WOULD - Les modaux en anglais, partie 5

  Рет қаралды 42,184

AnglaisCours Club

AnglaisCours Club

8 жыл бұрын

Dernière vidéo de notre série sur les modaux, avec WOULD!
Pour rejoindre l'espace membres et progresser en anglais, cliquez ici: goo.gl/k4oOKM

Пікірлер: 29
@jean-claudeira5726
@jean-claudeira5726 2 жыл бұрын
Merci beaucoup
@reginedubaeledubaele7115
@reginedubaeledubaele7115 8 жыл бұрын
bonsoir merci à vous pour ces explications évidemment je vais y revenir encore et encore
@j-8ej216
@j-8ej216 3 жыл бұрын
merci
@nicolasbdl8369
@nicolasbdl8369 7 жыл бұрын
Merci bcp pour la vidéo cela m'a éclaircit l'esprit, par ailleurs, pourrais t'on dire : " I used to listen this song, again and again. " merci de votre réponse
@nicorandriamiarisoa1817
@nicorandriamiarisoa1817 6 жыл бұрын
of course
@cyruschang1904
@cyruschang1904 3 жыл бұрын
4:30 il y a des nuances à savoir: 1) They do not/did not let me play with their toys => Ils ne me laissent/m'ont laissé pas jouer.... 2) They will/would not let me play... = They do/did not want to let me play..... => Ils ne veulent/n'ont voulu pas me laisser jouer....
@EagleSensei
@EagleSensei 7 жыл бұрын
Merci tu m'aide beaucoup pour ma 3eme
@kawtar_1949
@kawtar_1949 5 жыл бұрын
merci pour le cour
@deltapapa3418
@deltapapa3418 3 жыл бұрын
merci pour cette leçons, mais le rythme et le débit furent soutenues !!!
@GuillaumeR59
@GuillaumeR59 8 жыл бұрын
Serait le bienvenue aussi, une explication sur l'utilisation de "than" ou "that" ou l'absence de l'un de ces deux mots pour exprimer "que" en Français... par exemple: "Je suis sûr que tu vas bien" qui se traduit en anglais par "I'm sure you're okay" (je crois?) pourquoi il n'y a pas de "que" (en anglais) à quel moment et dans quelle circonstance doit on utiliser than ou that ou ne pas les utiliser?
@AnglaisCours
@AnglaisCours 8 жыл бұрын
Ah oui très bon sujet en effet! Than c'est le QUE pour faire des comparaisons. Dès que l'on compare deux éléments, ce sera THAN. THAT peut s'ommettre dans l'exemple que tu as donné. "I'm sure you're okay" = "I'm sure that you're okay". Les deux sont justes, dans la première le THAT est sous-entendu. Mais oui, ça peut valoir le coup de développer un peu!
@mbackesam9663
@mbackesam9663 5 жыл бұрын
Continuez svp
@lucylemorand
@lucylemorand 3 жыл бұрын
sa ma aider mais je ne comprend toujours rien😥
@TheAndjmp3
@TheAndjmp3 7 жыл бұрын
Bonjour...tout d'abord merci pour ce cours. Pouvez-vous me dire si "they wouldn't let me play with their toys" est pareil que " they didn't want let me play with their toys". ? c'est vraiment confus dès fois pour moi l'utilisation de "would "et "wanted" surtout en negatif ou au passé
@margauxjoret1242
@margauxjoret1242 7 жыл бұрын
Bonjour, Je ne suis pas une spécialiste en anglais, je réponds donc avec précaution, sous réserve d'une correction plus académique. Selon moi, "They didn't want to let me play with their toys" veut dire "Ils ne voulaient pas me laisser jouer avec leurs jouets", et "They wouldn't let me play with their toys" signifie, comme dans la vidéo, "Ils ne me laissaient pas jouer avec leurs jouets". Les 2 phrase sont donc relativement synonymes.
@cyruschang1904
@cyruschang1904 3 жыл бұрын
Je viens de laisser un commentaire sur ce sujet. Cherchez-le s'il vous intéresse. Je suis anglophone ;)
@mohamed9300
@mohamed9300 6 жыл бұрын
A l'école j'ai would +infinitive mais je ne comprend pas bcp pourriez vous m'expliquer s'il vous plaît ?
@louloug1154
@louloug1154 7 жыл бұрын
On peut dire "they would accepte the offer" ?
@thibautbirringer1132
@thibautbirringer1132 4 жыл бұрын
*accept
@f.quintilla4360
@f.quintilla4360 8 жыл бұрын
Salut , c'est possible d'avoir une explication sur l'utilisation de To ou For ... ? je trouve qu'on l'utilise beaucoup en anglais et c jamais trés clair , merci
@AnglaisCours
@AnglaisCours 8 жыл бұрын
Merci pour la suggestion! C'est un bon thème en effet !
@AnglaisCours
@AnglaisCours 8 жыл бұрын
La dernière vidéo sur la chaîne traite de ce sujet, elle est ici: kzbin.info/www/bejne/jmS1hp-eo9iUf7M
@nathand9103
@nathand9103 4 жыл бұрын
TSA ?
@eveleguil4201
@eveleguil4201 6 жыл бұрын
I were you ????? dans la phrase "I would'nt say that if I were you" !!! ce ne serait pas "was" pour le sujet I ???
@AnglaisCours
@AnglaisCours 6 жыл бұрын
Et non c'est bien "If I were you" qu'il faut dire. Dès qu'une phrase commence par "if + sujet..." et qu'ensuite, ce qui est décrit est "non-réel", on dira "If I were" ou "If she were" etc. Par contre si c'est du passé, donc quelque chose qui s'est réellement passé, on dit "If I was". Mais en fait c'est plus rare. Par exemple "If he was happy, he didn't show it". Là c'est du passé donc on met bien WAS. Sinon c'est If I were :)
@obiwan_1.3.0.7_
@obiwan_1.3.0.7_ 4 жыл бұрын
Pas ouf
@meriembelgache527
@meriembelgache527 Жыл бұрын
🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤕🤢🤢🤢🤢 la qualité zéro sur 20
@charleskeller5568
@charleskeller5568 3 жыл бұрын
Merci beaucoup
@berodicko8131
@berodicko8131 4 жыл бұрын
Merci beaucoup
WILL - Les modaux en anglais, partie 4
5:52
AnglaisCours Club
Рет қаралды 33 М.
Les auxiliaires en anglais
11:24
AnglaisCours Club
Рет қаралды 147 М.
A teacher captured the cutest moment at the nursery #shorts
00:33
Fabiosa Stories
Рет қаралды 45 МЛН
May et might - les modaux en anglais partie 1
6:29
AnglaisCours Club
Рет қаралды 53 М.
Would, Should et Could : Connaissez-Vous Toutes les Différences ?
9:51
ISpeakSpokeSpoken
Рет қаралды 62 М.
Présent Simple et Présent Continu - Les Temps de l'Anglais #1
13:33
AnglaisCours Club
Рет қаралды 253 М.
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Brian Wiles
Рет қаралды 1,6 МЛН
Le Conditionnel en Anglais - Les Temps de l'Anglais #9
8:59
AnglaisCours Club
Рет қаралды 62 М.
French verbs would/could/should
9:50
French Classes from LogicLanguageLearning
Рет қаралды 14 М.
Must ou have to, comment ne plus se tromper?
6:08
be-lingue
Рет қаралды 6 М.