бұрын
英会話の相槌ってアイコンタクトだけでいいの!?
@こた-j7p
@こた-j7p 3 жыл бұрын
理由を言うときに使うbecause as since にニュアンス的な違いはありますか?
@akiraak
@akiraak 3 жыл бұрын
相槌はほんと?アメリカで授業受けているけど「あはぁん」っていう相槌は積極的に言わないといけないと習った。
@627cream6
@627cream6 3 жыл бұрын
よく聞くlet's get startedとlet's startのニュアンスの違いが分かりません。 let's get goingなども同様にです。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
単純に「それでは始めましょう」です。get started は特に「何を始める」かお互いわかっている状況で使うので、特に「何を」という必要は無いので自動詞としての使い方です。Let's get going ですが、get going は基本的に go のカジュアルな意味なので、「どこへ」と特に言わない Let's go. と同じ意味です。。
@Bougainvillea.72
@Bougainvillea.72 3 жыл бұрын
教えてほしいです。asはたびたびふと出てきますが、使い方も意味もよくわかりません。as soon asは習ったけど、これしか知らない・・・。よろしくお願いします。
@user-kw7vy3kz4g
@user-kw7vy3kz4g 3 жыл бұрын
辞典で調べるとそれだけで半分くらいうまってるから使って覚えるしかないと思う
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
as って別に使わなくても日々送れますから、要は重要度が特に高くないって感じになっても仕方がないと思います。代表的な使われ方としては、as always, as usual などの「いつもの様に」とか、as I did のような「私がした様に」という感じです。as soon as もよく使われますし、as far as I am concerned(私としては)や he is as good as me(彼は僕と同じくらい上手い)、as long as ~ (~である限り)とかはよく日常会話で出てきますよ。参考までに。。
@shikibuyade
@shikibuyade 3 жыл бұрын
合いの手の文化って、餅つきの文化に似てません?(適当
@rev.o
@rev.o 3 жыл бұрын
相槌よりも、目を合わせるってことが聞いてるってことなんだ 文化の違いですね
@彩光-n9o
@彩光-n9o 3 жыл бұрын
海外行ったとき、相槌でyupyup言いまくっちゃったんだけどウザがられてたんだろうか
@Nanaha_Nanata
@Nanaha_Nanata 3 жыл бұрын
いいね👍1219💛
@死後硬直からしばらくたって真っ
@死後硬直からしばらくたって真っ 3 жыл бұрын
I must die ! (私は死ななければならない!)
@user-kw7vy3kz4g
@user-kw7vy3kz4g 3 жыл бұрын
had betterが1番威圧的でその次にmust、have toだね
@pyramiddesert
@pyramiddesert 3 жыл бұрын
電話してる時はどうするんだろ?
@user-risemara-shitai
@user-risemara-shitai 3 жыл бұрын
一コメにいいねがつくと聞いてコメントしに来ました
@紙おり
@紙おり 3 жыл бұрын
トイレでノックされたときどう返答したらいいのか分からない
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
I'm in here. と言ってもいいし、Just a minute. と言ってもいいです。ぶっきらぼうに Yeah でも相手はわかってくれますけどね。。
@MrOilyMen
@MrOilyMen 3 жыл бұрын
“sir”を使うときのニュアンスがよく分からないです。日本の敬語ともちょっと違う気がして、教えていただけますと幸いです。
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
通常の文頭や文の後で言えば単純に「丁寧」に響くだけです。例えば It's outside. (外にあるよ)It's outside, Sir. (外にありますよ)の違いです。とにかく普通の文に Sir を添えれば丁寧語になります。。
@itomasanori5252
@itomasanori5252 3 жыл бұрын
大統領選で支持者がYES!とかYear!とか奇声上げながら声援送ってるのは合いの手?
@e3chicago
@e3chicago 3 жыл бұрын
「よくぞ言ってくれた」とか「全く同意する」という意味です。。
@cloud-9up
@cloud-9up 3 жыл бұрын
なぜ”Let it be”にした???😂 せめて もう少しアップテンポな曲にしてあげてー😂
@Gunmen47
@Gunmen47 3 жыл бұрын
あーはーん?って相槌うまくやりたい。
日本語の「あっそ」は英語圏では言っちゃいけない?【Q&A】
14:23
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 290 М.
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 7 МЛН
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 45 МЛН
This mother's baby is too unreliable.
00:13
FUNNY XIAOTING 666
Рет қаралды 37 МЛН
Help Me Celebrate! 😍🙏
00:35
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 83 МЛН
英語で「よろしくお願いします」ってなんて言う?【Q&A】
10:17
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 334 М.
褒める時の「He is hot.」と「He is cool.」ってどう違うの?
16:04
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 52 М.
アメリカ人は英語がプリントされた服を着るの?【Q&A】
11:39
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 579 М.
短縮英語wanna/gonna/gotcha/haftaの意味、知ってますか?【Q&A】
13:15
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 217 М.
英語文法より日本語文法の方が難しいから、自信持って!
16:41
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 92 М.
チップ文化完全攻略!これさえ観ればアメリカ旅行は完璧!
14:28
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 126 М.
ケビンの全都道県言えるかチャレンジ
17:59
【英語で雑談!!】Kevin's English Room Podcast (動画版ポッドキャスト)
Рет қаралды 82 М.
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 7 МЛН