Hi! Mr.Taro, Next time, in front of your wife, please try making tea using the microwave!!! I'm wondering what kind of reaction it will have😂
@おひさな2 жыл бұрын
And,Your wife is sooooooo beautiful&lovely that I really envy you!!! lol. Thank you for your wonderful videos. I'm watching it while having a lot of fun😆
Same here. My husband is English and we are living in London. He drinks a lot of tea and says thank you and please all the time. Very gentleman :)
@SquishyTalk2 жыл бұрын
Your husband is a true Brit 🇬🇧 Thank you for your comment ☺️✨
@sekka24012 жыл бұрын
こんな綺麗な奥さんだったら それだけで幸せだ!
@deeppurpledeeppurple5108 Жыл бұрын
You and Taro are a wonderful, positive-minded couple. Watching this video really made me feel that way. Please continue to be active and enjoy life. And please upload various experiences and problems. looking forward to it.
私は30年近くアメリカに住んでいますが、正直ちょっときついです。何度か動画を止めて言っていることを聞き直したりしました。しかもご主人までイギリス英語ですね。それに "I reckon..." なんて私の周りでいう人はいませんし。しかし私がアメリカに住み始めたころ、もちろん英語も未熟だったんですが、イギリス人やオーストラリア人の人の話す英語のほうがはっきり理解できていたように記憶しています。
The dialogue between you and him is really fun to learn in English. This is really fantastic opportunity for us ( for me indeed. ) Thank you so much both of you ⭐
@中澤幸博 Жыл бұрын
すくいしーさんの日本語聞いてみたいです!
@murasso27362 жыл бұрын
The last topic "You have to put please, when you ask for something" is interesting. Because I'd also ask the way as he did.I shall watch my manner.
@SquishyTalk2 жыл бұрын
It's very important 🙈 Thank you for your comment ☺️✨
That’s a amazing video!! Love your green top much a lot 😆😆😆😆
@jacquelinelau56472 жыл бұрын
Water is plentiful in UK and Japan. Not many countries are so fortunate. Yes, I do not complain about rain. I adore the falling rain, a gift form heaven.
Thank you for sharing the interesting video. This topic is very informative for me because it is difficult for me to understand what expression I have to use for each situation or relationship in English. I’m looking forward to next videos😸
@suezou Жыл бұрын
taroさんにはまた是非出て欲しいですね。 マナーについては、なるほどなと思いました。 日本語だと「それとって」とだけ言うと命令されてる印象を相手に与えますね。 スカイさんも同じ印象を持ったのでしょう。 丁寧にお願いする言い方だと「それをとってください?」「それをとって頂けますか?」「悪いけどそれとってもらえる?」など、いろいろな言い方がありますね。 pleaseという言葉には「丁寧にお願いをする」という感情が込められています。 これは絵文字にも似た機能がありますね。 take it, please. take it ❤ 言語文化の違いを知らないと、相手を気遣う言葉のニュアンスに気づかないで相手を傷つけてしまう事をこの動画で知る事ができました。 ありがとうございます。
@南観水2 жыл бұрын
英国と日本のハーフのハリー杉山が言ってましたね。 ブランケットをくださいをブリティッシュイングリッシュで Excuse me, can I possibly trouble you for a blanket,please? ですよね。やっぱり最後にはpleaseがつくんですね。 丁寧な言い方のブリティッシュイングリッシュは素敵ですね。
@brett35542 жыл бұрын
His english is really good. I Can't imagine how hard it is for someone Japanese to speak English
@SquishyTalk2 жыл бұрын
He's very talented 😌 Thank you for your comment ☺️✨
「Watch your P's and Q's」という親御さんの諭す言い回しがとても興味深かったです。 そして「P」はPleaseの「P」だとわかったのですが、「Q」が何かわからなかったのですが、Thank youの「Q」だったと後から理解しました。 まさに「生きている英語」という感じで見ていてとても楽しかったです!
@fdnbx6462 ай бұрын
聞き取りやすく理解しやすい。オーストラリア、イギリス英語。
@ニートマン-d1g2 жыл бұрын
More than 5 years ago, I was lost in London to looking for British museum, then I asked old man like "Excuse me sir? how can I get there, please?". That man was gentleman and he explain the way to museum. I told him my Big thanks and finally he asked me like, where are you from?Osaka?Japan?Lovely...Have a great day!. I cannot forget that welcome conversation ever. British people used to say "Lovely..", aren't they lol
@SquishyTalk2 жыл бұрын
"Lovely" is one of my most used words 🙈 I'm glad you had a good experience. The British museum is one of my favourite museums in London. Thank you for your comment ☺️✨
@livingtokyochannel2 жыл бұрын
English breakfast tea everyday was a must for me :)
@おニャン子ポン-j7b2 жыл бұрын
😺カルチャーショックetc…何もかもうらやましい!小生も英國🇬🇧嫁ほしいです。
@kotamei2 жыл бұрын
Using the magical word starts with p, is not only required by British. In most American families, this word is very very important.
@anteriorcruciateligament1049 Жыл бұрын
ヤバい!めちゃくちゃすげ〜コンテンツ見つけちゃった!it’s really sick video here!!!! I really love this 速攻でチャンネル登録しちゃった!超面白いし、めちゃ勉強になりまんがな!!動画全部みちゃおーっと
It was kind of interesting how you ended up using your way of English. The train behind my asking this to you is that U. K. English is so different between or amongst social groups, geographical regions in which your family is from, education you received, and your occupation. For those who was educated in the U. S. Where about 10 groupings or so, the U. K. ways are so diverse in such a small areas.
@bakainblack2 жыл бұрын
P's and Q'sって初めて知りました。PleaseとThank youのことかと思いましたが、必ずしもそうではないんですねw
What a lovely story about your international marriage with Mr Taro. 💖 Also, Mr Taro really adapted British culture from you, too. Miss Skye. Apart from it, I am not a tea drinker, but my father brews and drinks tea every single day. ☕️
@SquishyTalk2 жыл бұрын
I'm pretty sure all the blood in my body has been replaced by tea 😂 Thank you for your comment ☺️✨
@いふ-c2u Жыл бұрын
@@SquishyTalk I understand what you say indeed, My body is also made of beer, toufu, gyouza, and takoyaki. I love this reel as well as always. Say hello to Tarou san.🍻
Yes, "please" is very important for English culture. However, Japanese is using "te-form" ex とって、たべて is OK for closest people which is included family, friend, then とって+ください for bosses or unknown people to be polite. We respect to others more than closest. But, English culture always respect all. When I got married, I also had a same problem like your husband.
@micamica91442 жыл бұрын
Using japanese, kudasai is often used. But in Taro's case , I guess it's how he uses american english .It's a language which most often than not, doesn't always use the word please.
I found out several common things between UK and Kyoto prefecture. British people like sarcasm, and Kyoto people too, and it's sometimes sounds rude for other people. And British people use an original English, also Kyoto people use an original Japanese too. It's very interesting facts.
@apologist29602 жыл бұрын
P.S. I realized, interesting mean, not interesting in British English. But I mean, really interesting.