Hope you guys enjoyed the video. Follow and contact me on Instagram if you have any suggestions or would like to participate in a future video if you speak a language that hasn’t been featured on this channel before. Instagram Page: instagram.com/BahadorAlast Just to note, as much as I would love to include every single Arabic dialect in one video, I am certain everyone will agree that it is impossible to do it all at once, so please stay tuned for future videos! The statements made by each participant are not shown on the screen in order to allow viewers to participate without seeing them in written form. In many cases, when reading it, it becomes easier to understand the accent. For all those who are interested, here are all the statements made in the video. Lebanese: هاي كيفك ça va? فيك ما بَئا تسمّلّي بدني ؟ رح جبلك يلي بدك ياه. بس روء عليّي شوي. التوك دايمن منّك Moroccan: اليوم فقت فالصباح بكري باش نمشي نصوت فالانتخابات. لقيت ماما موجدة الفطور لينا بجوج. ملي بدينا ناكلو قاتلي بلي حتا هي ناوية تصوت هاد العام. فرحت و قتارحت عليها نمشيو مع بعضياتنا للبيرو دالتصويت. و حنا كانتمشاو فالطريق، سولاتني على من غادي نصوت. ابتسمت و قتلها بلي غانصوت على الحزب اليساري ديال المغرب كي ديما حيت هو الي كيقنعني اكتر بالپروگرام ديالو Tunisian: اليوم قمت شاهية أملات، جيت نشوف ما نلقاش عظم في الكوجينة، ياخي قلت نمشي نقضي، عاد شريت العظم للاملات وزدت شريت طماطم، فقوس و سفنارية قلت نزيد نعمل سلاطة بجنب اللأملات Saudi: لك ولا للذيب؟ انت اتعرف الرجال اللي قابلناه امس، وش هو من لحية؟ وشو؟ تقولها صاز؟ يعجبك؟ اجل ورا ما تلايط و تورينا مقفاك؟ Egyptian: انا كنت لازم اروح البنك النهاردة علشان ادفع الفاتورة و لكن و انا في الطريق قبلت واحد صاحبي متقبلنش من زمان و فضلنا نكلم لحد ما الوقت أخذنا و البنك اقفل Mine: أنا سعيدٌ بأن أكون معكم في هذا الفيديو. بالرغم من أن لغتي الأم هي ليست العربية و كوني إيراني الأصل أتمنى أن نتمكّن معاً من بناء علاقات أفضل و أن نتقرّب أكثر من خلال معرفة المزيد عن لغات و ثقافات بعضنا البعض
@Karla_19874 жыл бұрын
Bahador Alast Thank you Bahador,, we were waiting this episode for long time.. peace from Dubai, UAE.
@Karla_19874 жыл бұрын
I think we need part 2 and 3 .. there are many other Arabic dialects.. need to have attention.
@zeustn95254 жыл бұрын
I don't know why you assmed that Tunisian and Moroccan are inter intelligible.. they're not! I am Tunisian and I fing Moroccon thd hardest dialect to understand
@ahmedmuayad20134 жыл бұрын
Why didn't you include the Iraqi dialect? I'm so disappointed 😪
@superman-wq9ij4 жыл бұрын
@@BahadorAlast and a bengali syhlet speaker.
@enflans4 жыл бұрын
I'm Korean, don't speak any Arabic, and I watched the whole video. So interesting.
@farhanhosseini38814 жыл бұрын
Im persian and, me too.
@lynxaway4 жыл бұрын
It makes me happy as an Arabic speaker to see comments like these ^^
@norellmarksalaan95874 жыл бұрын
@@farhanhosseini3881 people in iran can't speak and understand arabic even though they are muslim?
@klaydahl36314 жыл бұрын
@@norellmarksalaan9587 persians speak persian (or farsi) which is an indo-european language but has an arabic alphabet
@AdamSahr-cj4kf4 жыл бұрын
Try and watch 'Nora Bint Choi' on KZbin...
@betweenthepoles4 жыл бұрын
I love this! I am American and have had little contact with Arabic-speaking people. It was so great to hear all these wonderful young people and see their smiling faces. I want to get to know people all over the world as individuals and human beings and not just faceless groups. This kind of video really helps me feel connected to others who live in different cultures and distant places. Thank you for the experience!
@MsAmoooool4 жыл бұрын
It would be great honestly to know people from all around the world, but the media in ur country.. well let me say “demonize” every country in the world which is really sad
@SantomPh4 жыл бұрын
There are also the "second generation" Arabic speakers in non-Arab speaking countries who have their own ways of speaking it-Indonesia, Malaysia and Pakistan come to mind.
@soumayab.d.b47243 жыл бұрын
welcome to tunisia
@themihi69533 жыл бұрын
Your comment is so heartwarming and wholesome. I hope you'll get to meet a lot of people from various different places and cultures!
@celluz20243 жыл бұрын
ah shaddap
@iowes63574 жыл бұрын
It gonna be so hard to find someone from Égypte who is not funny Love from tunisia
@ayaelzakzouk29434 жыл бұрын
It's really hard not to find a Tunisian who's incredibly kind-hearted. Sending love to your beautiful country ❤️🇪🇬🇹🇳
@mohamedhamdoun65993 жыл бұрын
Greetings from Egypt to you ❤❤❤❤
@yasminetn183 жыл бұрын
🥰❤️
@shamos47073 жыл бұрын
😂😂😂😂
@darkrising82803 жыл бұрын
@@ayaelzakzouk2943 big facts
@idkwhothisis66174 жыл бұрын
First time I see that nobody understood the saudi instead of the North African. As a North African I’m kinda happy
@sambenbetti55364 жыл бұрын
The Saudi guy used a difficult accent that is only spoken in small region also used a lot of idioms
@SantomPh4 жыл бұрын
@@sambenbetti5536 wonder which part of Saudi he is from
@sambenbetti55364 жыл бұрын
SantomPh Central Najdi Dialect . I think Sudair region
@sambenbetti55364 жыл бұрын
Planet07 Central Najdi Dialect . I think Sudair region😂😂 It’s difficult for me also and I speak Beduin Hejazi dialect from Medina
@Priya.pandey9994 жыл бұрын
Hezaji or najdi?. I love Saudi Arabia dialect 😊
@adilelnhaily19604 жыл бұрын
Dima comes literally from Arabic ''dayman'' (ديما). Usually when you read ''ديما'' you read it ''day-man''. But in Morocco, Algeria, Tunisia, sometimes you read it ''dee-ma''.
@kb-tu2kf4 жыл бұрын
A Tunisian song entitled Dima kzbin.info/www/bejne/i5bWd4B7n7J7hMk
@notyouraveragecomment13283 жыл бұрын
I was shocked when the girl didn't know.. She stupid!
@subscribe_here3 жыл бұрын
@@notyouraveragecomment1328 it was the guy from Saudi who didn't get it
@yasminetn183 жыл бұрын
Not sometimes it's all-time we prononce it that way
@Ayman-sk4zd3 жыл бұрын
و الأصل من اللغة العربية الفصحة ( دائما )
@alborz28874 жыл бұрын
All Arabic dialects are beautiful, but as an Iranian, I think it will be easier for me to learn the Khaliji dialect. With respect and peace to all Arabs🌹🌷
@moulayismail15464 жыл бұрын
Im not an expert but I think the Iraqi dialect will be much easier for you . They have a lot of persian words and even pronounce some letters in the persian way. Good luck and greetings from Morocco 🇲🇦
@alborz28874 жыл бұрын
@@moulayismail1546 Thank you. It was a useful guide.👍 Greetings and respect to Morocco🌷
@chakir3484 жыл бұрын
@@moulayismail1546 the Iraqi sounds lot close to the khaliji for me a Moroccan
@SoLOoOo664 жыл бұрын
I don't think there are schools that teache iraqi or any other arabic dialect all arabic institutions only teach the standard Arabic
@alborz28874 жыл бұрын
@@SoLOoOo66 These are Arabic schools in Tehran that teach different dialects.👇 Of course, I only know these in Tehran, and they are certainly much more common throughout Iran(and Tehran) کارینو معهد الضاد کانون زبان ایران زبان حوزه موسسه زبان حافظ گات
@AndreaAlison4 жыл бұрын
The Egypt girl lmaaaooo. Egyptian Arabic uses so many idioms, when the other girl can't translate it she literally just laughs, she got me hahahahaha.
@salmaelamarti56194 жыл бұрын
The Egyptian lady is so funny and adorable 💚😂
@daily_bitmeme5 ай бұрын
🇪🇬😅❤️
@moeal-mimar52303 жыл бұрын
I'm Iraqi and the hardest one for me was the Moroccan, and of course Egyptian was the easiest because of the Egyptian movies. Love y'all 💓
@borntodiscover71413 жыл бұрын
Do u understand every word of what the first Lebanese guy spoke !!
@PedroLRodriguezOficial2 жыл бұрын
I don´t speak Arab but, I could find the differences between each accent...
@TiKscHBiLa2 жыл бұрын
come on man what the MOROCCAN WAS SAYING WAS VERY CLEAR, there was really nothing complicated. very close to the fosha.
@btissamzerhouni8849 Жыл бұрын
For me, as a Moroccan, Iraqi dialect is difficult to understand
@Tennis-3582 Жыл бұрын
Hala Bil Iraq 🇮🇶
@emdadahmed55924 жыл бұрын
Moroccan person: *speaks Arabic* Saudi: OH MY GOD! 😂😂
@Antiochian14 жыл бұрын
QOXO2LXK2XO2ODLWKDKEKELWLEWLXLEKCKEKDLEKCLELCLELD
@FoufouBe4 жыл бұрын
me algerian : finally someone that speaks like me
@ghaliblouay4 жыл бұрын
I am Iraqi and I could not understand you.. I understood Saudi more than you.. you so hard for me.. with my respect
@ghaliblouay4 жыл бұрын
@@hamzaslr9093 yep
@Nashmi-JO4 жыл бұрын
@@ghaliblouay me too i understand iraqi and saudi very good the reason becsuse we are the real arab
@pualamnusantara79034 жыл бұрын
Greetings to all Arab brothers and sisters from Indonesia! ❤❤ سلام من اندونيسيا
@MsAmoooool4 жыл бұрын
Greetings to u too 🇮🇩 ❤️
@yusufblaik25994 жыл бұрын
Salam
@rayenab93013 жыл бұрын
Greeting from Tunisia
@atteindresiempredad3 жыл бұрын
salam from Algeria
@MrAdryan16033 жыл бұрын
Hello from Indonesia! I could read that! Go me, lol. ;) Hello to you too from America!
@noorrr81664 жыл бұрын
I love how at the end everybody understood Original Arabic(fusHa)🌸 everybody is special with their own differences, all dialects and languages in general are beautiful
@EncausticBliss4 жыл бұрын
They were all so nice but the Egyptian lady stole me heart. She seems so sweet and full of joy. I loved all her laughing. Thanks for the fun video. :)
@minaal-lami28554 жыл бұрын
Bahador, your Arabic is perfect! 👏👏 Excellent pronunciation and lovely message 😍😍
@JavidShah2464 жыл бұрын
Mina, is that you? Ur absence was noticeable in this video😞
@samyebeid45344 жыл бұрын
I have a hunch that Bahador commissioned mina to write the paragraph!😂
@sufian65534 жыл бұрын
Mina, are you the one who appeared on some of Bahador’s Iraqi dialect’s videos?
@minaal-lami28554 жыл бұрын
@@JavidShah246 hahaha no no that's not me but I love her!
@minaal-lami28554 жыл бұрын
@@sufian6553 No, that's not me, we just have the same name lol
@sosobakrkr41944 жыл бұрын
I lived in Saudi Arabia for 16 years and i understand and speak Saudi dialect correctly but I really didn’t get what that saudi guy said at all 😳, damn he prepared hard words that many don’t usually use , others used sentences that used daily and not challenging sentences .. anyway I liked that saudi guy the most , he has good vibe ;)
@BahadorAlast4 жыл бұрын
Thank you. Khaled did an amazing job based on what I discussed with him. Of course there are several dialects in Saudi Arabia and some are more well-known than others, but when Khaled and I discussed this I asked him to go with something that shows a unique accent that will add an extra level of challenge. Because something more standard would have been very easy. This is why I really think this video demonstrates not only the varieties of Arabic between the different countries but also within a single country. Same can be said about Jihane's statement.
@khaledalyami0014 жыл бұрын
Thanks for these nice words.. I worked really hard to get these words 🙃
@sosobakrkr41944 жыл бұрын
khaled Saadallah idk actually if u were thanking me or bahador .. but whatever 😂 i agree with what bahador said + u also did pretty well in understanding the morrocoan dialect tho its a hard one!
@Nashmi-JO4 жыл бұрын
every arabic tribe has its own dialect why he would use easy sentence ? he use his own dialect
@sosobakrkr41944 жыл бұрын
Nashmi - نۨــشــمۘـــي no one is blaming him I’m just saying I couldn’t understand it 😊
@lemagnifique15734 жыл бұрын
Arabic language is the most beautiful language & also Arabic is liturgical language of Islam, mine as Muslim can read Arabic & knows some grammar and vocabulary of Arabic. Greetings from Indonesia 🇮🇩❤️🇹🇳🇸🇦🇱🇧🇲🇦🇪🇬
@aneural3 жыл бұрын
Love to our brothers in the east ❤
@kasra20giv143 жыл бұрын
Fuck islam i mean pisslam
@mbnick_4 жыл бұрын
the tunisian sister 🇹🇳 is so beautiful i cant concentrate والله 😍😍😍😍🥰❤️
@parsguitar82424 жыл бұрын
as an Iranian I proud of you Bahador Jan . we are all humans and I think that is what we should care about. I am from the south of Iran, Khuzestan province and we have Arabs people who are originally from this part of Iran for the centuries and we live with them in peace .they are so nice people. and I actually mentioned this ,cause I wanted to say we should've be more friendly to our neighbours . and what you are doing is a way that we can know more about each others and we can even get a little close to each others. that is really intersting .... thank you all...
@بوفارسبونورا-ص7ه3 жыл бұрын
كم نسبة العرب في خوزستان ؟
@newbiegamer30404 жыл бұрын
I feel so smart for understanding all of them 😅 I'm an Arab from Iraq, and I love to search or try to figure out the origin of the words we use in our daily life conversations, this helped me a lot understanding other dialects, because most of the words we Arabs use are originated from MS Arabic, with little changes
@FoufouBe4 жыл бұрын
even morrocan ?
@sufian65534 жыл бұрын
I’m an Iraqi Arab as well and got almost all of them. The only word I didn’t understand was the Tunisian for carrot. It’s not even French. I read in the comment section that it’s of Catalan origin.
@newbiegamer30404 жыл бұрын
@@FoufouBe I don't understand everything single word they say, but i can understand the point
@jaja-zc1qz3 жыл бұрын
Foufou yes even moroccan
@raad17543 жыл бұрын
@@FoufouBe Moroccan arabic is easy .they Just try to make it look like a hard dialect wheras if you analyse it word by word it's mainly MS Arabic that has been a little bit changed . For instance Diima (it's da2iman is MS Arabic but in Fès they have altered the word more .in Casablanca (we Say da2iman or Diima or dayman ) which are all (''Always'' in modern standard arabic)
@switt59234 жыл бұрын
At least I understood the Persian who doesn't speak Arabic, so there is hope. :D
@alaajbara85634 жыл бұрын
SLR Mendy theres nothing called the real Arabic. Dialects are real Arabic too, but alfusha is what we all can understand and it’s the perfection of the Arabic language which is in the quran. But no one uses it we speak in dialects depends on the country.
@riadhsyr40974 жыл бұрын
@@alaajbara8563 those are not really "dialects" a dialect is where you speak the same language but in a different way of pronunciation. Real Arabic aka Al-fusha and our street languages are almost different languages. We have been heavily influenced by french, english and turkish. So yes, Al-fusha is the real, original Arabic.
@Mo-zh2sc4 жыл бұрын
That's because he spoke perfect standard Arabic
@alaajbara85634 жыл бұрын
SLR Mendy OK
@alaajbara85634 жыл бұрын
Riadh Syr ik what dialects are& im arab
@Hanniballo774 жыл бұрын
In Tunisia, the cucumber خيار khiar is smooth and dark green in color the cucumber فقوس faqus is not smooth and light green in color This type is the most prevalent in Tunisia The Tunisian girl may not know that (Cucumber خيار) is also sold in Tunisia FAQOOS فقّوس related to Aramaic פַּקּוּעָא (paqqūʿā, “a type of gourd”), from Akkadian 𒉿𒅅𒄣𒋾 (peqqūtu, “colocynth, cucumber, gourd; vine-plant that spreads across the ground”) KHIYAR خيار From Persian خیار (xiyâr)
@dhianaruto4 жыл бұрын
she is probably from the coast or south, Khyar is more common in north.
@Hanniballo774 жыл бұрын
@Maria Smith hhhh lol
@kb-tu2kf4 жыл бұрын
Thanks for the explanation
@arielle-polanski3 жыл бұрын
It's not only in tunisia for faqus
@rowantharwat91952 жыл бұрын
even in egypt we say fa2ous for a certain type of cucumber as well
@hemerafos26554 жыл бұрын
Tunisian, Egyptian and Lebanese dialect are very beautiful !
@sammygarnaoui79072 жыл бұрын
yes and they are considered as the most beautiful within the Arab world, Egyptian is easy and lebanese and Tunisian have almost a melodious toon
@olivermerth51792 жыл бұрын
Egyptian is the easiest , Lebanese is the melodic , Moroccan is the hardest , Tunisian is the most chill , Algerian is the most Frenchized , Saoudi the msot idiomatic , Iraqi is the most left out/not talked about but we enjoy Iraqi music very much And the others are just like simillar to these
@onlyonegod7012 жыл бұрын
LOl I am lebanese and i have no idea what saudi guy is saying and i understand moroccan and tunisian more than saudi
@TiKscHBiLa Жыл бұрын
@@olivermerth5179 EGYPTIAN IS NOT THE EASIEST AT ALL. PEOPLE ARE JUST USED TO COZ OF THE MOVIES AND SERIES. AND WHAT THE MOROCCAN GIRL WAS SAYING WAS VERY EASY TO UNDERSTAND. THE PROVE IS THE SAUDI GUY UNDERSTOOD EVERY THING AND AM SURE THE OTHERS AS WELL
@CJ-or8vy Жыл бұрын
@@TiKscHBiLa True and the same things goes to the Moroccan dialect , people have started to understand it recently because the amazing Moroccan music and songs that have been introduced more to the East and the world the last 5 years (but we're talking about the Arabic speakers) people have started to learn Moroccan, in fact , the North African pronounciation is more correct than most Middle Easterns and Egyptians, let's be honest
@gemeaux24504 жыл бұрын
I'm Tunisian and i understood all of them perfectly except the Saudi guy because he used a very idiomatic and metaphoric paragraph; if it was a normal ideas i would understand him as well. Thank u Bahador for your videos and for your message it was correct , clear and positive 😊
@abdoedd18364 жыл бұрын
I think he is not originally from KSA , he's more like from SUDAN
@SA-oq5lz4 жыл бұрын
@@abdoedd1836 he's not Sudanese, and there are plenty of black Saudis
@wewenang5167 Жыл бұрын
Yeh Saudi are mostly purist when in came to Arabic and they speak like classical Arabic, same with Sudanese also xD
@njoumellil11 ай бұрын
I am Tunisian and I understand all the dialects there are, but it seems that the Tunisian girl in the video has little concentration
@jihanealami68034 жыл бұрын
I had a great time recording this video with you guys. Thank you Bahador once again for what you are doing and keep it up !
@BahadorAlast4 жыл бұрын
Thank you Jihane for being a part of it! It was my pleasure, and really wonderful to have you all together! :)
@btrazjeru13924 жыл бұрын
Cool you are such a clever and smart girl and I like your personality as well, btw if you don't mind me to ask you are you descendant from Idrisid dynasty in morocco because we have the same tribe (Alami) here in Amman Jordan and they were descendant from the prophet muhammad pbuh.
@jihanealami68034 жыл бұрын
@@btrazjeru1392 Thank you so much ! Well, let's say that this is what I've been hearing in Morocco my whole life, since my birth, but I do not have my family tree and I've never seen it so I can not confirm 100%. But based on what they say, yeah. So might be :)
@btrazjeru13924 жыл бұрын
@@jihanealami6803 that's so interesting, your family Alami running large businesses here in Amman and most of them are Merchants and highly educated, Jordanians respect them a lot, take care of yourself during this difficult time, God bless you :)
@ramichehab47184 жыл бұрын
@@jihanealami6803 Hi Jihane I hope you're doing great. I am Moroccan as well, I write you this comment in English so that everybody can understand: Just a few remarks: 1- Why do you have to apologize for our pronunciation ? Yes we do speak fast and that's not a problem, every dialect has its own unique prononciation features that can make its understanding difficult to others. I have never seen an Egyptian apologizing for pronuncing the "jeem" "geem" or a Lebanese for pronuncing the "9af" "2af". 2- You said that Darija (which btw only means dialect in Arabic just like Lahja) is actually a mixture of Amazigh and foreign languages. When it comes to Amazigh, yes it obviously had an influence on our pronunciation as you mentioned in the video but from everything you said and with the exception of "Birou" and "Programme" (Yet I would know many people who would Say Barnamaj instead of Programme), All the vocabulary you used is 100% arabic and you didn't use one single amazigh word. When it comes to French and Spanish, let's not confuse loanwoards with code-switching which is a completely different linguistic phenomenon. Darija, just like any other Arabic dialect is not a mixture: it IS Arabic that has undergone the influence of some foreign languages but wait...It's not specific to Morocco right ? I mean Lebanese Arabic (Hi Kifak ça va ?) also has many loanwords and was deeply influenced by Aramaic yet Anthony didn't introduce it saying it was a mix between this and this. These were only a few remarks and I am keeping the discussion open
@HaiderAlZubaidi4 жыл бұрын
You definitely needed an Iraqi Arabic speaker, being another distinct accent
@friendlycreature63754 жыл бұрын
Algerian as well
@max-db9pq3 жыл бұрын
Or Chad maybe
@karabiner98193 жыл бұрын
i consider iraqi a language not a dialect 😅🇮🇶
@Marco-jm1mo3 жыл бұрын
True
@th98273 жыл бұрын
@@karabiner9819 Well it's not😉😂 It is even considered one of the purest Arabic dialects so how do you consider it a LANGUAGE ?
@numidia764 жыл бұрын
We have three words for carrot in North Africa : sfenariya in Tunisia, zrudiya in Algeria and khizzo in Morocco
@rania.f64214 жыл бұрын
Mo Rad in Algeria we have multiple words for it I always questioned that 😂
@anouar46644 жыл бұрын
Khizzo came the riffian amazigh its litterly the same i noticed even tho i dont speak arabic i could understand it a little
@Ooooiops4 жыл бұрын
In Kuwait we have two words for carrots, Jazar & Yezer 😇
@numidia764 жыл бұрын
@@Ooooiops same word, different prononciation
@salwamohamed33514 жыл бұрын
You know in some regions in Morocco people say sefranya not khizo , I have a friend from khmissat (a city in Morocco) he told that they call carrots sefranya I was very surprised.
@HumanistH4 жыл бұрын
I couldn’t stop laughing during the Egyptian exchange, she’s so funny 😂 😂😂
@mastouriedam58453 жыл бұрын
True ip tunisian and laugh so hard at egyptian accents
@briantravelman3 жыл бұрын
I wish I could have understood what was so funny. She seemed a bit high energy. 😂😂😂
@o.a-b72123 жыл бұрын
@@briantravelman the guy busted out the khaleeji and she just was like ''brooooo chilll chilll slooow down lmao, relax go easy on me, I'm struggling pls!!!!'' roughly translating the vibe, she basically got the nervous giggles
@briantravelman3 жыл бұрын
@@o.a-b7212 She was speaking fast herself though 😂
@Ahmed-pf3lg4 ай бұрын
@@briantravelman There are 2 main funny points; Her use of the term “Hexuus” which is an ancient Egyptian Pharaoh term.. so when she said “I didn’t see you since the time of Hexuus” it’s like a funny exaggerated way of saying I didn’t see you for a long time.. Egyptians are usually like this, they overreact they are drama queens and it’s a funny trait they have. Another point that was funny is she literally said “Get off my ears”, meaning “Get away from me”.. which is also a funny term like using “ears” to describe someone is annoying you by them “standing over your ears”.. again it’s over exaggeration and its funny.
@ahmedyosry67704 жыл бұрын
Being a native Arabic Egyptian accent speaker, I have enjoyed this video to a great extent and was actually amazed of many things : 1. I found Tunisian accent very comprehensible except for the word they use for carrots. I used to think of the Tunisian accent as very unintelligible. 2. Moroccan accent was not very hard as I used to think. 3. Saudi accent uses many peculiar idioms of its own. 4. The word Tunisians use for cucumber is used in a famous proverb used for rejecting discrimination between equals. Worth saying, the easiest of all was the Lebanese accent because of the songs of the renowned Lebanese Diva Fayrouz. Thanks Bahador for sharing this video.
@SantomPh4 жыл бұрын
Saudi is actually very common and standardized so he had to go another level to stand out
@Ideophagous4 жыл бұрын
*dialect, not accent
@ahmedyosry67704 жыл бұрын
@@Ideophagous thank you
@Aschraffff3 жыл бұрын
The Moroccan girl chose a rather easy sentence (barely 1 or 2 French words). Plus she spoke pretty slowly even the first time.
@Youssef01202 жыл бұрын
For 1. , that's actually because the word sfenerya (carrot) directly comes from amazigh I think.
@rjito95814 жыл бұрын
For me as an Arabic speaker from Jordan I understand: Saudi, Lebanese, Palestinian, Kuwaiti, Iraqi, Egyptian, Emarati, Qatari, Bahraini up to 95-80% Libyan, Yemeni, Sudanese 90-80 % Tunisian 80-60% Moroccan and Algerian 66-40%
@h4mood6782 жыл бұрын
Wait how do you understand that much morrocan and algerian feels like a diff language
@Actiontime702 жыл бұрын
I’m Kuwaiti and I understand pretty much every middle eastern dialect because they’re not very different at all and Sudanese and Egyptian dialects too
@Meese292 жыл бұрын
@@h4mood678 I think they're genuinely overestimating how much they understand of derja/derija. I'm Tunisian, working in hospitality and have spoken to many Arab guests and have worked with many and they don't understand and we resort to English. North Africans slow down their speech and fill it with Standard Arabic to make it easier, plus if you know much French and some Italian/Spanish it's easier. If you were to listen to North African music or them discuss politics, football, cooking, science you'll start to second guess how much you really understand
@ليتالابيد Жыл бұрын
@@Meese29 the tunisisn don t understand morrocan dialect.it is different.yhe tunisian is more understood.
@th98274 жыл бұрын
I'm from iraq and i understood all of them easily🌚🤝🇮🇶 I love the "Al-Maghrib Al-Arabi" dialects, So sweet and warm!! Love to all the Arabs ❤💚🖤
@ahmedhumoud57604 жыл бұрын
Iraqi dialect is really unique and different than all other Arabic dialects . It is vey influencer by Persian
@sonofmesopotamia66784 жыл бұрын
@@ahmedhumoud5760 It's influenced more by turkish and English
@jason.h.zager884 жыл бұрын
@@sonofmesopotamia6678 Turkish also influenced by persian
@th98274 жыл бұрын
@Maria Smith totally wrong most of Arabs see Iraqi Arabic as the most beautiful and sweet dialect of Arabic and even the Iraqi songs are the most popular songs in the Arab world because of the dialect.
@th98274 жыл бұрын
@@sonofmesopotamia6678 not that huge influence at all just few Countable words and now we tend to use the Arabic Actual word of them.
@sergea64464 жыл бұрын
You should stick a Maltese speaker in here
@yassintriggerdellarobia4 жыл бұрын
That would be a perfect idea
@ضاد-و6ع4 жыл бұрын
@Planet07 Its a daughter language of Arabic, a dielect of Arabic that have become its own language.
@jakem93004 жыл бұрын
@Planet07 that's not true. Maltese is a descendent of Siculo-Arabic and is largely mutually intelligible with the Tunisian dialect, except it has a lot of Sicilian romance vocabulary.
@Meyouletsgo Жыл бұрын
Maltese sound like Tunisian ❤
@Hanniballo774 жыл бұрын
(kitchen) Algerian/Moroccan arabic كوزينة (kuzīna), from Spanish: cocina Tunisian/Libyan Arabic كوجينة (kūjina) from Italian: cucina all from vulgar Latin cocīna Egypt/Levant/Iraq/Arabia: Matbakh from MSA
@sufian65534 жыл бұрын
In Iraqi Arabic it’s simply matbakh مَطْبخ and for the stove it’s tabakh طبَّاخ and for the cook it’s also tabakh طبَّاخ.
@enes2paccerria7454 жыл бұрын
[ Kitchen ] Albanian > Kuzhina
@momensaid75474 жыл бұрын
Sudanese people call it (tukol) from the Amharic word tukul
@SamiBoudemagh4 жыл бұрын
@@sufian6553 haha sound more logic than in algerian kouzina for kitchen, plat for stove and cuisinier for tabakh...
@ranmaboii3 жыл бұрын
South tunisia we say cousina
@patriot47864 жыл бұрын
Im learning arabic here as an Indonesian, I also lived in Saudi for a couple of years, and this is very interesting
@Hanniballo774 жыл бұрын
In the end we are all humans... No matter how different our languages, dialects, colors, religions and ethnicities... Our differences are an enrichment of humanity... Thank you, (Bahador Alast) for trying to bring people together...
@udaylad2712 жыл бұрын
What a thinking Yassine Sir... We areAll are humans 💯 %true.The world is beautiful...thanks fm 🇮🇳 India
@mola47034 жыл бұрын
What a beautiful video finally arabic video again 😍 Really surprised you speak Arabic well im proud of your amazing channel This content makes people love and respect each other, I hope we all live in peace together 💕💕💕 love from SA🇸🇦 to all the world 🌍
@BahadorAlast4 жыл бұрын
❤️❤️
@algerian_daizy4 жыл бұрын
This reminds me of my Pakistani husband , everytime he asks how to say something in Arabic , I ask him to choose the dialect , and that always makes him very mad hhhhhhhhh
@progsam3 жыл бұрын
Hhhhhhhhh
@FishingAdventuresDubai3 жыл бұрын
😂 I can understand his frustration. But in Pakistan there are like 20 languages which are often mutually unintelligible, some are barely similar to each other. He should understand the language barrier
@wbjsle73794 жыл бұрын
the tunisian girl is so pretty
@salihalash41113 жыл бұрын
Tunisians girls are one of the prettiest . Greetings to tunisia from Sudan
@attajunz87604 жыл бұрын
Am surprised that there is such wide spectrum of arabic language... 👍🏽
@MsAmoooool4 жыл бұрын
LMAO the saudi dude Khaled was so extra with his choice of words, so instead of coming up with a normal paragraph like everyone else he decided to make it all about idioms & slangs and was expecting everyone to understand it 😂 my man 🇸🇦. Also thank u so much bahador for this channel I always enjoy every video u post, love and respect 🇸🇦❤️🇮🇷
@BahadorAlast4 жыл бұрын
Thank you. Glad you enjoyed the video. I do have to clarify something about Khaled's statement in the video. We spoke about this beforehand and figured if he goes with a paragraph spoken in a well-known standard Saudi accent, then it would be too easy. This way he demonstrates the diversity that exists in not just the Arabic speaking world, but within countries as well.
@SantomPh4 жыл бұрын
Saudi style is the basic standard of Arabic so he had to make it slightly harder
@عبدالملك-ي5ه3ي3 жыл бұрын
Im saudi myself (from jeddah) and I literally couldn’t understand what he was saying lmao
@Happypotato9172 жыл бұрын
@@عبدالملك-ي5ه3ي lmaoo
@oud77042 жыл бұрын
@@SantomPh exactly you are right
@Darl-ur3uq4 жыл бұрын
أنا مغربي و بكيت ضحك بهذا الفيديو ، ما أحد فيكم لاحظ أن المصرية العسل وقفت الكاميرا لما جاء دور المغربية و التونسية حتى يحكو بلهجتهم ، لأنها غالبا راحت تبكي من الضحك بسبب بعض الكلمات ، أصلا هي بتضحك على كلام بلدها فمن الطبيعي ستضحك على كلام الاخرين ههههههههههه حتى انا ضحكت على كلمة (عظم) اللي هو البيض باللهجة التونسية الجميلة ، و بكيت ضحك على الكلمات المصرية (الهلكسوس ، انزل من على وداني) و بعض الكلام السعودي و دايما بضحك ايضا على بعض كلام بلدي اللي كل يوم يزيدو مصطلحات من مدن اخرى غير مدينتي للي لهجتها أحسها عادية و هذا شيء طبيعي لأنني كبرت معاها ، ناس تانيا من مدن تانية او دول تانية ممكن يضحكو او حتى يتصدمو .... و هذا حال كل لغات و لهجات دول العالم نتمنى دايما نظل هكذا ، ضاحكين ، فرحانين و مجتمعين مع بعض ، تحية من النرويج على فكرة ، اللغات و اللهجات في اسكندنافيا حكاااااية و بيضحكو على لهجات بعض ايضا مثلنا ، حتى في النرويج بالتحديد في كذا لهجات لاتفهمهم فئة من الشعب النرويجي مع العلم ان سكانها حوالي الخمس مليون فقط و اكثر اللهجات تقارب هم ، النرويج ، السويد و الدانمرك ، اما فنلندا و ايسلندا فهم كوكب تاني ، صعبين جدا على شخص غير اسكندنافي ، اما اللي بيجدو صعوبة فيه الاسكندناف هو النطق الدانمركي
@chiko994 жыл бұрын
The Tunisian 🇹🇳dialect is pretty easy to me but the moroccan 🇲🇦dialect it's kinda hard.. btw I'm from Mauritania 🇲🇷:)
@deda98294 жыл бұрын
Probably because the pronunciation in Tunisian is more similar to Mauritanian
@Sara-dv2nj4 жыл бұрын
Brimba Himba It is drastically different ! I don’t understand not even 30% of what Mauritanians are saying when they talk ! And Mauritanians don’t understand me when i talk to them here in Tunisia ( i’m in contact with them and i know ! )
@Io.shyy14 жыл бұрын
chaikh Mohammed that’s cool
@chiko994 жыл бұрын
@Mouna Mouna أنتوا جيرانه بس ما نفهم عليكم شيئ ما عداه شوي صراحة 😂💙
@avalonav31384 жыл бұрын
@Mouna Mouna 😁
@yulzy0003 жыл бұрын
I am moroccan and i discovered today that Tunisians called Eggs = Bones (Classic arabic)
@markomiljkovic11374 жыл бұрын
Aside from the way they speak, what I learned here from this video is how much diversity there is among Arabs. You have a black person, a very white European looking person, one girl with hijab and two girls with no hijab, one guy is I believe Christian (the Lebanese) and I take it more differences between them in terms of political, cultural, and religious views but all of them speak dialects of the same language. So it shows us how language is ultimately what brings us together.
@amrshatlaa96174 жыл бұрын
the middle eastern community is very inclusive unlike what the media tries to portray .
@amrshatlaa96174 жыл бұрын
except for israel , it;s a foreign culture to the rest of us even though Hebrew and Judaism used to be assimilated but the political state is rejected .
@almitra86384 жыл бұрын
Yes, you are totally right. The Labenese guy is Christian. In addition to the three religions (Islam, Christianity and Judaism), there are also black, tanned, white people in middle east.
@ghizlanebaradi74764 жыл бұрын
As a Moroccan the Moroccan girl used very simple sentence everyone can understand it ,it was too easy
@raad17543 жыл бұрын
It's a normal sentence . It's not like we speak some alien dialect . That's how i speak on a daily basis .
@karizmaco20443 жыл бұрын
if she choosed to be extra like the saudi guy did, no one would understand(except for the tunisian girl maybe)
@raad17543 жыл бұрын
@@karizmaco2044 Btw i'm Moroccan and i can understand all dialects except for the tunisian one . They speak too fast . ( I Always hear "akahaw" or "akahao" (أكهاو) on TV , what does it mean 🤔 ?
@karizmaco20443 жыл бұрын
@@raad1754 hhh where did u hear that!
@maysaswisi48513 жыл бұрын
@@raad1754 it means that's it
@izzaldeenalkurdi88064 жыл бұрын
Why Egyptians always funny 😂😂😂
@IbrahimAl_Ali-v6b5 ай бұрын
ماتضحك ماتسوي شي ساكته
@mahmudgunes24494 жыл бұрын
Arabic is not just a language of religion, Arabic is a very beautiful and exotic
@RaulGonzalez-xt1kx4 жыл бұрын
Lebanese is the best dialect
@mosesaphraimvasohalevy19624 жыл бұрын
Of course you are so right about that I think the libyan yemenit and the Egyptian and Sudanese dialects are the best
@RaulGonzalez-xt1kx4 жыл бұрын
@Hamad Dug where are you from?
@fatea82554 жыл бұрын
@Hamad D wtf 😂
@SssSss-uf3sf4 жыл бұрын
@DeadMemes NeedToStayDead excuse me?
@MrAdryan16034 жыл бұрын
This is so fascinating!! What an awesome idea, I love hearing all the dialects together. Such nice and funny people, haha. !شكرا
@seand64824 жыл бұрын
The Tunisian word “sfaneria” (unsure of spelling) is like zanahoria in Spanish or safanòria in certain Catalan dialects.
@iowes63574 жыл бұрын
Its actually an other arabic form to say carrot we say jazar and its the popular Word to describe carrot but sffeneriya is also arabic but not frequently used
@onslaabidi52544 жыл бұрын
@@iowes6357 no it's not Arabic, the only word for Carrot in Arabic is jazar as you said, but sfeneria is probably Spanish as he said
@Hanniballo774 жыл бұрын
@@onslaabidi5254 Sfennaria carrot (Tunisian+Libyan Arabic) from Ancient Greek σταφυλίνη ἀγρία (staphulínē agría) Cenoura in Portuguese Zanahoria in Spanish
@moulayismail15464 жыл бұрын
In eastern Morocco we say "zrodiya" I think it's somehow derived from the same spanish root.
@islemallala37004 жыл бұрын
i am tunisian and you're totally right about it , in tunisian dialect we have so many words from arabic,amazigh,italian,spanish, and other languages , that's why no arabs exept algerian can understand us
@betul90174 жыл бұрын
A Turkic version of this would be interesting as well
@ryuzakilawliet78154 жыл бұрын
🇦🇿🇹🇷🇺🇿🇰🇿🇰🇬🇹🇲
@betul90174 жыл бұрын
Carlos Magnayon Gray there are many others. Like Gagauz, Turkmen, Tuvan, Chuvash, Kazan Tatar, Uyghur etc. It would be a very long list 😆
@67chevyride4 жыл бұрын
I feel like they deff got to add the Uighur one! I don't want that language to fade away and be forgotten.. The Chinese government keeps on trying to block out the reach to it so they're in great need of being heard and talked about...
@kh4lilaz2814 жыл бұрын
Yeh like us you have so many like bashkeer and so many more Salam from arabstan
@Bulentgs4 жыл бұрын
Süper olur çok güzel bir video olur👍👍
@monirhannibal4505 Жыл бұрын
I am Arabic and I understand all the Arab dialects easily because we are one nation since thousands of years but the politics divided us to small fucking countries
@LMvdB023 жыл бұрын
14:42 Carrots Tunisian Arabic: sfinnaariya Spanish: zanahorias
@mirabel67153 жыл бұрын
Algerian: zrodia
@njoumellil9 ай бұрын
In Tunisian Sinnarya or sfinnarya
@LifeChangeAdvicewithTiffany4 жыл бұрын
This was such a fun video. I don't even speak Arabic and I enjoyed it a lot and got some fun laughs in too. Well done!
@memomashash12873 жыл бұрын
Bro bahador spoke in classic Arabic of Quran ... Which is understood by all Arabs ... and all of us love the classic Arabic ❤️❤️❤️🌙🌙
@abdulrahmanalsalamah4 жыл бұрын
I’m Saudi and I understand almost everything they said from the first time except for some words like the eggs and vegetables they used unique names that I don’t know, other than that everything was clear for me. And I wanna say the Saudi guy (who was nice and polite) used Najdy dialect and it’s ok but I think it would be easier for them if he used what we call it “the white dialect” which most Saudis use, this video is more about sharing then challenging. Thank you for the video
@MsAmoooool4 жыл бұрын
Exactly i was surprised to know Eggs are called “عظام" like whatttt?
@MsAmoooool4 жыл бұрын
I believe what he used was the white dialect مع شويه هياط bcs the najdi dialect isn’t all that idiomatic at all
@mikidias4 жыл бұрын
Sorry, but, as a Saoudi dialect learner I am, I don't agree with you.... 😕 I didn't get anything from this Saoudi guy, to be honest... 😐 😓
@abdulrahmanalsalamah4 жыл бұрын
Sara Muminah it's ok if you don't agree I don't mind, but seams like you do agree with me because I said he should use easier dialect
@abdulrahmanalsalamah4 жыл бұрын
Sara Muminah if you are trying to learn Arabic or Saudi Dialect I would be happy to help 👍🏻
@3alaiyer4 жыл бұрын
THIS WAS SOOO GOOD, I learned from others AND laughed with the hilarious Egyptian girl. I’d love if you make a Turkish version.
@MahmurdSahara4 жыл бұрын
bro your message is pure fire
@BahadorAlast4 жыл бұрын
❤️❤️
@Ash_tommo3 жыл бұрын
I’m from Yemen and I literally understood every dialect ❤️
@eurech2 жыл бұрын
Can you understand Yemenite Jewish Arabic?
@galmay_ Жыл бұрын
@@eurech why wouldn't he ?
@dark76133 жыл бұрын
I'm egyptien and i understood everything 😌🇪🇬♥️
@TheMrxboy122 жыл бұрын
Surprisingly I've managed to understand the Moroccan dialect but not the Saudi one which was a shock for me as an Egyptian. I'm usually able to understand them easily 😅
@arkham13294 жыл бұрын
The Saudi used a lot of idioms and he clearly tried to make it the hardest possible. Other than that, all the rest was understandable except for some words here and there that you would usually get from context. Hope we can see more videos like this one in the future. Good Job everyone 👏 Greetings from Algeria 🇩🇿
@Nashmi-JO4 жыл бұрын
the saudi dialect is the normal develpment of arabic in the modern day its rich dialect that use examples and expressions in smart way that remind us of old arabs فصاحة العرب القدماء
@kay10574 жыл бұрын
Not really, plus he used a regional dialect and there are a lot of regional dialects in Saudi Arabia. that is not really spoken between other people but between people of the same region.
@abdulrahmanalsalamah4 жыл бұрын
Not really, he just used “Najdy” dialect, there are much harder dialects here in Saudi and he was talking very normal to me as a Saudi ,
@ahmedhumoud57604 жыл бұрын
He used the najdi dialect of central Arabia . Many Saudi from other regions wouldn’t even understand that
@ahmedhumoud57604 жыл бұрын
Ars1992 people from Hijaz wouldn’t understand that . Egyptian dialect would be more understood to the hijazi than this najdi dialect
@The1ByTheSea Жыл бұрын
I guessed Fineria:carrot in Tunisian; cause similar to zanahoria in Spanish
@djazayri2134 жыл бұрын
Salam aleykum, Hello, just an Algerian Arab commenting. The hardest dialect to understand for me is ironically Moroccan because of the accent and the berber words. The easiest for me are of course Tunisian, Libyan. It’s juste like listening to an Algerian from another region for me. Also, since Algeria is a really big country, there are different accents and dialects depending on the region. It could surprise some people but in Algeria you would find people who don’t use Berber or foreign language words when they speak. But they are mainly in the interior regions, not on the coast. I never had problems to talk with Egyptians, Lebanese, Syrians or Palestinians for example. When I went to Saudi it was a bit more difficult so we relied more on Standard Arabic how they call it in english. Funny story, I used to call the Taxi driver every day and we would talk during the whole ride, sometimes for 2-3 hours. We began using more and more dialect since we were used to it. Basically after a few months I think that we can almost be fluent in another dialect. Moreover these days thanks to the internet and TV we all listened to others dialects at least one time. Another interesting fact: Originally, my family is partly from Eastern Algeria (Setif province) and the dialect used in this region has a lot of words in common with the Arabs from Al Anbar province in Iraq. You won’t find those words in other regions of Algeria or in Tunisia for example. Because those two regions were populated by the same tribes. Salutations and a lot of love to all my brothers and sisters. Sorry for my long comment, I wanted to share my thoughts and informations. يحيا القوم العربي.
@farahmuhammadclaymore3754 жыл бұрын
Moroccan arabic has NO accent ! If you cannot understand our language (Darija) it is because it is much more influenced by the Berber languages (Rif, Zayane, Chleuh) than your language, in addition you are from eastern algeria, algerians who can understand more or less our Darija are those who are Algerian Berbers or who live in border towns or close between Morocco and Algeria it makes sense!
@johnjesawy32694 жыл бұрын
Hello bro iam from Anbar,Iraq❤🌷
@djazayri2134 жыл бұрын
Amazigh AFRICA أنت أمازيغي وبارك الله فيك. ولكن لا أعرف كلمة واحدة أمازيغية و اسمي أنيس ابن حسين ابن العربي ابن علي ابن نصر. لا أحد منهم أمازيغي.
@djazayri2134 жыл бұрын
Planet07 I struggle more or less to understand you but it doesn’t mean that I don’t understand at all :) It depends on the region I think but for some Moroccans I barely understand. I went to Morocco and Tunisia several times. It was much more easier to understand Tunisians for me. But I think it would go the other way for someone from Wahran or Sidi Belabbas.
@arielle-polanski3 жыл бұрын
يحيا الوطن العربي و الله يوحد بيننا !
@longlivekemet43584 жыл бұрын
I'm Egyptian and i understand everything everyone said🇪🇬🇪🇬😎✌️
@montinyek65543 жыл бұрын
Ezzay ya3ni
@Marco-jm1mo3 жыл бұрын
Are you serious you understood the Saoudi that was the hardest ! The Moroccan and Tunisian were a little bit harder , Lebanese and Egyptian are peice of cake , they are slow and we got used to them , I am half Moroccan half Norwegian and I know that Moroccan is not easy at all for you
@longlivekemet43583 жыл бұрын
@@Marco-jm1mo you don't know me to judge if i know or not Second the egyptian accent that we use between us is harder that we speak it in most of our media or while talking with any foreigner and you're never gonna teach me my culture or my accent or the languages and the arab accents that i can speak or understand
@Marco-jm1mo3 жыл бұрын
@@longlivekemet4358 Oml ! relax !!!!!!!!!!!!!!!!
@zainabfarhan58233 жыл бұрын
I couldn't understand the Saudi one hehe but it's so nice that you understoof all
@mubashirhakeem94664 жыл бұрын
So entertaining wallahi...I was desperately waiting for this one Bahador Jan
@a.a.s4844 жыл бұрын
Awww your speech is so emotional, thank you for your effort 🇸🇦♥️
@BahadorAlast4 жыл бұрын
❤️❤️
@auberginesonofdude79704 жыл бұрын
There is also Arabic speaking (or we can just say Arab) people in Turkey, mostly near Syrian border. Those people are born and raised here. One of my friend said they can understand Syrian and Palestinian people. Most of them can't read and write Arabic, it is like they are speaking it at home.
@faROCK034 жыл бұрын
I've met some in Turkey. Their accent is very similar to mine and I'm from Damascus, Syria. I couldn't tell if the they had immigrated from Syria until they told me they were born in Turkey
@datukrajo18074 жыл бұрын
Cannot read ? R u sure ? As Muslim, isnt it obligatory to understand arabic writing to read the Quran ?
@Sozbir4 жыл бұрын
@@datukrajo1807 It would be great for any muslim to understand Arabic to be able to read Quran but it is not compulsory, it is by choice to take Arabic classes in Turkey. There is not obligation to go to particular school for particular ethnic groups. For example there are many Armenian K12 schools but some Armenian families choose to send their children to regular or vocational public schools or private high schools.
@Vortex__243 жыл бұрын
@@faROCK03 As a Syrian, could you understand the video ?
@sufian65534 жыл бұрын
They should’ve refrained from using idioms. The Saudi and the Egyptian used too many Idioms. The easiest Arabic was what Bahador said 😄
@firthm24 жыл бұрын
yeah, i agree. the idioms throw off the experiment, cuz one can understand the vocab of a language perfectly and yet be totally confused by an idiom. i am a native english speaker, but sometimes i dont understand English idioms. Understanding an idiom is less about understanding the language and more about whether someone has simply explained its meaning and purpose beforehand. to make the experiment fair, all participants should be instructed to refrain from using idioms. or, if they are allowed to use idioms, they should have the same amount. for example, all should be told to include one idiomatic expression in their paragraph, while the rest of the sentences should be literal. therefore, the kind of output would be consistent, and then it would be easier to judge which varieties are truly the hardest to understand.
@Ahmed-pf3lg2 жыл бұрын
Especially the Saudi, his sentences were all idioms lol. The Egyptian only had two idioms in her sentence.
@MuammadMoammad2 жыл бұрын
As a native i understandthem all Exept for marocan until she slower her talk then i get her
@dianah64474 жыл бұрын
Having an Iraqi dialect added would make it also interesting.. love your videos
@HHHH1985-e9r3 жыл бұрын
The Lebanese accent is the most romantic (I'm tunisian by the way)
@etiennebonanno Жыл бұрын
I am Maltese. Maltese is considered a separzte kanguage, however it is based on North African Arabic and is very similar to Tunisian and Moroccan as we also have a lot of Romance loan words. I could understand most of the Tunisian paragraph. Interestingly, we have a similar word to the Tunisians for carrots - zunnarija (pronounced tsoonnahreeyah). For cucumber we use "hjar", like the Moroccans, but we have a plant called "squirting cucumber" that we call "Faqqus il-hmir", literally, donkey's cucumber and according to the dictionary, faqqus also means cucumber in Maltese. Hjar is normally used however, but there might be diakects I don't know about that use faqqus.
@Meyouletsgo Жыл бұрын
It’s similar to Tunisian ! Cz even Tunisian & Moroccan are different even in sound ! 🎉
@itzsha3130 Жыл бұрын
we say sfennaria or sennaria in tunisia
@armajhkc609 Жыл бұрын
The Maltese language is a Semitic language
@njoumellil11 ай бұрын
There are old terms you have that are a copy of the Tunisian dialect. Some people say that the Maltese language is originally a Tunisian dialect, and I was really sure of this, especially when I said faqqus. li-hmir Even we say faqqus li-hmir or faqqus li-bhejim (bheyim) It means donkey cucumber Maltese language = Tunisian dialect. Your language is a Tunisian Arabic dialect.
@njoumellil11 ай бұрын
@@Meyouletsgo In general, all Maghreb dialects are similar. Moroccan and Tunisian dialects are similar in speech, but the accent and tone are different. The Tunisian dialect and the Maltese language are more similar in accent and tone.
@Nawaf_-4 жыл бұрын
Actually that is the "Najdi Dialect" which is spoken ONLY in the middle of Saudi Arabia. Not the general Saudi Dialect
@JavidShah2464 жыл бұрын
Oh, thats why nobody understood him! Thx for clarifying
@sufian65534 жыл бұрын
alireza monemi That’s because he used three local idioms which not known to the rest in a very short sentence.
@Nashmi-JO4 жыл бұрын
even najdi is not only one dialect
@Nawaf_-4 жыл бұрын
@@Nashmi-JO you know, this dialect he speaks on the video never used in public, they use it with each other, you know like Riyadh and Qassim. Actually every dialect in Saudi like this way except maybe Hijazi Dialects, Bedouin and Hadri
@NisCho7544 жыл бұрын
Ahmed Well it was the whole purpose of it, as far as I understood Bahador asked him to speak in that accent. Why do you have to be so rude and call him and idiot even tho he hasn’t done anything wrong?
@tahashaukat33424 жыл бұрын
Love this Bahador. And glad to see some black representation in the Arab world.
@laralmjard40014 жыл бұрын
I am Saudi native Hijazi from Tamimi tribe and I love all my neighbors in Hijaz ( Nigerian Fulanis, Bukharis, Persians, Turks, Indonesians ... etc ) all of us like one body caring for each other, hope you come and visit us ..
@laralmjard40014 жыл бұрын
@HolyTea or Sörkl hate is a strong word I actually have no hate towards Turks or any other race, I love them equally even if they hate me, we are in 2020 the world is changing racism hold people back, anyways nice to meet you and stay safe during the pandemic.
@MariiiaPuder4 жыл бұрын
Lara Lmjard love and respect from a Turkish girl
@nhtsm4 жыл бұрын
@HolyTea or Sörkl i think he speaks about ethic groups who live in hijaz
@milstween79984 жыл бұрын
@HolyTea or Sörkl turk are raciste against arabic people all people now that like kemal
@missgizemk.86434 жыл бұрын
Love from Turkey to Morocco, Lebanon and Tunisia
@everAU24 жыл бұрын
Miss Gizem K. yes tunisia girl i thought she was turkish :) beatiful
@anouarboukehili81864 жыл бұрын
love to u too!
@missgizemk.86434 жыл бұрын
ahmed tito no hate!!
@queenr35524 жыл бұрын
What about Saudi? :|
@missgizemk.86434 жыл бұрын
Queen R • I like the people but not the government because they are against Turkey
@Sozbir4 жыл бұрын
Hıyar (cucumber), fatura (bill), banka (bank), and of course omlet are the same in Turkish too. As far as i know hıyar is from Persian, fatura and banka are from Italian, omelette as is :) . Kuzine ( range stove) and lügat (dictionary) are also in Turkish with switched meanings from Arabic ones as i indicated in paranthesis. I am happy to hear various dialects of Arabic because when i try to think participants' sentences in the Arabic we learn here in Turkey, it comes out they are almost different languages. I have understand Bahador, because it is fusha as just the one we learn here. Salam to all Arabic speakers, wherever they live and be carrying nationality of... and be having whichever physical features and family heritage...
@moroccanatlaslioness664 жыл бұрын
kuzine (kitchen), it's a spanish word not arabic and it comes from cocina, in arabic it is matbakh.
@amineafaryate25984 жыл бұрын
Fatura is an arabic word means bill
@MrJoelmod4 жыл бұрын
@@amineafaryate2598 In spanish is "factura" si similar 😅
@matheusa.c.c.83704 жыл бұрын
@@MrJoelmodIn Portuguese too: "Fatura" is a bill!
@sammygarnaoui76573 жыл бұрын
@@moroccanatlaslioness66 we have it from the italian cucina, fatura is also from italians fattura, the Tunisian is heavely influence by the italian. trilia from triglia, fatchata, catsulina, bala from pala, dacurdo, scola, etc
@sj16842 жыл бұрын
Thank you Bahador for making great videos!!! I speak 2 Aramaic languages and 3 Arabic languages: Iraqi, Egyptian, and Standard. I understood 70% of the other Arabic languages when it was broken down sentence by sentence.
@flat-earther2 жыл бұрын
S J I suggest watch a 13 part series called _What on earth happened_ by Ewaranon to learn that the earth is not a globe. I got it in my about tab.
@sj16842 жыл бұрын
@@flat-earther The earth is flat because the Word of God says it is flat.
@flat-earther2 жыл бұрын
@@sj1684 Surprising reply. What word of God do you mean?
@sj16842 жыл бұрын
@@flat-earther The Bible
@tongyabgu58774 жыл бұрын
Algeria, Morocco and Tunisia are my favorite as a Turkish🤍
@kb-tu2kf4 жыл бұрын
Best video on language challenges ! And there are hundreds of them.
@atocox1663 жыл бұрын
They all sound similar (despite the huge differences in dialects) to me.That's because Arabic has distinct sounds not found in English.
@MariiiaPuder4 жыл бұрын
First time saw a Saudi who lives in Turkey, wow! Peace everyonee 🌸🌸 and good content 🧿
@avividmindpalace4 жыл бұрын
If feels like our Moroccan dialect is the rebellious and different child in a family 😹😹
@avividmindpalace3 жыл бұрын
@Supprimer Deleted Moroccans are not arabs 😅 they are North Africans.
@مروى-ح8ش3 жыл бұрын
@Marolgache Soso so u think lebanais and égyptiens are not arabised
@omarkhlifat70704 жыл бұрын
Wow that was really amazing!! If someday you needed a jordanian guy i would love to do one of these
@Mauri-jb9up4 жыл бұрын
Tunisian lady is absolutely beautiful
@kb-tu2kf4 жыл бұрын
Yes
@asathelogiclaman6373 жыл бұрын
Lol
@arslanehamzacherif34663 жыл бұрын
I am Algerian, from Oran and Tlemcen..... And I have to say that I got nearly 100% of what the Moroccan girl said
@gordonchilde26793 жыл бұрын
Tlemcen, Maghnya etc jusqu’à Oran c'est vraiment la même langue (à quelques mots près) que le Maroc. All the western part of Algeria speaks really like Morocco
@gordonchilde26793 жыл бұрын
@Lechat Sorcier All part of west Algeria speaks like north Morocco, people of Maghnia speaks really like people of Fes, Oran like Casablanca etc... But Algier (center of Algeria) use different words et Annaba far est looks like tunisian tongue
@codygentry47424 жыл бұрын
Thank you Bahador, as always! You always give me such joy with these videos!
@kkstars3692 жыл бұрын
Also I watched this one video about the differences between Brazilian Portuguese and Portugal Portuguese where they would say the same sentences and explain how it was different. It was so cool, I would love one like that too
@ArniPara4 жыл бұрын
I watched this one properly again today, and I take my hat (or pearls) off to you for arranging it. It couldn't have been an easy one to put together. Everyone seems to have had fun making it, and their smiles are infectious :)
@alhus88332 жыл бұрын
I like such videos. Arabic dialects should be classified as distinct languages because of the grammar, sentence structure, vocabularies...etc.
@flat-earther2 жыл бұрын
Al Hus I suggest watch a 13 part series called _What on earth happened_ by Ewaranon to learn that the earth is not a globe. I got it in my about tab.
@JhonBlackheard Жыл бұрын
not really a normal arabic guy need 3 days to get understand a new arabic dialect i spoke with egiptions those were too easy understanding them kwaiti also mybe becaus all tv shows were kuwati and egiption in my time with iraqis no proplems we understand each other all saudii dialects are understuud to me yamanis omanis emarat bahrain and libiis also syria lebanon palastin south jorden is close to mine sudanis are easy the proplim with marocan you need more thinking and gessing only algiria i think they use many frinch words
@Dysfunctionality15 Жыл бұрын
@@flat-earther I suggest you to watch Folding Ideas - In Search of a Flat Earth
@newpersia884 жыл бұрын
wow bahador you can speak Arabic❤️
@timl42574 жыл бұрын
It is a beautiful language and good group of people.!
@pecintajadul8421 Жыл бұрын
The Saudi man looks like Sudanese
@Sina.g.z4 жыл бұрын
It was a great idea to bring together different dialects or accents of Arabic. And Bahador, your Arabic has a Ahsant :) I have forgotten almost everything from Arabic tutorials that I took in school.
@idkwhothisis66174 жыл бұрын
YESSS FINALLY COS IVE BERN WAITING FOR THIS ONE
@user-hh2is9kg9j4 жыл бұрын
The Saudi guy tried very hard to make it very difficult.
@Libanaise_74 жыл бұрын
last shadow i know right😂i usually understand them but he made it nearly impossible for them to get it 😂
@wildman9584 жыл бұрын
Yeah, using a very hard Khaliji words or specific words that normally are not used in regular talk. Even me as a Qatari didn't understand it immediately until he re-said it again.
@ZezoSaa4 жыл бұрын
I usually understand them as well but he made it hard 😂😂
@zaidafifkhudhaiyer15024 жыл бұрын
Miss R لانها لهجة قبائل
@OutNaBoutYallahBiNa4 жыл бұрын
Yes the Saudi guy is basically from Sudan/Chad..
@idiomazin26274 жыл бұрын
Hahahaha! This was hilarious! As someone who loves Arabic dialects, I found this fascinating and also relieving! The same parts I didn't understand where the parts that themselves couldn't understand 😂
@idiomazin26274 жыл бұрын
Absolutely loved this, and your part in Arabic in the end ❤️ Greetings from Mexico 🇲🇽
@albertromero9353 Жыл бұрын
The Spanish word for carrot “zanahoria” comes from the same word, “sfanaria” that’s used in Tunisia
@civileng60764 жыл бұрын
Khaled welcome in Turkey. Feel like at your home🇹🇷🇸🇦
@khaledalyami0014 жыл бұрын
Thank you Ahmed, kendimi evdeyim hissediyorum zaten 🙂
@civileng60764 жыл бұрын
khaled Saadallah Harika
@tavfshl43144 жыл бұрын
it's heartwarming to see a Turkish and a Saudi having a friendly conversation , love from morocco
@civileng60764 жыл бұрын
Tavf SHL Yeah that’s what we need. Love to Morocco and all Muslim countries
@tavfshl43144 жыл бұрын
@@civileng6076 indeed man , thank you , and have a nice day
@notyouraveragecomment13283 жыл бұрын
The Moroccan word "dima" that means always is derived from the Arabic word "daeman-دائما"
@kb-tu2kf3 жыл бұрын
same in Tunisian. Listen to this song entitled Dima kzbin.info/www/bejne/i5bWd4B7n7J7hMk
@hamzaba68723 жыл бұрын
In my city Tangier, we said "daeman"
@ThePunisher0143 жыл бұрын
I liked how the moroccan girl was laughing throughout the Tunisian section, she got most of it whilst others were clueless xD
@greenvirage3 жыл бұрын
It's depend, in some re gion in Morocco, people use "daymane" instead of "dima"
@mariejeannetanios26284 жыл бұрын
from Austria all the love to the Lebanese guy. Amazing person #Lebanon
@anthonyelia38894 жыл бұрын
Ich liebe dich ! Habibiii
@livehealthy9593 жыл бұрын
As Syrian, the easiest languages for me to understand were 1: Lebanese 2: Egyptian Moderate understanding: 1: Tunisian Difficulty understanding 1: Moroccan 2: Saudi
@Boubouchan14 жыл бұрын
can you do a tunisian, algerian, lybian and maltese version of this concept ?