Пікірлер
@fancysora2208
@fancysora2208 Минут бұрын
アイクがD.O.Eって言うとこ字幕がDEOになってて不覚にもローマ字読みしたせいでディオ様になってしまったwww
@kingok1105
@kingok1105 9 минут бұрын
Wこんなブリンク距離あるんだ
@Reindevil696
@Reindevil696 9 минут бұрын
普通の外国人と違ってアイクは芸人だから日本にウケる外国人っての考えなきゃいけないわけだ アメリカのコメディをまんま日本でやってもウケないだろうし、文化の違いが埋められず下手すりゃ炎上するし たいへんだ…
@アーノルドシュワル-j9n
@アーノルドシュワル-j9n 20 минут бұрын
たしかに英語は低い方が発音良くなる
@新宿北口
@新宿北口 22 минут бұрын
ジョンハンコックも使われるよね 独立宣言書に1番デカくサインしたから
@te104163jp
@te104163jp 25 минут бұрын
アップルは日本語も英語もアにアクセントあるから通じるのかね バニラやオレンジはアクセントの位置が違う
@oita_touring_and_drive
@oita_touring_and_drive 29 минут бұрын
日本ではキリストもイスラムの神も仏様もギリシャの神々も全て八百万の神様の一柱と考えているから、クリスマスはその一柱の神様の誕生日って事で祝う祭りなんですよね。各地の神社の祭事と一緒。だから、別にそこに他を差別する意図はなく宗教間の争いごともない。そういう意味では日本でメリークリスマスと言っても別に間違いではないと思います。というよりバレンタインデーと同じで商戦の一環としての性格が強い気がしますね。強力な信仰心も無いので単にお金が動く祭りって感じかな。 信仰心が強い人はあちこちの祭神が違う神社にお参りはしないし、本来、地元の氏神様や七五三や厄払いをする通いなれた神社がベースとなるはず。 菅原道真や天照大神、稲荷大明神など特定のご利益がある神社は祭神がハッキリしているが、ほとんどの日本人はその神社にどの様な神様が祀られているかなんて気にしてお参りしていないと思う。クリスマスが宗教的にどの様な日か答えられない人も多いかもしれない。 そういう視点ではハッピーホリデーは的を射る呼び方かも知れませんが。
@Reindevil696
@Reindevil696 32 минут бұрын
「スッー…スッー…」でこの手をやれば意味通じるもんな日本
@hataka3560
@hataka3560 33 минут бұрын
少し話は変わるけど、日本でいう"名無しの権兵衛"はイギリスでのJackらしく、ジャックザリッパーのジャックは日本の権兵衛って聞いたことある👂
@もっちもち-k7u
@もっちもち-k7u 34 минут бұрын
タイマン森本にアイクさん出て欲しい 全部英語でもいいから
@3catsinjapan
@3catsinjapan 40 минут бұрын
英語脳は追い込まれたら手に入るよ。例えば海外で強盗に遭ったら多分don't shootとか頑張って言うと思う。 当たり前だけどその時は日本語から英語に変換なんてしてないし。 必要に応じてサッと出さないといけない状況があると出来るようになるね。勉強して出来るようになる人はある意味天才だと思う。
@smtk3725
@smtk3725 41 минут бұрын
してない? じゃなくて、 しちゃってない?なのが悪意あって好きw 外国語にケチつけてんのおもろい
@pure4059
@pure4059 48 минут бұрын
ピアノので言うたら 低い音域ひきながら高い音域だしてるだけ
@Reindevil696
@Reindevil696 54 минут бұрын
海外だとまるでラーメン二郎がラーメン発祥みたいに思える人がいてもおかしくないな いやラーメン二郎が発祥は流石にやめよう
@りくとまん-b7s
@りくとまん-b7s 56 минут бұрын
なんとなく分かる 自分の職場にいる外国人さんも日本語の時は声高いけど電話で英語喋ってる時めちゃくちゃ低音のかっこいい声になるんよな
@モッツァーナ
@モッツァーナ 57 минут бұрын
オーダー以上?って聞こえてたからあってた
@mr-j_youtube9276
@mr-j_youtube9276 Сағат бұрын
ラランドサーヤも入れてトークしてほしい。
@ヨシュア-i4y
@ヨシュア-i4y Сағат бұрын
超新塾の方々の教育がちゃんとしてるから アイクはこんなに育ったんだね
@user-rh7dz6ew1c
@user-rh7dz6ew1c Сағат бұрын
orderびよーん って聞こえる😂😂😂
@hatimitsutaishi
@hatimitsutaishi Сағат бұрын
何回矢作さんのハヒィィィ聞くんだよって思ってたら一生ハヒィィィって笑ってた
@lifl-xx
@lifl-xx Сағат бұрын
全然分からんかったけどallだけ聞き取れたから多分おれはやっていける。
@はるはる-o2c7g
@はるはる-o2c7g Сағат бұрын
大体注文系の質問の時は最後の「〜all?」だけ聞き取れれば大丈夫
@wanwanparade
@wanwanparade Сағат бұрын
日本人に胸式呼吸が多いのもこういった理由が絡んでるのかな。喉だけで発声できる言語だし
@Rinson_0fficial
@Rinson_0fficial Сағат бұрын
昨今の日本の映画でも応援上映が定着してきたし、私自身も応援上映大好きだから、通常上映はもちろんある前提で、すべての映画で応援枠が出来たらいいな〜って思う! 恋愛映画の胸きゅんシーンを、この動画のアイクのように「Foooo!」「おい!今の見たかよ!」とか、アメリカの映画館ばりにみんなでワーワー言いながら見たいもん😂
@Uhee-Ugoitenainoni-Attuiyoo
@Uhee-Ugoitenainoni-Attuiyoo Сағат бұрын
それ系で似たのを挙げると Oh my God!もキリスト教信者に言うと失礼にあたるらしいから公共の場では「Oh my Gosh!」か「Oh my Goodness!」を使うのが正しいだとか
@oreodayooreore
@oreodayooreore Сағат бұрын
友達のポルトガル人も普段声高いわ
@invain918
@invain918 Сағат бұрын
リスニングの核心です。 早いから聞き取れないのではなく、弱形やリンキングをしらないだけなんですよね
@うすしお-g7r
@うすしお-g7r Сағат бұрын
これサムネ見た時に あっそ、は「アスホール」と似てるからなのかなとか思った ちゃんと合ってた
@bitter_bit2775
@bitter_bit2775 Сағат бұрын
ただの たろう は実在したな
@return0101
@return0101 Сағат бұрын
ハルヒで知った
@undw916
@undw916 Сағат бұрын
まだ原型が残っているからいい方 サッセ- なんて知ってないと無理
@あで-t9x
@あで-t9x Сағат бұрын
訳ありとかで特定の名前指さないときにジョン・ドゥってたまにある。女性ならジェーン・ドゥだもんね
@ponhiro4698
@ponhiro4698 Сағат бұрын
日本語脳から英語脳に切り替わるのって 関西人の親戚との会話で引っ張られて いつの間にか関西弁しゃべっちゃってる感じなのかな
@うすしお-g7r
@うすしお-g7r Сағат бұрын
リスニング力だけはある人間に聞かせてみたら「おだびお」とかじゃなくて 「おだびall?」 って聞こえたらしくて 「最後がallってことは ご注文は以上でしょうかって事じゃね?」 って言い出してマジで震えた
@handsome_TV
@handsome_TV Сағат бұрын
オーダー以上?って日本語で言ってる様にも聞こえるっちゃ聞こえる
@qa3566
@qa3566 2 сағат бұрын
マイケルじゃないんだ
@おさる-u6u
@おさる-u6u 2 сағат бұрын
近所の一個上に「鈴木太郎」ならいたな
@たかひろ-v4f
@たかひろ-v4f 2 сағат бұрын
ただただアイクが頭がイイってことは分かった
@てぃー-h3x
@てぃー-h3x 2 сағат бұрын
あえてかと思ったら、これもコツなんだね
@あとってもマイルド-l6v
@あとってもマイルド-l6v 2 сағат бұрын
聞き取れなかったけど、ニュアンスでわかったわ。
@yoshik4515
@yoshik4515 2 сағат бұрын
新聞少年
@よろしく-h3d
@よろしく-h3d 2 сағат бұрын
アイクって何やらかしたんやっけ?
@BlackGoblin52
@BlackGoblin52 2 сағат бұрын
昔何かでジョン・ドゥは名無しの権兵衛と呼んでからそのイメージが
@aaaaaaaa17247
@aaaaaaaa17247 2 сағат бұрын
低い日本語も聞きたかった
@こげとら
@こげとら 2 сағат бұрын
聞き取れないから聞き返してるのにLinkingしないで!!
@オカリ-v5g
@オカリ-v5g 2 сағат бұрын
山田太郎「絶対に許さんぞ!虫けらども~!」
@user-ob3fn3hm1
@user-ob3fn3hm1 2 сағат бұрын
おれも英語喋れるようになりてぇ
@Nakayamaken.06
@Nakayamaken.06 2 сағат бұрын
韓国は ホン キルトン、ホン キルスン(女性) 「特別永住者証明書とは?」を検索して1発目のページ(法務省出入国在留管理庁)にも例として使われています。 日本では苗字を山田以外にした例が見られますが、韓国ではホン キルトンさん以外の見本は中々見れません
@ys-pc1uf
@ys-pc1uf 2 сағат бұрын
スラムダンクのクライマックスの静音シーンがすごく苦しかったなぁ😂
@Garrugarust1468
@Garrugarust1468 2 сағат бұрын
アイクめっちゃtyler the createrに似てない?