Dear friends, here is our last video of the year! 😇I hope you enjoy it! I want to take this moment to say thank you! 😘Your support, engagement, and encouragement have been the pillars of this channel. It's been a year filled with learning, growth, and shared experiences that have brought us closer.🎉✨💖 I wish you all a wonderful New Year filled with joy, health, and prosperity. May all your hard work bear fruit and lead to wonderful outcomes. Cheers to a New Year! 🌟
@anriabdiev3759 Жыл бұрын
😍😍
@ecaterina02681 Жыл бұрын
Happy New Year, dear Zoe!❤🎉
@KoroushRP Жыл бұрын
Persians official term is Iranic, or from the Iranic/Iranian language family not Indo-Aryan, thats an old term, and also Arabic script also derived from Aramaic script but was largely perfected into what it is today by Persians, hence why its called the Perso-Arabic script usually.
@KoroushRP Жыл бұрын
Good vid nontheless.
@amineraoui Жыл бұрын
سنة جديدة وسعيدة وكل عام وأنت بألف بل بآلاف الخيرات يا آنسة زوي 🎉🎊💯❤️☺️.
@gaborbakonyi6552 Жыл бұрын
I am Hungarian, and the Turkish language is very easy for us, due to the similarities in the vocabulary and in the Grammar too. Despite of the fact, that officially the Turkish and the Hungarian are members of different language families, they are factually a little bit similar. In the Hungarian the word order is more flexible than in the Turkish, due to the mandatory suffix for the objects. The Hungarian is also agglutinative language with also two level vowel harmony, and some hundred Turkic words are in the Hungarian vocabulary. In contrast to the Turkish, the Hungarian has both short, both long vowels. Due to the Hungarians had left Central Asia before the spreading of the Islam, the Hungarian language has a very strong Turkic influence, a slight Persian influence but no Arabic influence. All of the Turkish sounds are exists in the Hungarian except the soft "Ğ" and dotless "I". Only some traces of the dotless-I exists. As far as I know both the Persian, both the Turkish, both the Hungarian has the Turkish "ç", "p", "j" sounds, but they are missing from the Arabic. The Turks were using the Arabic letters modified by the Persians to write these consonant sounds, on the other hand the case of the Turkish vowels remained unresolved. When I was learning the Turkish language, I learned a little bit about the Arabic letters too. Due to the Hungarians were in contact with the Turks in the far past, for example some words of the Gök-Türk language are present in the Hungarian, but missing from the present day Turkish.
@time2be889 Жыл бұрын
Macarlari severiz,çünkü kardeşiz
@gizemcan7053 Жыл бұрын
Because we are coming same ancestor❤
@Adizyali Жыл бұрын
Örülök, hogy vagytok, Magyarok 🇹🇷💙🇭🇺
@texmexexpress Жыл бұрын
The Iranian influence on Finno-Ugric languages stems from the poetic Persian language and the prestigious Eastern Iranian language Avestan. Words like arany, szarv, száz, tehén etc. are all of Iranian origin in Hungarian. Hungarians never left Central Asia which is home to the native Indo-European Iranian peoples and ancient Iranian kingdoms of Bactria, Sogdia, Chorasmia, Scythia and Khotan. Hungarians were in the Ural mountains/Altai region together with nomadic Turkic Mongol tribes before their migration to Central Europe. Though many Hungarians get incredibly offended when they are compared to Turks, as Turks are viewed as the off-springs of religious Mongolian invaders since Ottoman times. Don't forget that Hungary is also home to the native Iranic Jász people, the last remaining Iranian/Aryan people of Europe.
@zyzz9783 Жыл бұрын
Attila 💙💙
@valerieayla4687 Жыл бұрын
There is an old saying that dates back to Ottoman times that goes like this: Persian starts easy and becomes difficult, while Turkish starts difficult and becomes easy, and Arabic starts difficult and stays difficult!
@zaferzaferoglu978 Жыл бұрын
Çok yerinde güzel bir tespit
@ct1216 Жыл бұрын
Arabic is the best language after spanish.
@ciaronsmith4995 Жыл бұрын
Iranians are much smarter than Ottomans and Arabic people. Don't compare. It's insulting.
@javadj184 Жыл бұрын
In my experience Turkish begins easy, as it is renovated recently, but gets harder in advanced levels when suffixes and prefixes come to the show.
@javadj184 Жыл бұрын
@@ciaronsmith4995you compare and insult at the same time. Well done😅
@amirzakerimanesh27368 ай бұрын
What a huge effort and amount of research went into this video. Great contribution, thanks!
@summer9678Ай бұрын
Where are you from ?
@mahlam551Ай бұрын
چقدر دانش شما درباره زبانها بالاست! لذت بردم ممنون از ویدیوی خوبتون❤
@yasaminghanbari460Ай бұрын
دقیقاً!
@IranAzad7Ай бұрын
کجاش بالاست؟😂 طرف نمیدونه این خط ایرانیه.
@achakoshi3714Ай бұрын
@@IranAzad7خارج از اون گفت چ مثل چای از عربی به ترکی رفته در صورتی که خود عربها به چای میگن شای و اصلا عربی چ نداره!!!
@attilarex356Ай бұрын
ما خط ایرانی نداریم داداش اگه خط ایرانی داشتیم برا واژه خط معادل داشتیم@@IranAzad7
@alitj8642Ай бұрын
دانش خوب اومدی افرین
@PHH81 Жыл бұрын
your explanations made me mesmerised! thank you a lot Zoe for this detailed comparison ! love from Iran!♡♡♡♡♡
@brandmanager4595 Жыл бұрын
Persian influence in Bengali, Hindi, Urdu, and Sanskrit staggering. There are thousands of direct Persian words in Bengali.
@furiousfade4ever211 Жыл бұрын
Yes such as Abohawa, Chaku, Kagoj, Chaya, Ahammok all these words are from Persian(Farsi) in Bangla
@nsfoodles8902 Жыл бұрын
@@amiwho3464 it's because parsian was official language during Islamic rule , it became elite language of that time ...
@amiwho3464 Жыл бұрын
@@nsfoodles8902 ah ok. But thousands of words sounds alot.
@abdallahalhasnainytimuroglu Жыл бұрын
It's starts from Arabic to Turkish to Persian to Urdu/Bengali
@texmexexpress Жыл бұрын
@@abdallahalhasnainytimurogluArabic never attained any prestige status anywhere due to its useless bedouin nature. Turkish is the language of uncivilized nomads. Persian has been the language of royality since antiquity throughout Asia.
@relaxingdeepsleeping636511 ай бұрын
Wooow, You are amazing, full of knowledge, Rarer to see this days on KZbin, Glad i found your content. Respect to you and your knowledge .
@burkaytanr7778Ай бұрын
Yeah, most of which are skullcrushingly inaccurate.
@relaxingdeepsleeping6365Ай бұрын
@@burkaytanr7778 Your absolutely right 🤣🤣🤣
@sarmad315 күн бұрын
Thank you Zoe for your wonderful video, I'm a native Arabic speaker from Iraq, and I enjoy learning from your video
@AlexBurtonMusic Жыл бұрын
In the Turkish language, the word "ilim" is associated with the religion of Islam. It means Islamic knowledge. We use the word "bilim" for science. It is a word derived from the Turkic verb "to know", "bil-". It has no connection with Arabic, it is coincidentally similar.
@mtkn744 Жыл бұрын
Exactley. I was wondering too.
@randomhuman5525 Жыл бұрын
Bil Bilgi Bilge Bilgin Bilgiç Bilim Bilmek (etc)
@mssarioglu Жыл бұрын
Bu doğru değil. "İlim", Arapça "bilim" demek ve Yirminci Yüzyıl'ın başlarına kadar, Türkiye Türkçesi'nde bu kavramı karşılamak için kullanılan tek sözcüktü. "Bilim" sözcüğünün kullanıma girmesiyle birlikte, "ilim" sözcüğü yalnızca İslamcı çevreler tarafından kullanılır oldu. O yüzden size öyle geliyor. Sözlük anlamları bire bir aynı. Eş anlamlı sözcükler...
@AlexBurtonMusic Жыл бұрын
@@mssarioglu Ben eş anlamlı olmadıklarını mı söyledim? Lütfen şu saçma yorumları yapmadan önce derinlemesine okuyun. Diyorsanız ki bu iki sözcük de aynı kökene sahip, o zaman ancak gülerim.
@mssarioglu Жыл бұрын
Söylediğin yanlış. Uslubun uygunsuz. Seninle daha fazla tartışmam. Uza.@@AlexBurtonMusic
@manuelrivera7101 Жыл бұрын
I started watching your videos religiously recently and theyve really helped me focus and make good study habits for languages and my daily life. I also think your vlog/day in the life style videos are super cool, i like to plan my day with them.
@anlcankose2014 Жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="323">5:23</a> The sound "Ç,ç" is not derived from Arabic, it actually originates from the Chinese word "cha," which is the original form of the word "çay" (tea) in Turkish.
@hazalsarird1219 Жыл бұрын
True, Arab people don't even pronounce it as "chay", they say "shay". Their alphabet doesn't have the "ch" sound which is used so frequently in Turkish.
@erfan3857 Жыл бұрын
Chai is a persian word my friend
@devrandogan6019 Жыл бұрын
@@erfan3857The word chay comes from China and passed to you from bozden.
@randomhuman5525 Жыл бұрын
@@erfan3857 Dude, cut that nonsense. From whom did Iranians learn what tea is? Did you have a tea plantation?
@erfan3857 Жыл бұрын
@randomhuman5525 The word Chai is completely the root of the Indo-Iranian word, because it is called Shay in Arabic, the word is in Turkish, it gives another meaning, but this word, I say again, is of Indo-Iranian origin, that is, the word 100% Iranian. Resources. Great speech culture Moien dictionary Tea is a pure Iranic word and in the ancient standard Iranian language, it means a raging river, and the application of this word to drinking tea is mostly due to the tea fountain from the teapot pipe, which in the mind is associated with the same raging river. Some researchers say that this word belongs to North China but saying Mongols brought this word to Iran is totally nonsense because this word existed in persian language long before Mongols
@yasaminghanbari460Ай бұрын
This amount of knowledge is just so so inspiring. As an Iranian, I AM ENJOYING THIS VIDEO SO MUCH.❤❤
@rahilzabihi9464 Жыл бұрын
As a native Persian speaker who is currently learning Turkish and had many many Arabic lessons in school; and also as someone who has many Turkish speaking friends, I can say usually Persian speakers and Turkish speakers can learn each other's languages easily. Although Turkish speakers might struggle with the pronunciation of some consonants in Persian and Persian speakers might struggle with the pronunciation of some vowels in Turkish. However both of these groups will have a difficult time learning Arabic, especially when it comes to grammar.
@huseynhumbatov9595 Жыл бұрын
But Persian speakers learn Arabic at school, do they?
@marymc6701 Жыл бұрын
Yes, me too, you are right! Lucky that im Azeri and know how to speak Turkish & Persian, But when it comes to Arabic I don't seem to get along well with the language and its grammars - we were forced to take up some useless & pointless Arabic lessons at school, we were forced to!
@ahmedabdurrezzak3797 Жыл бұрын
@@Mali_58-n2cyok hayır öyle birşey yok son Bilgi tamamen yanlış
@mammadsnow7179 Жыл бұрын
As an Iranian i felt that 😂 they'll never know what we've been through with those useless Arabic lessons at school 😢
@aylintengri Жыл бұрын
Turkish doesnt have "many many" arabic words, lady.
@lalehbgbg2655 Жыл бұрын
Parsi original inscription will be older than the achemanid empire, but was burnt in Persepolis, the Gata and Avista were written in old Persian, an original writing script, this was probably 2,000 or older BC
@MrTrickFM9 ай бұрын
*Wrong.* The _Gathas_ and the Avesta were written in Avestan, *not* Old Persian! The Avestan language was an Eastern Iranian language which in fact so close to Vedic Sanskrit that you can simply apply some phonetic laws to commute texts from one language to another. Avestan was *never* the *vernacular language* of the Persians, but rather their liturgical language (in Zoroastrianism)! Old Persian WAS their vernacular, and it is also the ancestor language of Middle Persian (a.k.a. Pahlavi - in the Sasanian Era) and *modern Persian* (which has been conserved almost unchanged since the times when the _Shahnameh_ was written - around 1000 CE, i.e. in the times of the great poet *Ferdowsi* )!
@angelabarry36379 ай бұрын
@@MrTrickFM great explanation
@p-qd5zj7 ай бұрын
@@MrTrickFM Avestan is the language Persian evolved from, it's not wrong to consider Avestan as old Persian
@MrTrickFM7 ай бұрын
@@p-qd5zj Completely, *100% wrong!* - Old Persian was one of the languages found on the Behistun inscription (Achaemenid Empire period). It was a Western Iranian language spoken in that period, and from which Middle Persian (spoken during the Parthian and Sasanian dynasties) descended. New Persian is the direct descendant of Middle Persian (after the Arab conquest of the Sassanid Empire). - Avestan was an Eastern Iranian language. It was _never_ spoken as a mother tongue by the Persians, as it was solely their liturgical language. Some people claim that the Pashto language descended from Avestan, but anyway *not* Persian!!
@jawednazari86912 ай бұрын
@@MrTrickFMpashto ??
@samsong8106 Жыл бұрын
Turkish is like mathematics. It is a very flexible language. In Turkey, if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it. There is subject, verb, tense, etc. all in one word. You can make a name a root word and produce many meanings. Although this makes it difficult for people to learn Turkish, even if you say a word incorrectly, as I mentioned above, Turks can understand it. Sometimes you can explain it with facial expressions and movements without speaking at all. I have traveled to many countries. Almost all of them have difficulty understanding due to mispronunciation of a word. For example: You can understand the word "Geliyorum" by saying "Galiyom" or "Celiyorim". But in London, I repeated the word "twenty" three times, even though I said "tveni", which is their local people pronunciation. The man understood when I said "Twenti" It's the same in Arabic. Misreading a letter gives a different meaning.
@hanifleylabi8071 Жыл бұрын
We don't say tveni though! But see what you mean, I remember a Greek friend saying shorts over and over but was pronouncing it sorts and even though the context was quite clear she had to repeat herself a lot
@hanifleylabi8071 Жыл бұрын
How can ç come from Arabic when standard Arabic doesn't have it?
@echo5892 Жыл бұрын
Yeah but there are a few exceptions... like sıkıldım and sikildim
@EddtheBard Жыл бұрын
"if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it." When I read this, I remembered a joke in Turkish. Well it is a part of a show of Turkish stand up comedian Cem Yılmaz. Summary of show's foreign language part, excluding the funny parts 😁 : - You (Turks) stop afraiding about english. You shouldn't afraid about if you can speak like a native speaker. I mean, even the England passport officer's accent is Indian. You may have accent or you may say some words wrong and that's OK. Say "I am a Tourist" then. Be a tourist. If you don't say some words properly as if you are a native, most foreigners won't get it anyways. So don't feel sorry about why you are not understood. Don't know why but they do this "sorry, I don't understand" thing. It is, like, they don't try as much as we (Turks) do. Maybe the language or culture, Idk... So point is, you gotta continue trying explain yourself rill you got undertood. Don't get upset and go back to your cocoon, guys... *My comment ends here but It's just... I couldn't sleep and translated the story. Here you go if you wonder the story. Well, most of it. Afiyet olsun :)* Then he gives this example: "We went to Italy. I was gonna eat a salat. We were needed balsamic vinager. I thought "Its name probably doesn't change that much" So I called the waiter. - Can I have Balzamik? It's root is latin anyways.He gotta understand, right?? I am saying "balzamik?" He is saying me back "non capisco.." (sth italian) - I want Balzamik. - Balzamik? - My dear bruh. Balzamik.. 🤦♂ I mean we all know the number of how many salat dressings there are. It is like 4. Think a little, bruh. What could I be wanting you? Phosphated dung or sth?? I am sayin "Balzamik", he is saying me back "Balza- mik..?" He even went to the back like "Fernando! Al socosto seirentoro Balzamik unoe chanto..." Then came back, looking right into my eyes, trying so hard. But just doesn't understand me. We went like a half hour saying Balsamik and at the end, this happend: - Dude. Balzamik. - Balzamik?? - Balsamik. - Bal-sa-mik... - Balzamik. 🤦♂️ - Ohh, Balsamico! (He basicly just added "o" at the end) Nooo aminoo acidooo! (wordplay, sounds like f*ko yo p***o) All this time, were your playing with me bruh?!?!
@samsong8106 Жыл бұрын
@@echo5892 🤣🤣🤣
@widadmounadaoudi995Ай бұрын
Thank you for this amazing video. I am a native Arabic speaker and this made it easy for me to learn Turkish. I started learning Farsi recently and I must say, there are many similarities with Arabic vocabulary and reading Farsi is a piece of cake.
@marysadat802011 ай бұрын
My mother is an Iranian Turkish and my father is from Naein a city in Isfahan and my family are religious so I have a LOT to say about these 3 languages but I feel like I can't explain them in text 🥲 But my mother's grandmother, who also was Iranian Turkish, always said that "speaking Turkish is an art and speaking Persian is sweet" , until today I definitely agree with her 🙂 But your video was so entertaining to watch ❤ I think you can improve your Persian accent very soon 😊
@Merihdemiral58587 ай бұрын
Çok güzel tespit yapmış büyükanne Türkçe konuşmak bir sanattır Farsçada tatlıdır diyerek bence gayet güzel tespit
@emilaslan84522 ай бұрын
Iranian Turkish = Azeri?
@tomurcuk62762 ай бұрын
Iran türkü Türk, azeri diye ortaya ayrım koyma, rusların yaptığı ayrımı, iranTürkü deniliyorsa iran Türküdür, Nokta @@emilaslan8452
@aruuitoАй бұрын
@@emilaslan8452yes
@younes541Ай бұрын
این ها فکر می کنن کلمه ی آذری خجالت آوره و اینکه خودشان را تورک خطاب کنند باعث افتخاره 😂@@emilaslan8452
@rita.alaa.amai. Жыл бұрын
انا عربية و خططت ان اتعلم الصينية و اليابانية و الفارسية هذا العام ,اذا تعلمتهم ساكون قد تعلمت سبعة اللغات لقد كتبت التعليقات باللغة الانجليزية ,لكن قررت من بعد الان ان اكتب بالعربية ,عيد ميلاد سعيد و كل عام و انت بخير ,اتمنى ان يكون هذا العام مليئ بالانجازات و التحقيقات.ان شاء الله سنحقق جميعا معا كل الاهداف و التمنيات.
@shatha.427 Жыл бұрын
أتمنى لكِ التوفيق 💪🙏
@rita.alaa.amai. Жыл бұрын
@@shatha.427 وانت ايضا❤
@charles23-y1p Жыл бұрын
@@rita.alaa.amai. Qahtanites (Arabic: قحطانيون) - “real Arabs”, descendants of Qahtan. According to Arab tradition, Qahtan and his 24 sons are the progenitors of all Arabs, known as Qahtanites. They come from the southern part of the Arabian Peninsula, mainly from Yemen[1][2]. According to Islamic tradition, the Qahtanites are “pure” Arabs, in contrast to the Adnanites (descendants of Adnan), who are considered “Arabized Arabs”[3].
@charles23-y1p Жыл бұрын
@@rita.alaa.amai. Adnanites (adnanids) (Arabic عدنانيون, ’adnaniyun) are “Arabized” Turkic Arabs (Arab al-musta’riba), descendants of Adnan, who descends from the prophet Ismail (biblical Ishmael). It is believed that the Adnanite Turks migrated to the Arabian Peninsula and were Arabized, in contrast to the Qahtanites, who are considered “pure” true Arabs (Arab al-Ariba). Adnan had two sons - 'Aq and Maad. The most common and famous Adnanite clans are the descendants of the sons of Nizar ibn Maad: Banu Iyad ibn Nizar, Banu Anmar ibn Nizar, Banu Rabi'a ibn Nizar and Banu Mudar ibn Nizar[1]. Banu Iyad ibn Nizar (Arabic: بنو إياد بن نزار). Around the 3rd century, the descendants of Iyad ibn Nizar lived in Tihama, but after the Banu Mudar took full power in Mecca, the Banu Iyad ibn Nizar migrated to the vicinity of Kufa in Iraq and to other parts of the Arabian Peninsula. Banu Rabi'a ibn Nizar (Arabic: بنو ربيعة بن نزار). Like other descendants of Nizar, Banu Rabi'a lived in Mecca and the Tihama region of the Hijaz. But then a conflict occurred between the Banu Rabi'a and the Kuda'a tribe and they were forced to move to Najd and the Bahrain region, and then to Iraq and the territory of modern Turkey (Diyarbakir from the Ar. Diyar Banu Bakr). Banu Mudar ibn Nizar (Arabic: بنو مضر بن نزار). The descendants of Mudar initially lived in Mecca, then spread towards the Euphrates and began to live in Harran, Raqqa, and Suruch. Banu Mudar is known for the fact that it was from this tribe that the prophet Muhammad traced his ancestry. and exclusively all the names of the Adnanites are Turkic and the words from them are Turkic
@charles23-y1p Жыл бұрын
@@rita.alaa.amai. Qahtan (Arabic: قحطان) - the ancestor of all Arabs (Qahtanites), son of Kush, Grandson of Ham has nothing to do with Shem
@davidholden4543 Жыл бұрын
Great video Zoe. Thanks for putting this together. ❤ My personal observations on these three languages are exactly what you’ve mentioned here.
@Baglani-Sediq6 ай бұрын
Farsi is a very sweet and easy language It is very easy to learn and speak with the simple verb rules, but it is a bit difficult to read poetry and understand its meaning, and whoever learns Persian learns the language of poetry and mysticism, which is a human heart. Human beings are members of each other, because they are one gem in creation
@YasamanYasamin4 ай бұрын
🌸🎀🙏
@ariajavani-v2e3 ай бұрын
It is difficult for even natives to read the poetry and understand it
@Zairajaze3 ай бұрын
I'm literally just learning farsi for its poetry 😔😔
@Baglani-Sediq3 ай бұрын
@@Zairajaze امیدوارم بیاموزید چون اشعار پارسی با قلب راه مستقیم دارد وقتی عمیق بر آن فکر کنی، باعث شادی و آرامش ات می شود.
@Baglani-Sediq3 ай бұрын
@@parwaazparwaaz بلی عربی هم زبان خوب است اما با قواعدی که دارد خیلی دشوار است، مانند فارسی زبان ساده و شیرین شاید کم باشد در دنیا این را منحیث کسی که به چهار زبان بلدیت دارم میگم
@pjfoley062911 ай бұрын
So well done! Thank you. I have been a Turkish student for 40+ years but this was extremely helpful.
@ezgikayi2 ай бұрын
Oo 40 yıl. Peki konuşabiliyor musunuz 😊
@layal3018Ай бұрын
you are native by now not student
@mahdi_k27 Жыл бұрын
very informative and accurate. thank you very much for this amazing video
@asuka4ever1979 Жыл бұрын
You are both beautiful and smart. This video has clarified my confusion for years.
@شهریار-ز2ج26 күн бұрын
Very informative and interesting video. And your persion pronunciation is amazing 👏.
@eslamabdelbaky5816 Жыл бұрын
شكرا جزيلا سيدتي ، عرضك المقارن بين اللغات يعكس معرفة عميقة .
@Thenadergholipour Жыл бұрын
Simply amazing Zoe, a unique review and comparison of three different languages can only and only be done by someone like you dearZoe, thank you very much Master.🌸🙏
@zoe.languages Жыл бұрын
Glad you liked it!
@IranLur Жыл бұрын
Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).
@dbehdadfar Жыл бұрын
Three beautiful amazing languages. Thank you for the video ❤️
@soohyun-bu1woАй бұрын
شما فوق العاده هستید:) ممنون بابت اطلاعات دادن درباره ایران... ایرانی ها مطمئنا از شما حمایت خواهند کرد❤
@senshencritical Жыл бұрын
Thanks for the video Zoe, by your leave I want to add a detail: There are some sounds/letters in pronunciation (which formal/political Turkish doesn't have but people use in daily language) in Turkish accents. As a native Turkish speaker who currently lives in "İç Anadolu" (meaning "Inner Anatolia", the geographical region that involves many speaking differences in daily language) I can example that I frequently hear "ñ" or "ḫ" sound ("ñ" is a semi-guttural sound/letter between N and G letters, and you already know about "ḫ", "kh"). They can be heard hereabout within sentences like "Ne arıyo'ñuz?" (meaning "What do you look for?") Additionally, dear and esteemed Zoe, Kemal Atatürk didn't determine to "westernize" Turkey by choosing Latin alphabet, he tried to modernize as you mentioned in the video of course but basically he aimed to choose an alphabet that adapts the Turkish grammar more than Arabic alphabet and raise the ratio of literacy (because in those years, before the reform of alphabet, literacy ratio was less than 7% in countryside and %30 in urban.) Peace and lots of love :)
@zoe.languages Жыл бұрын
Thank you for the interesting information! 🥰
@MeslegimizEvHanimligi5 ай бұрын
Bahsettiğiniz sese (n g) nazal n ( ñ) denir. Anadolu'da ve yerel ağızda oldukça sık kullanılır.Osmanlica dediğimiz eski Türkçe'de de nazal n vardır.
@ezgikayi2 ай бұрын
Yine yanlış bilgi. Okur yazarlık oranı yüzde 30 nasıl olabilir mantığın alıyor mu herkes Kuran alfabesini biliyordu. Asıl vahim hata, Latin Alfabesi de Türkçe ile uyumlu değildir . Ç, ı ,ö,ü,ğ,ş bunları biz ekledik Latin alfabesinde bunlar yok 😂. Uyumlu olsa ekleme ihtiyacı hisseder miydik ? Ben Turkolog ve Edebiyatı ogretmeniyim bu üç dili de Osmanlı Türkçesini de biliyorum yani burada internetten edindigin saçma bilgileri yayma. Latin alfabesi de Arap alfabesi gibi uyumsuzdu uyumlulaştirdik. Asıl sebep siyasi ve dini. Oraya girmeyelim
@ilya-IND2 ай бұрын
@@ezgikayi Ne demek istediğin anlaşılmıyor malesef ya da ben anlayamadım. Peki Türkçe ile uyumlu olabilecek önermek istediğin bir alfabe var mı? Ya da Osmanlı harfleriyle okuma yazma oranı gerçekte neydi şehirlerde ve köylerde?
@badman2686Ай бұрын
@@ezgikayi Kaleminden çıkan tek bir kelimenin dahi anlaşılmadığı edebiyat öğretmeni.. Gerçekten korkunç.
@tabrizi2000 Жыл бұрын
Greetings from Iran. As an Iranian Azeri from Tabriz City I can speak Azeri, Turkish, Persian and I can understand a little bit of Arabic and speak Russian and German at elementary level. I also know much of the Japanese alphabet.
@fingolfinnirnaeth328 Жыл бұрын
Iranian Turk*
@huseyinkilic8146 Жыл бұрын
Helal valla...
@hasanagera Жыл бұрын
@@fingolfinnirnaeth328no, azeri is what they are called. Don't change it. Azeri is not an insult.
@texmexexpress Жыл бұрын
@@fingolfinnirnaeth328**Iranian Azari* That is their native ethnicity name. He is telling you how he calls himself, stop talking over him.
@texmexexpress Жыл бұрын
@@hasanagera"Azari" means "Flame" in Persian because for more than 2500 years Azaris of Iran have protected the holy flames of Zarathustra. The Azarpadegan province has a special place in the history of Iran!
@massi.erfani11 ай бұрын
کاش اون عده که میگفتن زبان فارسی از عربی اومده این ویدیو رو نگاه میکردند تا ببینند کاملاً برعکس میگفتن. ممنونم از شما استاد زبان شناسی🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@mohsenbakhtiari391710 ай бұрын
زمانی که زبان فارسی وجود داشته ، هنوز زبان عربی در دل زبال عبری نهفته بوده.
@ZKh40810 ай бұрын
@@mohsenbakhtiari3917اللغة العربية من الجنوبية الغربية احدى اللغات السامية بينما الآرامية والكنعانية التي تأتي منها العبرية من الشمالية العربية وهناك الشرقية الاكادية التي يأتي منها الاشورية والبابلية جميعهن يشتركن بنفس الأصل السامي فلا تهبد بكيفك يبعد روحي خوش 😍
@sajaabbas204710 ай бұрын
@@mohsenbakhtiari3917 این نفرت چیست؟
@_iqanm4r7019 ай бұрын
@@mohsenbakhtiari3917بلاد الفرس من يوم يومهم يسرقون مال غيرهم و ينسبوه لهم نسبا ساميا عرقيا 😂😂
@AB-ld5zj7 ай бұрын
بغداد لست عربية 😂@@_iqanm4r701
@parijun28 күн бұрын
Thanks!
@MEME-Sulei Жыл бұрын
I'm an Arabia but my favorite language is Persian فارسي Love from Jordan ❤️
@nick.diamante05 Жыл бұрын
Love jordan from 🇮🇷/🇮🇹 I visited your beautiful country 3 weeks ago🇯🇴❤️
@mahsaTeh Жыл бұрын
❤
@Thebestman-f1j Жыл бұрын
كم سنة استغرقت في تعلم اللغة العربية؟
@lilimai4066 Жыл бұрын
Smart choice❤
@حسیندهقان-ي8ي Жыл бұрын
فارسی زبان هستم وبیشتر اخبار عربی را دنبال می کنم وترانه های ترکی را دوست دارم همدلی ازهمزبانی بهتر است ❤❤🎉🎉 20:14
@bilgensuer1653 Жыл бұрын
The Turkish word for science is bilim, not ilim. It comes from the Turkish verb -bilmek (-to know). The word -ilim is used for religious studies in Turkish. The word -bilim is used for all other branches of science.
@mssarioglu Жыл бұрын
Evet, bugün itibariyle öyle görünüyor ama, her ne kadar "bilim" sözcüğünün kendisi oldukça eski de olsa, Türkiye Türkçesi'nde kullanımı görece yenidir. Birinci Dünya Savaşı öncesinde kullanılan sözcük "ilim"dir ve bu iki sözcüğün anlamları da bire bir örtüşür. Örneğin, Marmara Üniversitesi, "İktisadi Ticari İlimler Akademisi" olarak kurulmuştu. Buradaki "ilimler" sözcüğü, bire bir, İngilizce'deki "sciences" ve Günümüz Türkçesi'ndeki "bilimler" sözcüklerinin karşılığı olarak kullanılmıştı. Bugün, "ilim" sözcüğünün "din bilimleri" anlamına geliyormuş gibi görünmesinin nedeni, bu sözcüğün artık neredeyse yalnızca İslamcı kesimler tarafından kullanılıyor olmasıdır.
@Kenkyoke Жыл бұрын
Bilim = Science Ilim = Knowledge
@numaneskiturk Жыл бұрын
ilim knowledge demek, yani dini ilimlerden daha kapsayici bir anlami var. sundaki ilme bak diyebilirsin ama sundaki bilime bak diyemezsin.
@mssarioglu Жыл бұрын
@Kenkyoke there is no such distinction. These two words are synonyms. As a matter of fact, the first equivalent of knowledge in Turkish is Bilgi. Of course, these are related words with similar meanings, and the extents of their meanings may overlap. But bilim and ilim are certainly not cognates or false cognates, etc. because they come from different languages from different families.
@mssarioglu Жыл бұрын
@@numaneskiturk hayır. İlimin İngilizce karşılığı science. Türkçe karşılığı ise bilim. Nereden uyduruyorsunuz bu saçma sapan şeyleri?
@AhmetKılıç-h7v Жыл бұрын
You can all learn to speak Turkish, but if you are not Turkish, you can only learn to speak (like memorizing formulas in mathematics); It is so complex that there is another Turkish within Turkish. A highly mathematical and aesthetic language
@MuratAkancan Жыл бұрын
@@Denizz776 Tabii ki matematiksel. Hem dil bilgisi, hem anlam, hem isim/fiil/sıfat vs üretiminde, ne istersen her açıdan matematikseldir ana dilimiz. Bu yüzden istisnaları yok denecek kadar azdır, ya da hiç içermez. Bu yüzden Türkçeyi öğrenenler hemen hemen hiç hata yapmaz. Biz bile kompleks bir anlatımı verirken çoğu kez kontrolden geçiririz ("okuyabilecekken" gibi üst düzey bir anlamı öyle kolay kolay ortaya atabilmek her babayiğidin harcı değildir. Bunu sosyal medyada hep görmekteyiz. Milletin %90'ı maalesef içler acısı bir Türkçe ile ortaya çıkıyor, o da ayrı tabii.)
@KenanKlnc-qb3qf Жыл бұрын
Eyvallah aynen öyle kardeşim dediğin gibi Türkçe bilim insanlarıda matematiksel bir dil ve bilgisayar diline en uygun dilin Türkçe olduğunu söylüyorlar.
@chawquee Жыл бұрын
Türkçeyi 6 ayda öğrendim 25 yıl önce . Çok kolaydı benim için .Tunusluyum devlet liselerinde 90'larda 4 dil öğreniyoruz Arapça (ana dil),Fransizca (matematik,fizik,ekonomi v.s tüm bilim derlserin dilidir),Inglizce (3üncü mecburi dil) Almanca (seçmeli dil ve hoca alman ) . İtalyanca da egnelde anlıyoruz Tunusta .Tömer Ankara'da Türkçeyi öğrendim ve Tunuslular için kolaydı .Ö Ü herfleri biz fransizcayı bildiğimiz için sıkıntı olmadı hiç hele teknik terimleri fransizca veya latince olduğu için sorun oluşturmadı kalan zaten çok Arapça kelime var olduğu için Türkçeyi zor olmadı . Arapça yanına hiç bir dil yaklaşamaz ne kelime zenginliği konusunda ne de başka bir alanda . Tercüme yapan arkadaşlar anlar beni ..her hangi bir dil den Arapçaya tercüme ederken mutlaka bir karşılığı bulurum ama Arapça'dan mesela Türkçeye bazen karşılığı yok.. Benim için Arapça rakipsiz birinci sırada ikincisi Fransizca ve latin dilleri sonra herkes gelir. Frasça ise bilgim yok ama telafuzu benim kulağima hoş gelmiyor hintça gibi. Türkçe ise Farsça' dan daha estetiktir ve pratiktir.ayırten karımla konuşurken kullandığım dildir.
@keinallias Жыл бұрын
Arapça, Almanca, fince, lehçe, macarca gibi dillerin yanında Türkçe çocuk oyuncağıdır. Öğrenmesi en kolay dillerden biridir. Çok fazla yabancı tanıyorum Türkçeyi anadil gibi konuşan, ki bunlar 1- 2 yıl gibi bir sürede öğrenmiş insanlar.
@KenanKlnc-qb3qf Жыл бұрын
@@keinallias evet Türkçe ögrenilmesi kolay en zor öğrenilen dil Arapça diye biliyorum
@ArchieMasterUSAАй бұрын
One mistake, at <a href="#" class="seekto" data-time="324">5:24</a> you said in Turkish the CH in CHay came from Arabic, but that is not right cause Arabic language doesn't have CH letter, they use SH; and the word Chai (Tea) is not Arabic, it came from Chinese to Hindi, from Hindi to Persian and from Persian to Turkish (or maybe from Chinese to Turkish directly) but not from Arabic, by the way, in Arabic they call it "Shaai".
@MisDelayy19 күн бұрын
So right i know arabi i was to comment ch is not arabic letter and whole word chai is chinese also coffe is not arabic but came from british while actually called Bon بن in arabic .. and dos no arabic word cause friends in arabic called asdikaa.
@etsafut11 күн бұрын
It's very unfortunate to make such a video and be this clueless about the sound structures of these languages. She also focuses too much on loans that came from Persian and Arabic into Turkish but forgets to mention how Turkish greatly affected Persian on a structural level.
@tolibjonusmon8077 Жыл бұрын
As a person who is familiar with all these languages Hat off ...I have to Admit You have done great job...BTW i am from Uzbekistan...As I'm Uzbek and Uzbek Language is Turkic Language I Speak turkısh as my own...And as I'm From Samarkand region I have lineage from Tajik people...do Persian is my another mother tongue..And finally As I'm Muslim ( Alhamdulillah) I am aware of Arabic... These languages are so ring and have great harmony with each other...Knowing one helps learning another's vocabulary...But Grammar is quite different. Thanks a lot once more...Keep blessed...Love from Uzbekistan.
@MrEmretti Жыл бұрын
so you are a jihadi jhon?
@koktengri8724 Жыл бұрын
Uzbeks have nothing to do with Tajiks. You are descendant of their conquerors.
@texmexexpress Жыл бұрын
@@koktengri8724Correct, Uzbeks have nothing to do with Tajiks. Uzbeks are the descendents of Mongol nomads. Tajiks are the native Aryan inhabitants of Central Asia.
@agaehmedli Жыл бұрын
🇦🇿🇹🇷🇺🇿🇰🇬🇰🇿🇹🇲💕
@ivanov83 Жыл бұрын
Uzbek language is a gem itself by the way! I am from Russia, but used to live in Uzbekistan for about a year. I like learning things about new languages, so I started to get some basics in Uzbek as soon as I arrived and found it so interesting. Uzbek is a turkic language, but it the most unusual of all turkic languages, because it is so much influenced by Farsi. The phonetic system is like in Farsi, the amount of words borrowed from Farsi is immense. I once looked through the Russian-Farsi dictionary and I was like “oh, it’s like in Uzbek, oh and this one, ah this word is also in Uzbek…”. The culture and architecture is also much more persian than turkish. The Uzbek language is like a sponge that took the best from all the important cultural and scientific languages throughout the history - a fascinating mix of Turkic, Persian and Arabic with an amount of new words from Russian and English as well. Very interesting and rich language, but truth be told quite hard to learn: it’s quite complex, there is not enough learning materials online IMHO, and the regional dialects are crazy :) Aziz O’zbeklarim, siz eng yaxshi insanlar! Mehmondo’stlikingiz uchun katta rahmat ❤
@alamut8563 Жыл бұрын
Wow, great video, Zoe! I share your love and admiration for these languages and I am glad that we have it in common. During 2023, I was learning Turkish and then in the mid-2023 I added Arabic. In 2024 I want to go on learning them and hopefully achieve good foundation in both of them (up to A2/B1 level or even higher), and in 2025 I would like to dive in Persian as well!
@zoe.languages Жыл бұрын
Happy new year and wish you good luck ❤
@IranLur Жыл бұрын
Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).
@ahmetyusufsrgl Жыл бұрын
I agree with you about pronunciation. and we use "bilim (bil+im)" not "ilim" and she did not pronounce the words good enough to show the differences at 8:13@@IranLur
@bobafettgaming5981 Жыл бұрын
@@IranLur Long live the Islamic Republic of Iran, and the spirit of the revolution!
@IranLur Жыл бұрын
@@bobafettgaming5981 gure babatuno mishasham
@alperaydogan7975 Жыл бұрын
ingilizcenize ve konuya hakimiyetinize bayıldım. çok güzel bilgi. açıklamalar çok çok iyi. teşekkürler.
@hooshangrdorafshan820313 күн бұрын
Highly educational and you are well informed one of the best videos for learning languages!
@moebar2349 Жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="521">8:41</a> القهوة هي البن ..... و الكلمة - قهوة - جائت من الفعل ( قهى - يقهي او يقهو ) ...... فكل ما يقهي النفس عن الطعام هو قهوة .... فالخمر و الدواء قهوة ..... و البن قهوة . ثم شاع الاسم ( القهوة ) على البن خاصة . قد كتبت لك الامر بالعربية لقولك انك تعرفينها . تحياتي ... و شكرا على عرضك العلمي الرائع .
@Salma-ot6cc10 ай бұрын
شكرا علي التفسير اخي استفدت كتيرا منك 😊
@FhhfvvGgffgg2 ай бұрын
وما المعنى المرادف للفعل يقهي ؟ وجزاكم الله خيرا
@moebar23492 ай бұрын
@@FhhfvvGgffgg السلام عليكم يقهي النفس عن الطعام ..... اي يجعل النفس لا تشتهي الطعام و تعافه فانت حين تقهو نفسك عن الطعام .... لا تشتهيه و هذا فعل الخمر و الدواء و كذلك البن الذي هو اصل حديثنا .... و الله اعلى و اعلم
@FhhfvvGgffgg2 ай бұрын
@moebar2349 وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته فعلاً الفعل ليه تصريفات كتيييير ومعاني أكتر واللي فهمته إنه ليس القصد إنه يحاول بترك الشيء بل..هو تركه بالفعل عند القول أنه قها ، قهي عن الطعام اي لم يشته وانتهى قَهِيَ : لم يَشته الطعام قَهِيَ الشيءُ فلانًا عن الطعام: صدَّه عنه أَقْهَى عن الطعام: امتنع منه ولم يُردهإقتهى (المعجم الرائد) إقتهى - اقتهاء 1-عن الطعام : لم تكن به شهوة إليه رغبة فيه أَقْهَى (المعجم الرائد) أقهى - إقهاء 1- أقهى : دام على شرب القهوة. 2- أقهى : دام على شرب الخمر. 3- أقهى من الطعام : قلت شهوته. وغيره من التصريف
@FhhfvvGgffgg2 ай бұрын
@@moebar2349 ذلكم المشاريب تصد عن النفس بالأكل صح ؟
@農学ライダー Жыл бұрын
Hi, I am a self-language learner of Arabic and Turkish living in Japan (just recently, exclusively focusing on Arabic, haha). West Asian cultures and geography are so attractive and unique for me. I must appreciate you creating this sophisticated video of comparing these three languages. So interesting and informative. Eventually only I found that Arabic is the hardest language among these three. BUT, more challenging, more interesting. I subscribed you right now, and I should have seen your channel much earlier. Wating for your new fantastic one coming soon.
@harunkucuk_ Жыл бұрын
As a Turk, I must say that Arab culture is the worst culture I have ever seen in my life. The despotic, religious and oppressive structure of the Middle East has penetrated into the very bones of the culture. Middle Eastern people are extremely conservative and closed communities. Don't be fooled by how hospitable they appear to be. They view anyone who is not of their religion as an enemy. They built their lives on religion. People are in the background. They see humans as God's servants and slaves. Throughout history, there have been wars over religion in the Middle East. Their main aim is to Islamize everywhere and everything. I recommend that you read the Quran, hadith and Islamic history in your own language, filtered through your mind. You will see what an irrational, outdated and inhuman mentality it is.
@Apistoleon Жыл бұрын
There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialects are intelligible with Turkish of Turkey.
@農学ライダー Жыл бұрын
@@Apistoleon That's amazing to know that man, that Turkish speakers widely distributed around South East Europe.
@Apistoleon Жыл бұрын
@@農学ライダー Yes, brother. Quite widely distributed!
@TRANSLATION-s7k Жыл бұрын
@@農学ライダーI am Arab, if you want any help in learning, tell me , i can give you my Instagram.
@behdadforghani Жыл бұрын
Very impressive. I mainly speak Persian, but my mother is from Azerbaijan and I had to study Arabic. Your pronunciation is amazingly good.
@TakeOneSip Жыл бұрын
you look verry Anatolian
@lstardl6 ай бұрын
her Persian pronunciation is over terrible come on!
@yasaminghanbari460Ай бұрын
@@lstardlsome of persian words are hard for her, also some of English or Chinese words are difficult for us. It’s understandable, Isn’t it? You can use the amazing information.
@lstardlАй бұрын
@yasaminghanbari460 relook at which comment my comment was a reply to. She could get help from the natives, as many others with greater information do.
@samsamim1774Ай бұрын
Great job Zoe. I am Farsi/Dari speaker I agree Arabic grammar is difficult, it reminds me of my school time which was very long time ago . Also your Farsi pronunciation is very good.Thanks
@yarendolapci6443 Жыл бұрын
Gerçekten mükemmel. Bir dili sadece öğrenip geçmiyorsun, o dilin kökenine de inip dille ilgili tüm bilgileri öğreniyorsun. Seni tebrik ediyorum. Bu arada mutlu yıllar diliyorum.👏🥰
@zoe.languages Жыл бұрын
Yeni yılda tüm umutlarınız gerçek olsun🎉
@yarendolapci6443 Жыл бұрын
@@zoe.languages Teşekkür ederim, hepimizin umutları gerçek olsun. ❤
@IranLur Жыл бұрын
Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).
@sakinetunc7084 Жыл бұрын
Tren seferi diye bir şey duymadın herhalde@@moonrabbit5107
@fraterdogan7598 Жыл бұрын
@@IranLur and about an example sentence. I am watching a video, she said Ben bir video izliyorum. That's correct translation but I've never heard anyone answers that (what r u doing) question this way. We answer like video izliyorum (watching video) or I am watching video, not A video
@almuhajiralyemeni6462 Жыл бұрын
درس جميل و مجهود عظيم و اداء اكثر من رائع.. و محترفة جداً. ❤
@Apistoleon Жыл бұрын
There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialect in Crimea are intelligible with Turkish of Turkiye. Azerbaijani Turkish dialect is also intelligible. Millions of Azerbaijani Turks and Turks of Turkiye are communicating and conversing in their own dialects in the world wide web continuously. This does not include the thousands of Turkish learners from all around the world with the soft power of Turkiye through movie and music industry and millions of big Turkish speaking diaspora in other countries.
@texmexexpress Жыл бұрын
This is correct. There are hundreds of thousands of hords of Turkish immigrants in Europe who are enriching Europe as we speak. Ask any European how much they adore the Turks living in their countries.
@texmexexpress Жыл бұрын
Turks for world domination.
@dimo357112 күн бұрын
Dear friend, thanks for the inspiring video. As a native Persian speaker I would say, <a href="#" class="seekto" data-time="327">5:27</a> The Turkish sound "Ç ç" is came from "پارسی - Ancient Persian", now days known as "فارسی - Farsi" which is write as "چ" Like the word "چای - Tea". Although Arabic can pronounce this letter in verbal language but doesn't have the letter in written format. In general, Arabic has 4 letters less than Farsi, which are "گ - G, sounds like Good, چ - CH, as Chair, پ - P, as Pipe, and ژ - which is not common in English and can be combined with different suffixes. Such as "3 (phonetically) in the word deciSIOn".
@augustus1977xo Жыл бұрын
This was so interesting! Although Persian is my 'mother tongue‘ I‘m still learning because my first language is German. I've been also learning Turkish for 3 years and I‘m learning so much from this video. It’s so impressive that you know so much about these languages Zoe! Besides, I am also gonna start learning Arabic, starting this week!⭐️
@Thebestman-f1j Жыл бұрын
اگر زبان مادری شماست چگونه زبان خود را فراموش کرده اید؟
@augustus1977xo Жыл бұрын
من نگفتم زبانم را فراموش کرده ام. من می گویم که می خواهم م توانایی های زبان فارسی خود را تقویت کنم. ما دری صحبت می کنیم، بنابراین می خواهم توانایی زبان فارسی خود را بهبود بخشم. شما نمی توانید چنین فرضیاتی داشته باشید!
@Thebestman-f1j Жыл бұрын
@@augustus1977xoخوب 👍💪
@Addbolddude8 ай бұрын
@@augustus1977xo Wie im Deutschen muss man sich immer unterhalten und lesen. Es gibt leider keine Abkürzungen. und Am Ende kommt jügendliche Sprache! Das kann ich fast nie meistern :((((
@Kirari-han-era-14 Жыл бұрын
Altaic is a controversial proposed language family that would include the Turkic, Mongolic and Tungusic language families and possibly also the Japonic and Koreanic languages.
@IranLur Жыл бұрын
Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).
@precursors Жыл бұрын
@@IranLur that example does not make Persian an agglunative language though. You basically combined a preposition to a (plural)object in writing. Turkish doesn't have prepositions. Prepositions are separate words. Turkish has agglunations, and Persian has prepositions.
@IranLur Жыл бұрын
@@precursors You don't seem to understand basic linguistics. In the example I gave there was no preposition. Only suffixes and post-position were included in my example. That is the definition of agglutination - a morphological process in which words are formed by stringing together separate morphemes. The example I gave Mashinhashunra meaning "at their cars" in Persian is a basic example of agglutination.
@IranLur Жыл бұрын
@@precursors MASHIN(CAR)+HA(plural suffix)+SHUN(Their- Possessive suffix)+RA(At-Postposition) making Mashinhashunra niga mikardam meaning (At their cars) (Look) (I did) translates to I was looking at their cars. NO PREPOSITION 🤡
@qiziqkop Жыл бұрын
Native Qazaq speaker here. Turkish, as well as any other Turkic language, is the easiest to learn for me. It has more Arabic/Persian loanwords than Qazaq does, as Qazaq tends to have more Turkic/Mongolic and even Chinese vocabulary. The difference in phonology requires some adjustment, but it takes very little time. The rest is pretty much the same in both languages. After that I'd say Persian is easier than Arabic, but I haven't studied either of them seriously.
@texmexexpress Жыл бұрын
Turkish has alot of Arabic and Persian loanwords, but the language is neither Semitic like Arabic nor Indo-European like Persian.
@seanrowshandel1680 Жыл бұрын
Qazaq sounds like a Persian speaker who is speaking way too fast. If my brain was fast enough, I would be able to understand Qazaq as a Persian speaker. I would say that Qazaq people are very similar to Iranians, but not to Tajiks and Afghans. Of course, we ALL like to try to do new things, by focusing on the Mongolian and Chinese loanwords which we use on a daily basis, but that doesn't change the ancient cultural singularity between the Iranians and Qazaqs, which predates Tomiris and Achaemenid. It's not exactly a "good" thing, though. Mongolia and China are still better communities for a child to grow up in. Turkish and Mongolian have vowel harmony, and it's so obvious that they are similar languages that nobody has ever needed to explain it. Russia and the name "Ruslan" have Turkish roots. The Qazaqs might be "better" than us, but that's simply because they clearly have more genetic similarities with Koreans and even Chinese people. It's obvious that the only Persians to ever have lived in a utopia were the murd3rers who started that terrible rebellion in China.
@KoroushRP Жыл бұрын
@@seanrowshandel1680 have you taken your medications?
@seanrowshandel1680 Жыл бұрын
For your reference, Iran is where Nauruz (Norooz) began. Rooz means "day" and No means "new" (just like in Qazaq). MANY people celebrate Nauruz. Nauruz spread during the first wave of the spread of Iran's influence, before Islam (when it happened for the 2nd time). If WE had been The Good Guys, Russia and China would have been celebrating Nauruz for the past 1000 years.
@texmexexpress Жыл бұрын
@@seanrowshandel1680Nowruz is a Persian festival. Kazakhs and all the others were influenced by Persia.
@KianmehrArianrad-ub3mqАй бұрын
You are the best, Zoe. I'm Iranian, and my name is Kianmehr, I'm like you, a language lerner. I can speak Persian, English, Gilaki, Turkish,Arabic, and German. I love your videos specially videos that are about Persian or similarities between Persian and other languages like Turkish ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊😊
@msjeilany Жыл бұрын
Arabic, Turkish and Persian. Each contains words from the other due to the influence of religion and neighborhood. But they are radically different. Their origins are completely different. Arabic is a Semitic language. The Turkish language is one of the Asian Altaic languages. The Persian language is an Indo-European language.
@texmexexpress Жыл бұрын
@alibaba-wl8jbIndo-European isn't a theory, it's the oldest language family on earth. And only 5% of Persian consists of foreign words.
@Tyrach.10 ай бұрын
@@texmexexpress half of persian ist Arabic 40% and the rest from other like Turkic languages
@texmexexpress10 ай бұрын
@@Tyrach.Thanks for the laughter 🤣
@Tyrach.10 ай бұрын
@texmexexpress Do some research instead of spreading iranian cope here
@texmexexpress10 ай бұрын
@@Tyrach.Ahmet, get in the kitchen. I need my Döner now.
@rollingdownfalling Жыл бұрын
Arabic plural is so challenging haha. I also find vocabularies much more challenging to remember, so I have to use mnemonic like what you have mentioned in the previous video. But ever since learning German, I don't think language syntaxes will throw me off guard anymore, no matter how different it is.
@abubakromer4204 Жыл бұрын
I am a native Arabic speaker. I thought about plural in Arabic and I realized that there isn't really any rule. You just pluralize the word every group of words follow a different rule 😂
@YKG-917 ай бұрын
Even as an Arabic native speaker, i still find it challenging to know the plural of certain words. It's like i have to twist the word around until i find the correct form. Concerning vocabulary Arabic is full of words like you could find 500 different words for the same thing, the Arabic that is used in literature is usually advanced and difficult to understand even for natives.
@Skarroman Жыл бұрын
There is a word kava (кава) in Ukrainian language. It means coffee. I didn't know that this word came to my language from Arabic. Thank you Zoe for this video and other interesting videos.
@kurt745 Жыл бұрын
Я чула що з турецької
@Skarroman Жыл бұрын
@@kurt745 Також є версія, що з татарської.
@a.r.4707 Жыл бұрын
They also say kava in Croatia and some parts of Bosnia & Herzegovina.
@a.r.4707 Жыл бұрын
In Finnish we say kahvi which is very close to the Turkish kahve.
@exposedclickbaitaRblx Жыл бұрын
and turkish word of coffee came from arabic kahwa or kahva
@gokhankaratas3422 күн бұрын
çok tatlısın ❤ anlatımın hoşuma gitti... emeğine sağlık 👏
@anilkarakaya9343 Жыл бұрын
Persian is surprisingly easy. Turkish starts quite difficult, later becomes easier due to its grammatical and phonetic consistency and easier vocab. Arabic is overall quite difficult.
@texmexexpress Жыл бұрын
@alibaba-wl8jbWrong, if we count all of the words that exist in the Persian dictionary, the amount of foreign words isn't more than 5%. All the other languages borrowed a huge chunk of their vocabulary from Persian. You still got a long way to go in your studies of Turkology in Paris. 😂
@chawquee Жыл бұрын
Turkish is easy for us example Tunisians because of Arabic and also French (ö ü and technical terms and the most important thing when Turkish girls speaks Turkish you melt down and you learn that language whatever the price is hahaha)
@Murtecy Жыл бұрын
@alibaba-wl8jb there are as many arabic words in turkish that there are french words and farsi has more turkish words than the other way around
@anilkarakaya9343 Жыл бұрын
@@Murtecy dont make up facts (:
@texmexexpress Жыл бұрын
@@MurtecyNo, Persian has no Turkish words. But Turkish is filled with thousands of Persian words. Turks have been influenced by Persian for millenias.
@gkc4884 Жыл бұрын
Zoe karşılaştırman için teşekkürler. Bir Türk olarak komşu dilleri olan Farsça ve Arapçayı ögrenmek isterdim. Farsça kulağa daha yumuşak gelirken, Arapça daha sert geliyor. Bir dönem Arapça dil kursuna gitti. Arap alfabesini öğrendim cok az okuyup anlayabiliyorum ama konuşamiyorum girtlaktan çıkan sesler cok zor geliyor. Bu videodan sonra tekrar gitmeyi düşünüyorum. Komşularımızın dilini öğrenmek harika olur. Arapçaya yeniden başlayıp, Farsçayı da ögrenmek istiyorum
@texmexexpress Жыл бұрын
Farsçanın çok yumuşak bir telaffuzu var. Sesli harflerin ritmik olması gerektiğinden şiir yazmak için mükemmel bir dildir. Umarım Farsça öğrenme yolculuğunda başarılı olursun!
@SuleimantheMagnificent9825 Жыл бұрын
Turkish is the part of Turkic launguage Altay Launguage family while the arabic is a semitic launguage and the Persian is the part of Iranian launguage family which is a part of Indo European launguages.Writing system, alphabet and some words and similitaries exists due to historical, religious and scientific reasons.
@a.r.4707 Жыл бұрын
Teşekkur Sultan Suleyman Khan😃
@IranLur Жыл бұрын
Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).
@IranLur Жыл бұрын
Turkish and Persian have MANY similarities. Both are genderless agglutinative SOV languages. Collective Pronouns in Turkish and Persian: English - Persian - Turkish All of us - Hamemun - Hepimiz All of you - Hamatun - Hepiniz Ourselves - Xodemun - Kendimiz Yourselves - Xodetun - Kendiniz None of us - Hic kudumemun - Hiçbirimiz None of you - Hic kudumetun - Hiçbiriniz Some of us - Baziyamun - Bazilarimiz Some of you - Baziyatun - Bazilariniz Everybody - Harkas - Herkes Nobody - Hickas - Hiç kimse ____________ Sentence examples between Turkish & Persian: Turkish: Duvarimizin rengi kirmiziydi. Persian: Divaremun rangiš ?ermez bude. English: The color of our wall was red. ____________ Turkish: Bazi haftalar hiç müsteri alamiyorum Persian: Bazi hafteha hic mos¯tari nemigiram English: Some weeks I do not get any customers. ____________ Turkish: Bahçede kurbaga gördüm. Persian: Ba?ce tuš ?urba?e didam. English: I saw a frog in the garden. ____________ Turkish: Carsamba ve Persembe evimize kimse gelmedi Persian: Caršambe o Panjšanbe xunemun kasi nayomade English: Nobody came to our house on Wednesday or Thursday. ____________ Turkish: Düsmanimin düsmani dostumdur Persian: Došmane došmanam dustame English: The enemy of my enemy is my friend ____________ Turkish: Bugun hiç enerjim yok cünkü dün gece asla uyumadim. Persian: Emruz hic enerji nadaram cunke dišo aslan naxabidam. English: I do not have any energy today because I did not sleep at all last night ____________ Turkish: Aksam yemegi hosumuza gitti Persian: Az šam xorakeš xošemun omade English: We enjoyed the dinner ____________ Turkish: O dört tane yerdi Persian: U carta dune mixorde English: He used to eat four pieces ____________ Turkish: Bir tek pirinç tanesi kaldi Persian: Tak duneye berenj munde English: One single rice grain is left ____________ Turkish: Bunu kendin mi yapiyorsun? Bunu kim yapardi? Persian: Eno xodetun mikonin šoma? Eno ki mikarde? English: Are you doing this yourself? Who used to do this? ____________ Turkish: Onlari tanimiyordum, Onu taniyordum. Bunu taniyorum. Persian: Unara našnaxtam. Uno mišnaxtam. Eno mišnasam. English - I did not recognize them. I did recognize it. I do recognize this. ___________ Turkish: Ben sarki söyledim, sen sarki söyledin, o sarki söyledi, biz sarki söyledik, onlar sarki söylediler Persian: Man avaz xundam, šoma avaz xundin, u avaz xunde, ma avaz xundim, una avaz xundan English: I sang, you sang, she sang, we sang, they sang. ___________ Turkish Days of the Week: Pazar, Pazartesi, Sali, Cersembe, Persembe, Cuma, Cumartesi Persian Days of the Week: Yekšanbe, Došanbe, Sehšanbe, Caršanbe, Panjšanbe, Adineh, Šanbe English Days of the Week: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
@texmexexpress Жыл бұрын
@@IranLurYes, Turkish borrowed those words from Persian.
@navit3ch7 ай бұрын
Fascinated at the depth provided here in such a short time frame. Thank you
@Babanovac1 Жыл бұрын
thank you for your videos,you are a great source of resource and inspiration ,I wish you Happy New Year 🎉❤🙏
@Mani.Aglabni Жыл бұрын
Ottoman 🇹🇷 & Sassanid Empire 🇮🇷have influenced on Yemen 🇾🇪 so much. Nowadays , I’m learning Turkish & Persian languages and I found out that , We are saying many Persian & Turkish words in our daily lives like. Those are few examples “گعك ، بخت ، ميز ، شمعدان ، دفتر .." “Kopru , lembe , mesure , Dolap , ..” All the love 🇾🇪❤️🩹🇹🇷🇮🇷
@abdusslamalrefaie20327 ай бұрын
Not so much, from where you get this information. Indeed, there controlled some parts of Yemen in history, but it wasn’t that big especially for Persian!
@Mani.Aglabni7 ай бұрын
@@abdusslamalrefaie2032 أنا من محافظة الحديدة والبيضاء
@sparkle51846 ай бұрын
Your comment is much different, nicer than the ones from some racists anti Arabic people here who think they are superior to Arabs.
@Mani.Aglabni4 ай бұрын
@@user24876 Yemenis are Sabaiean and different
@aryana72534 ай бұрын
I am Persian. What is گعک؟ 😂😂😂
@ss193857 Жыл бұрын
I know all three languages also English and German. Your difficulty assessment is fairly accurate. For a European Persian for sure is the easiest to learn because the grammar is very similar, and overall the language is fairly orderly and simple. Even the pronunciation is the easiest. Turkish writing being the most modern is clearly the best. There are a number of mistakes in the video when talking about the history and loan words.
@Matt-jc2ml Жыл бұрын
Persian is related to most European languages as well. Same language family
@Matt-jc2ml Жыл бұрын
@alibaba-wl8jb I'm guessing you are indian
@Matt-jc2ml Жыл бұрын
@alibaba-wl8jb ok I will trust some random guy on KZbin over the entire linguistic community
@texmexexpress Жыл бұрын
@@Matt-jc2mlLmao, don't listen to him. Persian is an Indo-European language. It's the oldest spoken Indo-European language.
@Matt-jc2ml Жыл бұрын
@@texmexexpress I wasn't listening to him, I was being sarcastic 😂
@DADTRADER-sp5npАй бұрын
very impressive and in detailed explanation. well done
@roseamand539211 ай бұрын
Very well done, Zoe! As some one who speaks both Persian and Turkish and studied Arabic (not by choice) as part of school curriculum, I would say you did a fantastic and comprehensive job in comparing these languages! Thanks for sharing your knowledge.
@Gabriel-to5gd8 ай бұрын
Iranians r sooo insecure lol
@englishman8929 Жыл бұрын
Sicense in turkish is "bilim" not ilim , and bilim , its like similar but bilim coming from bil-mek which is totaly turkish, its just a concidence how similar both
@asland5966 Жыл бұрын
Hayir Ilim Science demektir. Bilim de kulaniliyor ama Ilim kelimeside gecerlidir
@precursors Жыл бұрын
@@asland5966 ilim cok uzun zamandir kullanilmiyor, sadece eski atasozlerinde var. Bugun Turkiye'de "Science" icin "ilim" kelimesini kullanan yoktur. Ama bilimi herkes kullaniyor.
@ekde9 Жыл бұрын
@@asland5966ilim pozitif bilimler için kullanılmıyor ve öz türkçe değil.
@randomhuman5525 Жыл бұрын
@@asland5966ilim arapçada bile Science anlamına gelmez. Sonradan Science anlamını kazanmıştır. İlim arapçada dini bilgi anlamına gelir.
@asland5966 Жыл бұрын
@@randomhuman5525 Ben Arapcayi fln bilmem. Türkiyede ilim kelimesinin anlamini bilmiyen hemhemen kimsenin olmadigini söylerim sadece. Oda benim icin kelimenin gecerli oldungunu kanitlar
@slightlyopinionated8107 Жыл бұрын
I speak Arabic and Persian and I can say Arabic is slightly harder if you just want to be conversational. However if you want to be more extremely proficient in it then I don’t think there is any language as hard as Arabic in terms how far you can take it.
@daeith1233 Жыл бұрын
Mandarin imo
@zola93 Жыл бұрын
Some language institutes rank Arabic first hardest language and mandarin the second hardest. While others rank mandarin the first hardest then Arabic as the second hardest language in the world. The rank takes in consideration many factors one of them is time. Means, how long would take to learn the language if you devote your time everyday. It would take roughly 2 years to master the 2 language if practiced everyday- way longer if studied few days a week
@alexiveperez4687 Жыл бұрын
@@zola93 Spoken Mandarin is one of the easiest languages in the world. It barely has any grammar.
@zola93 Жыл бұрын
@@alexiveperez4687 no body disagrees about the mandarin easy peasy grammar. The difficulty is the other part of the language-the pronunciation and the nuance between all its characters/words. Arabic had very difficult grammar and indeed the pronunciation of some the difficult letters are extremely difficult
@alexiveperez4687 Жыл бұрын
@@zola93 Maybe you are thinking from the perspective of a native English speaker. Arabic pronounciation is pretty straightforward to me. Grammar is hard but not the hardest. I know native English-speakers who became fluent in Chinese yet tried and failed to learn French, for example.
@honeysun976 ай бұрын
I loved it thanks for telling people around the world about our language .❤Persian ❤ And u even talk about it historicly that was great 👍
@soniaasi7084 Жыл бұрын
As a Persian, when I speak Persian with my family or everyone who sees me, asks what are your language. It's beautiful
@marymc6701 Жыл бұрын
Persian sounds so romantic to ears!
@jelenaperovic734 Жыл бұрын
من در صربستان زندگی می کنم و زبان 😊 .فارسی خیلی دوست دارم
@marymc6701 Жыл бұрын
@@jelenaperovic734 greetings to Our orthodox friends over there - Persian loves you back ❤🌹😊
@mssarioglu Жыл бұрын
I find it beautiful too, but it depends a little bit on who's speaking it.
@texmexexpress Жыл бұрын
@alibaba-wl8jbMr. Turkologist from Paris has given his irrelevant opinion. 😂
@lidiasouza5376 Жыл бұрын
Impecável, como sempre, Zoe! Feliz Ano Novo!! Grata por suas contribuições!
@zoe.languages Жыл бұрын
Feliz ano novo🎉
@gl4505 Жыл бұрын
@@zoe.languages All these words you mentioned are Assyrian (Akkadian/Aramaic). Origin: Alfabet, Hubb, ayn, “Koran, Kataba, Kitab, Ketab, Kutub, Ana ishaidu, Ana aqra'u Kitaban, Bayt, Baytun, Baytan, Baytin, Buyut, Madrasah, Madares, …” When the Persians (Iranians), Arabs and Turks took political power over Assyria (Mesopotamia), they claimed Assyrian achievements, writing and culture as theirs. In addition, many Assyrian scholars worked as scribes in the service of the Persian (Iranian) and Arab rulers. Neither the Persians nor the Arabs mastered the art of reading or writing. Until the 5th century, neither Persians nor Arabs had their own alphabet or writing system. Today's Arabic script is another form of Assyrian (Aramaic) script written by Assyrian (Aramaic) scholars. The Assyrian scholars translated Greek literature for Arabs. Thus, many Assyrian (Akkadian/Aramaic) words and knowledge from the Assyrians were passed on to Persians (Iranians), Arabs and Turks.
@mustafabaris9681 Жыл бұрын
Greetings from Ankara, Turkey 😊 Turkish language belongs to a family called Turkic Languages , this is also referred to as a group Turkic People in which Turkish people make up one third of this group. There are mainly 6 branches of the Turkic Languages. Oghuz, Karluk, Kipchak , Yakut, Oghur and Arghu . The language we speak in Turkey belongs to the Oghuz branch. Azerbaijan and Turkmenistan also speak Azerbaijani and Turkmen that belong to the same group, this is why Turks when they travel to these countries, we are able to communicate 85 % of the time without any problems.. Communication gets more challenging once Turkish people travel to Uzbekistan ( They speak Uzbek that belongs to the Karluk branch ) and to Kazakhstan and Kirghizistan ( They speak Kazak and Kirgizi that belong to the Kipchak branch ) . There is also the Yakut branch where the people in Siberia and Mongolia along with the Uyghur people in Xin Jiang province in China use to speak their languages. I have been to Xin Jiang province in China to visit . I was in Urumqi and Turfan for 20 days total and I could communicate with the people 25 % of the time.. Then there is the Orghu branch where a very tiny group of Christian people in Russia use to speak. These are the Chuwash people, make up around 1.5 million of the 200 millionTurkic People . The last is the least spoken branch which is the Arghu branch , there are about 20 thousand people living in Iran that belong to this Turkic group and they speak Khalaj , which is very similar to Turkish . I have been to Iran but I have not visited this region yet. I will definitely go visit on my next trip : ) I think that languages are fascinating no matter what country you come from.. I had the great chance to live in China for 14 years, I lived in Shenzhen, China in the south , I learnt Chinese and it is somewhat easier for Turkish people to learn Chinese than European and American people..Not sure why this is , maybe perhaps, we are a little smarter than them : ) Cheers to you all from Ankara, Turkey ! ☺☺
@zoe.languages Жыл бұрын
Thank you for your amazing story! This information would be helpful for my next video about Turkish language 🙏
@mustafabaris9681 Жыл бұрын
You're welcome Zoe 😊😊I have been following you for a while. You also have another KZbin channel for the Chinese audience. I hope to be a guest someday on that channel , share my experience of living in China and learning Mandarin 😊😊@@zoe.languages
@kubrabozdag3084 Жыл бұрын
Türkçe öğretmeni misiniz?
@mustafabaris9681 Жыл бұрын
Selam Kubra 🙂 Hayir Turkce ogretmeni degilim. Borsa uzmaniyim ama yıllardır yurt disinda yasadigim icin yabancı dillere ve kültürlere çok ilgim var 🙂@@kubrabozdag3084
@COMPTROL Жыл бұрын
Wow, you summarized our language’s branches much more succinctly than our education system couldnt achieve in 12 years.
@kariminou15 ай бұрын
Great job. Really enjoyed your video. My native language is Persian but I live most of my life in the USA and speak English most of time. I am happy to learn more about Turkish and Arabic.
@d3eikob Жыл бұрын
Very cool comparison that gives some a better idea of how different these three are. I had a chance to learn all three at some point and I found Persian to be the easiest one (I already knew Arabic when I started learning Persian and I was exposed to Turkish a lot. My friends in the Persian course were Turkish native speakers and they found Persian much easier than Arabic, too. Also, my mother tongue is another Indo-European language in which I found similarities with Persian grammar that are absent when I compare it with Turkish or Arabic). I think the difficulty very much depends on where we start from and what we bring to the table. Thanks!
@amineraoui Жыл бұрын
هذا الفيديو الجديد خاصتك ممتع للغاية لأني قد رأيت فيه مدى التشابهات والاختلافات والتأثيرات اللغوية وما إلى ذلك بين لغتنا العربية الفصيحة والحبيبة والأصيلة والجميلة واللغتين الفارسية والتركية.
@milikest8 ай бұрын
Thank you for this amaizing knowledgeable video. I am learning Japanese nowadays and I noticed many similarities with Turkish. Especially sentence structure is very similar.
@NikMakes9 ай бұрын
I’m learning Turkish and As Iranian-American found this Video so helpful , you’ve done such a great job , so talented.
@rdd4356 Жыл бұрын
Ç is a Turkish letter. They did not adopted the sound. The sound of Ç you wil found in other Turkish words like Çocuk, Çok, GenÇ, Çökelek. Etmological turkish words.
@someone-wo5nu27 күн бұрын
sure but the gocturks didnt have "Ç" and the Turkish words that use "Ç" evolved to have it. they didn't originally have it.
@ceydaerdogan11 күн бұрын
Gokturks had the sound and letter "ç". It is shown with the symbol "𐰲" in Orkhon inscriptions.
@Medjed-y3g Жыл бұрын
The complexity of a particular language depends on the person, for speakers of Indo-European languages (English, German, Russian, etc.) Persian is easy to learn, for speakers of Semitic languages (Jews and Arameans) Arabic is easy to learn, for speakers of Altaic languages (Mongolian, Japanese, Korean, etc.) Turkish is easy to learn.
@lambert801 Жыл бұрын
There is no "Altaic languages." The Altaic language family is pseudoscience, not taken seriously by most linguists and academics.
@mda990 Жыл бұрын
@@lambert801 all linguistics is ''pseudoscience'' in some way as it relies mostly on assumptions. "Altaic languages" can be easily considered as a language family as all of them have SOV syntax and agglutinative languages. and they were considered as Ural-Altai family when languages classified at first. then someone in Europe a few decades ago decided these languages should have their own families and they are seperate now. while Indo-European languages still one family with wider grammar variety. overall i dont think it is a big thing but it is weird seeing a lot of comments stupidly insisting Ural-Altai languages are not a language family.
@texmexexpress11 ай бұрын
@@mda990There is no such thing.
@shawolzen489311 ай бұрын
You could've just said the turkic languages instead of that "altaic" bs
@mda99011 ай бұрын
@@shawolzen4893 you fools really determined to show your foolness. i wonder if you can speak or study one of Ural-Altai languages let alone two to compare and understand how similar these languages structurally. stop to dictate your foolness to others and educate urself
@persian639 Жыл бұрын
Greetings! As a Persian native speaker I should say Persian has the easiest grammars to learn among the languages I've ever seen. The only thing that can has a little difficulty is that Persian formal and writing language form is different from informal and everyday language form that may lead to confusion a little, but if you learn them seprately, I think there would be no trouble.
@exposedclickbaitaRblx Жыл бұрын
Persian has two forms of writing, the Arabic letters and ancient Persian that has weird letters that don't make sense
@texmexexpress Жыл бұрын
@@exposedclickbaitaRblxNo, Persian letters are P (پ), G (گ), CH (چ) and ZH (ژ). They don't even exist in Arabic. Ancient Persian cuneiform is very complex and only intelligent people can read it.
@persian639 Жыл бұрын
@@exposedclickbaitaRblx We just use Abjad (Arabic) alphabets today but in ancient Persia Cuneiform and Pahlavi were used. But we have actually two forms of grammars today, one is just used for writing which is the main and formal form and another form which is not formal and it's only used for daily speaking.
@texmexexpress Жыл бұрын
@@persian639The Abjad alphabet was perfected by Persians. Stop calling it "Arabic".
@DiyakoFrouzan Жыл бұрын
@@exposedclickbaitaRblxNO💀 The words that this lady used were wrong, Persian is an Indo-European language and Arabic is an Asian language ( گ پ چ ژ) علم:دانش سفر:مسافرت/گردش مدرسه:آموزشگاه/مکتب
@hooshangrdorafshan820313 күн бұрын
Your assessment of 3languages ( Turkish Persian Arabic) : excellent par excellence! !
@AyşeHatunYılmazАй бұрын
Çok güzel bir video olmuş eğlenceli ve bilgilendirici. 💜
@kevintsai9005 Жыл бұрын
Özverili paylaşımınız için teşekkürler😊 Happy New Year 2024!
@nahan75944 ай бұрын
Hello my dear, I'm really excited that someone kind and fool of knowledge like you started study and enjoy about our languages It's really nice that you've study and now you're comparing these and you try to match the facts with your own opinion ❤🇮🇷
@MuzafferErgin-o6h Жыл бұрын
Your information is very useful. I appreciate that you put in enough effort to learn Turkish, Arabic and Persian so that you can compare them. It was very enjoyable to watch your video. I look forward to the next one. thanks.
@LeylaOzden-fc1bi8 ай бұрын
Also English.
@Thefare1234 Жыл бұрын
Spoken Persian is very different from formal written Persian. As a native speaker, I assume this aspect of Persian could seriously confuse many learners.
@IranLur Жыл бұрын
I met a person who studied the book version for 1 year and when I spoke my first reply to them they asked me to break down what I said 🤣 People don't understand colloquial spoken Persian has a lot of differences to the formal written speech.
@ПаччахБобои Жыл бұрын
Если вы изучали книжную версии персидского языка вам лучше разговаривать с таджиками . Некоторые таджики говорят чиста на книжном персидском
@texmexexpress Жыл бұрын
@@ПаччахБобоиЭто буквально неправда. И таджики, и иранцы могут говорить на книжном персидском языке.
@aaaaaa-hh8cq Жыл бұрын
@@IranLur lol 😂
@aaaaaa-hh8cq Жыл бұрын
@@ПаччахБобои👌
@amym.9563 Жыл бұрын
Speaking Arabic is powerful ❤ Turkish is kind of romantic ❤ and Farsi is combination of both ❤ love ‘em all 🥰
@sama.deutschland Жыл бұрын
Iranian people hate Arabian language😂 don't try to persuade yourself with false information. If it's combination why we can't understand Arabian language? 😷
@texmexexpress Жыл бұрын
**Persian* And no, Persian is older than both of them. It's unfair to compare them since they would lack behind Persian. Speaking Persian is poetic. 🥰❤️
@xycvbn Жыл бұрын
Turkish consist of the more than 10000 Persian words, 10000arabic and other languages. But i love Turkish ❤
@-CBA-7 Жыл бұрын
@@xycvbnYes but Turkish is also really old and its not only a language mix, as a Turkish person we don’t understand any Arabic/Persian conversations.
@RM-km6fq Жыл бұрын
@@-CBA-7i will teach you a few: ateş آتش agâh آگاه ahır آخور asude آسوده aşina آشنا avaz آواز ayna آینه azat آزاد badem بادام bağ باغ bahane بهانه bahar بهار bahtiyar بختیار beraber برابر berader برادر berbat برباد biçare بیچاره cam جام can جان cambaz جانباز endam اندام ham خام saray سرای sarhoş سرخوش çünkü چونکه güzide گزیده köşe گوشه tahta تخته güfte گفته ambar انبار armut امرود arzu آرزو asayiş آسایش avare آواره avaz آواز avize آویز .....
@Mr.Nobody.ElliottWavePrinciple6 ай бұрын
Greetings and thank you for creating valuable content for those interested in learning the Persian language. Good luck in your endeavors.
@1kayo Жыл бұрын
بدأت تعلم اللغة العربية من التلفاز في صغري و عندما دخلت لمدرسة عربية تفاجئت ان لا أحد يتحدث كشخصيات الانيمي المدبلجة(:
@deepblue77018 ай бұрын
ما تعلمته في صغرك هذا يعد أنك تجيد اللغة العربية ، و يمكن أن تفهم البرامج التلفازية على أنواعها كلها
@YKG-917 ай бұрын
ببساطة انه نفس الوضع مع اللغة الانجليزية مثلا، الناس لا يتحدثون في حياتهم اليومية بالشكل الذي يتحدث به مذيع النشرة مثلا مستوى الرسمية يختلف جدا.
@useruser62406 ай бұрын
Hats off, for your knowledge and quality of video. Im Persian and I'm happy after seeing this.
@cemyildiz7842 Жыл бұрын
My experiences about people who learns to speak Turkish: * Native Persian speakers can learn Turkish easily and they are the only one nation who can learn and speak Turkish language without any accent. Even some Turkic speaking people such as Uzbeks and Kazakhs cannot easily speak Turkish without accent. (Edit after one comment): Serbo Bosnian and Albanian speakers are really probably the best ones who can learn Turkish very fluent. * Arabian speaking people can learn to speak Turkish very easy too but they have generally a strong accent. But some of them succeed to speak like a native Turkish speaker. * I have seen many native English or Russian speakers who learned to speak Turkish but none of them were good at pronunciation. * Learning Arabic (whatever dialect) is equivalent to learn both Turkish and Persian about its hardness. Arabian and Persian are strong languages, they have very specific and meaningful words. Turkish language is more direct. Probably that was one of the reason why Arabic and Persian were state and literature languages whilst Turkish is the military language on the east. * The two kind of vowel harmonies in Turkish are more about adding suffixes to stem words. Hungarian, Mari language and Võru language of Estonia have similar vowel harmony system. Korean and Mongolian also have a similar system.
@ErenAras-t1i Жыл бұрын
Faslar çok güzel Türkçe konuşuyorlar, Araplar Türkçeyi konuşamıyorlar 10 yıldan beri Türkiye'de yaşayan bir Arap bile aksanı çok kötü
@ErenAras-t1i Жыл бұрын
Öz Türkçe, Türklerin İslam'a geçişi ile birlikte araplaşdı. Eskiden isimlerimiz hep arapçaydı şimdi insanlar çocuklarına Türkçe isimler koyuyorlar.
@ayse-px6mz Жыл бұрын
farslarin aksanlarinin guclu oldugunu dusunuyorum. kelimelerim sonunda azeriler gibi degisik bir nazlanma benzeri ses katiyorlar, bu cok garip mesela. bence en aksansiz turkce konusabilecekler arnavut, bosnak falan cunku onlar da ingilizce konusurken bizim aksana baya benziyor. r leri cok bastirmalari haricinde pek aksan fark edemedim ama farslar ingilizce konusurken bile doooor diye mesela cok uzatiyorlar. biz daha net ve sert konusuyoruz
@texmexexpress Жыл бұрын
@@ayse-px6mzFarsların Türklerden tamamen farklı bir yapısı var. Türklerin net ve sert konuştuğu doğrudur. Farsçanın çok yumuşak ve yavaş bir aksanı vardır.
@cemyildiz7842 Жыл бұрын
@@ayse-px6mz Evet, bazıları Türkçeyi Farsça gibi kelimeleri peltek veya uzatarak söyleyebiliyor. Ama aralarında çok net Türkçe konuşanına da denk geldim. Hem de sadece 2 senede o hale gelenleri de gördüm. Ve katılıyorum, anadili Boşnakça ve Arnavutça olanlar gerçekten de Türkçeyi iyi konuşabiliyor. Makedonlar, özellikle Türkçeyi Makedonya'da öğrenenler baya Trakya şivesi ile konuşuyorlar.
@Palmtrxx.mm27 күн бұрын
I’m so glad someone mentioned the Persian language. It is barely mentioned and as a Persian, I am so glad.
@Ali-THR6 ай бұрын
I'm a Persian/Turk Iranian, love both of them , while considering the beauties of Arabic language. ❤❤❤
@melek1836 Жыл бұрын
As a Turkish speaker, I've tried learning Arabic but it was literally impossible for me starting from the alphabeth. I remember my head was exploding first day during the lesson :))) I know Japanese and Korean so Im usually good with learning other alphabets but writing Arabic and then combining words and reading them was honestly IMPOSSIBLE. I really didnt think that it could be that difficult for a Turkish speaker. Also it's true that there are loads of words in Turkish that comes from Arabic roots but most of them (not all) are used in old Turkish. We still know and rarely use them because of elders or literature. Words such as ilim or sefer can be found only in books or maybe our grandparents might use them. Amazing video. Made me think that rather than Arabic Persian might be my way :)) THank you
@texmexexpress Жыл бұрын
Not everyone is fit to master every script. You should definitely try out Persian if you love poetry and art and are comfortable with Indo-European grammar like English and French. Learning Persian will open you up to one of the richest literatures of the world. Türkçeyi üniversitede öğrendim. Yeni bir dilde kendinizi rahat hissetmeniz her zaman biraz zaman alır. Dil yolculuğunuzda size iyi şanslar diliyorum. ❤🎉
@melek1836 Жыл бұрын
Ah literature and art are my jam, thank you for the tip. Also WOW! Your Turkish is perfect! Türkçe ana dili olanların bile zor konuştuğu bir dil. Öğrenmek oldukça zor. Tebrik ederim!! Umarım sizin kadar başarılı olabilirim dil öğrenirken. @@texmexexpress
@LeylaOzden-fc1bi8 ай бұрын
@@melek1836 Türkçenin anadili olanlar tarafından zor konuşulduğunu nereden çıkardınız? Zoe's content was very good but her Turkish pronounciation wasn't on par.
@melek18368 ай бұрын
@@LeylaOzden-fc1bi yani herhangi bir mahallede sokağa çıkıp iki esnafla sohbet etseniz anlarsınız zaten bu tahlil edilmesi çok zor bir çıkarım değil. veya farklı sosyokültürel kesimlerden, farklı yaşlardan birkaç kişiyle mesajlaşsanız yeterli, hem yazım hem de anlatım hataları şaşılacak seviyede. aksini söylemek için toplumun hiçbir kesimiyle iletişim kurmamak, mükemmel türkçe konuşan ufak bir komünite içerisinde yaşamak gerekir. türkçe hem yazımı hem de konuşması kolay bir dil değildir. eş anlamlılar eş sesliler birleşik kelimeler derken oldukça komplike yanları var. türkçenin anadili olanlar tarafından zor konuluşduğunu anlamanız için rastgele 3-5 tane youtube videosu izlemenizi tavsiye ederim. yerli içerik üreticileri size cevabı verir.
@07etoo568 ай бұрын
Arab alfabesi zor değil dostum. Harfler farklı gibi görünsede çoğu birbirine benziyo. İlk başladığına zor gelmiş olabilir
@amirhooshang126910 ай бұрын
Turkish is the easiest language ,1-No gender in Turkish, example O means He or She. 2- You can omit the Subject , San gal bora ( you come here ) you can say Gal bora. 3- Numbers are so easy to learn. 4- Turkish Sentences are very short. 4- Turkish language is Phonetic language also has Musical tone. Have a good time.
@azoo626910 ай бұрын
-No gender in persian -You can omit the subject -Numbers are also easy to learn -Sentences are even shorter because words are not agglutinative. -Poetic sound when speaking
@texmexexpress9 ай бұрын
@@azoo6269Ridi tuye dahanesh. Afarin!
@thisIs_0631Ай бұрын
Oh girl as an Iranian I loooved this video. It's great to see how perfectly you know the differences and share them like this. It was GREAT!
@Melikamalekdar4 ай бұрын
That was perfect 🥹❤ Just one thing; nowadays' researches have shown that the writing system of Persian and Arabic comes from the ancient persian ( pahlavi) which is arises from the first alphabetic writing system in the world ( Arami ) so it leads us to figure it out that persian writing system is not adopted by arabic and they come from the same language source... PS: btw pur sibawayh also known as ebn_e sibawayh was an Iranian scientist who provided the arabic grammar ... Love all these sweet languages 😍
@technofighter-1.3mviews6217 күн бұрын
Wrong, the writing system is semetic, whats why short vowels are not written in arabic and Persian. You clown
@dliz01Ай бұрын
dots under ی are wrong. persian doesn't <a href="#" class="seekto" data-time="92">1:32</a> have such thing as ي. its arabic.
@cogito919Ай бұрын
I love learning Turkish, the suffixes and vowel harmony make it simultaneously a very poetic and logical language.