【本気】フィリピン人の英語力について全力で語る【フィリピン】

  Рет қаралды 186,251

だいじろー Daijiro

だいじろー Daijiro

4 жыл бұрын

【LINE登録で無料限定特典🔊】
✅アメリカ英語発音入門 完全ガイド
 全スライド「90枚」 (発音記号比較表付き)
✅アメリカ英語発音学習ロードマップ  (0%から20%へ)
⬇︎こちらをクリック!(「アプリで開く」を押してください)
liff-gateway.lineml.jp/landin... ■だいじろーのアメリカ英語発音入門編 (0%から20%)
 の詳細はこちら
 ▶daijiro.jp/us0-20/
フィリピン人って凄い
メール▶daijiro73@gmail.com
ツイッター▶DB_Daijiro
インスタグラム▶DB_Daijiro
セカンドチャンネル▶ / roleystone
使ってるカメラ▶amzn.to/2WtOtdJ
使ってるレンズ▶amzn.to/2WuHCQU
英語サービスもやってます▶daijiro.jp/

Пікірлер: 416
@jach4305
@jach4305 3 жыл бұрын
フィリピン人です。 高いテンションでフィリピンの英語について語って下さってありがとうございます!ここまで絶賛されると非常に嬉しいです! だいじろーさんが動画内で仰ったことは全てその通りです。 ただ、フィリピン語そのものも考慮すると、フィリピン人の英語がそのレベルになるのは必然ではないかと思います。例えば、フィリピンで誰かに1日だけ英語無し(インプットもアウトプットも)の生活を送ってみろと言ったらまず無理でしょう。少なくともフィリピン語だけでは現代生活は極めて困難です。日本語みたいに熟成され、外来語がなくとも問題なく成り立つような言語ではないからです。もっと具体的に言えば、タガログ語の語彙があらゆる分野でとにかく少ないし(理系用語になると皆無)、造語も中々できません(試みたら単語の長さが非実用的になる)。ですから、フィリピン人が英語に頼らざるを得ないのが(悲しい)現実です。
@kohei8369
@kohei8369 3 жыл бұрын
日本語堪能で草
@arthurzebrasica
@arthurzebrasica 3 жыл бұрын
@@kohei8369 かっこの使い方が不自然であるが…
@user-ql9ew5d
@user-ql9ew5d 3 жыл бұрын
日本語うますぎて英語もフィリピン語も出来ない自分が情けなくなりました。 Thank you for teaching the info.
@sakusaku2159
@sakusaku2159 3 жыл бұрын
まあ、日本語でも英語を音ベースでカタカナ語にしている場合も多く、日常に浸透しているので、今カタカナ全部禁止で生活しようと思ったらまず無理。日本語で都市封鎖といえばいいのにロックダウンなんてわかりづらいと批判している人の文章に大いくつも英語由来のカタカナが入ってて、笑っちゃったことがあるよ。フィリピン政府が英語を使う選択をしているだけであって、日本語と同じことがフィリピンで原理上出来なかったわけではないんだろうと思うけどね。 むしろ、旧宗主国のスペインの植民地に対する教育政策の影響もあるんじゃないのかなあ。フィリピンは16世紀から植民地化されていて植民地の歴史は長い。もっと前から植民地化されてたブラジルなんかに至っては、元あった現地語はほとんど駆逐されてるわけで。フィリピンではそこまでではないにしても、多少公的な場所では現地語でなく本国の言葉を使うのが当然という時代が長かったのでは。マカオや香港は植民地って言っても19世紀からだし、そろそろ独立する国とかも出てくる中での植民地化スタートだから世の中が違ったんじゃないのかなあ。
@iHateGoodGussingChild
@iHateGoodGussingChild 3 жыл бұрын
おもしろいですね。母語なのに汎用性がない実用的ではない、それ故日常的に広範囲多数で英語が使われるようになったと。日本人で「母語で説明できなことがある」そんな状況を想像できません。
@user-xd5il9dz2d
@user-xd5il9dz2d 3 жыл бұрын
フィリピン人の英語の先生の発音が良いのはマジだよ。本当に聞き取りやすい、発音がめちゃくちゃ綺麗
@chriskei32
@chriskei32 3 жыл бұрын
誰かの真似する時、ちょっとふざけた顔するのめっちゃ好き笑笑
@user-yl4ze7od7e
@user-yl4ze7od7e 3 жыл бұрын
フィリピンのKZbinrの英語が凄い聞き取りやすいことがずっと不思議でした。 納得です。
@MangoForSale
@MangoForSale 4 жыл бұрын
タガログ語自体に難しい単語が無いので契約書なんかは英語になってしまうんですよね。その点、日本語って全て和訳になって言葉が熟成されている点でなるほどなぁと思ったことがあります。いやはや言語って奥深いです。
@user-of5uv9dh3c
@user-of5uv9dh3c 3 жыл бұрын
一方中国語だと外来語を徹底的に廃するので、ほとんどの単語が自国語で表現できます。そのため学問が発達し始め、現在世界での存在感が急上昇しています。 カタカナが氾濫する日本語は中国語を見習ってほしい。
@user-zp1oi7kp2w
@user-zp1oi7kp2w 3 жыл бұрын
@@user-of5uv9dh3c Republicやdemocracyなどを共和国、民主主義と訳したのはほとんど福沢諭吉です。中国は表面上だけ外来語を排除しているように見えて、実際、近代語のほとんどは英語から日本が訳し作った言葉を使用してます。本当にほとんど全てです。工業も情報も。情報という言葉自体は存在していましたが、情報学というように学問に情報を使ったのも日本の影響です。
@user-zp1oi7kp2w
@user-zp1oi7kp2w 3 жыл бұрын
@@user-of5uv9dh3c ちなみに経済部門の方を訳したのはほとんどが渋沢栄一です。 渋沢栄一がいなければ中国に 銀、と行、を合わせてBankという概念は存在しなかったでしょう。
@user-kp9of7re9q
@user-kp9of7re9q 2 жыл бұрын
@@user-of5uv9dh3c 漢語を排して和語で用語作れってことすか?
@ichimi3035
@ichimi3035 2 жыл бұрын
@@user-kp9of7re9q じゃあ?例えば… ◈ こんぷらいあんす→ちかひかたくしてあらまほしきさまなる… ◈ぶらうざ→みまほしきものをみむとするおりひらけたるとびらのごときもの ぐらいな感じ?うっ頭いた😫
@maitokyo6235
@maitokyo6235 3 жыл бұрын
一時期フィリピンの子どもたちが英語中心の生活でタガログ語を話せなくなる現象が起こり、学校でタガログ語を教えるようになったとフィリピン人の方が言っていました。
@veilchen1846
@veilchen1846 Жыл бұрын
えーっ、そこまで英語が浸透してるんですか?フィリピン人の日本語も英語も巻き舌で聞き取りにくいのに…
@yan6970
@yan6970 Жыл бұрын
@@veilchen1846巻き舌で話す英語ネイティブなんかいくらでもいますよ 訛りって言葉しらないんですか
@veilchen1846
@veilchen1846 Жыл бұрын
@@yan6970 さま  母国語を巻き舌で話す人と外国語を巻き舌で話す人とは聞き取り易さは違いますよ。私だけ?河内弁聞き取れますよw
@yan6970
@yan6970 Жыл бұрын
@@veilchen1846 母国語がどうかなんて話とらんがw あなたの能力不足の話をしてるんです
@spicy35
@spicy35 3 жыл бұрын
フィリピン留学元年なんて言われ出した2011年にマニラで勉強してました。 「フィリピン訛り」のくだりとか、まさに言いたいことを全部言ってくださったので嬉しかったです。 比較的高給な仕事がコールセンターで、家電等に関するアメリカの顧客からの問い合わせ対応だそうです。 アメリカ人がフィリピン人だと気付かず問い合わせをしていると聞きました。
@hbs5394
@hbs5394 4 жыл бұрын
フィリピンに何度も行ってますが、本当に街中のおっちゃんでも英語通じてすごいなと思います。 でも、英語が喋れる人が多いが故にブレインドレインという問題が深刻らしいです。
@mcogocchi8943
@mcogocchi8943 4 жыл бұрын
息子がバイト代貯めたらフィリピンに留学します!だいじろーさんの話聞いて親として安心した! 40歳まわり学歴も無いですが英語を勉強しようと思いました。
@rEccOs_EmOsdnAh-xE_rEyAlp
@rEccOs_EmOsdnAh-xE_rEyAlp Ай бұрын
思っただけで行動しない44歳男性なのであった・・・
@user-su1oz1hk5n
@user-su1oz1hk5n 12 күн бұрын
一瞬、40歳の親が息子のバイト代で留学するのかと思った...
@user-vd8vs7cd9c
@user-vd8vs7cd9c 3 жыл бұрын
フィリピンはテレビ局が少ないのでケーブルテレビを契約します なので子供の頃からディズニーチャンネルとか英語のままのアニメをみるので 幼稚園にいく頃には普通に英語を理解していました🙋‍♂️
@user-gx9zg1kz2n
@user-gx9zg1kz2n 3 жыл бұрын
コロナ前にフィリピン人と話す機会がありましたが、発音も綺麗、聞き取りやすくて話していてとても楽しかったです
@tomsan6859
@tomsan6859 3 жыл бұрын
妻がフィリピン人です。娘もフィリピンの学校卒です。3人で映画に行っても2人は僕よりワンテンポ先に笑っています。 悔しい!フィリピンの映画館は英語の字幕すらでてきません。小さい子まで字幕なしで笑って観ています。 だいじろーさんの仰るとおりです。子供でも英語の歌めっちゃ上手です。アメリカ英語そのものですね。
@hiroponte
@hiroponte 2 ай бұрын
本当にフィリピン人の英語力は高い、自分も数年前にオンライン英会話でお世話になりました。 日本人で頑ななネイティヴ信奉者が多いですが、ネイティブの速いスピードに全くついていけず会話を挫折する人を屍のように見てきました。 オンライン英会話が1年以上続く人は5%です。 それだけみんな続かなくて屍になるんです。 これから会話スタートさせる人は間違いなくフィリピン人の先生をお勧めします。 彼らは初級~中級から中上級に押し上げてくれる最高の先生たちです。
@helpthiscase
@helpthiscase 3 жыл бұрын
他の動画もおもろいし、総じて出会えて良かったチャンネルです!!
@user-gc1ju4pu5d
@user-gc1ju4pu5d 3 жыл бұрын
嬉しすぎて笑顔になりました☺
@jaysato
@jaysato 3 жыл бұрын
ya i totally agree with what you are saying. it is interesting to see your point of view because i grew up studying english in cebu in an internatonal school. at the time i was living there, english was pretty much my main language. but im sure at the time, i had a bit of the cebuano english accent. but in college, i was in chicago for about 7 years, and of course after living there and picking up more of the american english, my english adaptation the american accent even more. i didnt realize it much until i visited cebu again in 2012, i left in 2002 after high school. a lot of my friends back then said my english as gotten very americanized. but now that i have been living and working in japan as an english teacher, im not sure what accent i have since i work with many english speakers (canadian, british, scottish, filipino, jamaican, etc.) but majority of the time, i am mainly exposed in american english since thats pretty much what i consume in music, movies, tv, and youtube. but just to add, yes i think people who have a much higher education have much stronger use of english. where as people in middle or lower education may not be as confident. but i think it is part of the filipino culture and education as like you said, english is in the nature of our country. its in our environment. we hear it, listen to it, sing to it, we watch tv shows and movies. so english is just something natural in the philippines. also it is engraved in the people that by having good english, gives us more opportunities to work abroad. which probably why there are so many filipinos all over the world in various industries.
@user-xp4qk9xw7n
@user-xp4qk9xw7n 4 жыл бұрын
フィリピンパブ全盛期に、高卒レベルの若いピーナが、英語ニュースを完璧に理解し、英語の歌を口ずさみ、英字新聞をスラスラ読む姿に言葉を失いました。 彼らの英語を良く聞いていると、キチンとした骨組の英語を話していますし、語彙力も抜群です。 マニラの大学で英語の授業を見せてもらったことがあるのですが、文法にシビアです。 フィリピン英語恐るべしですよ。
@mana-re2nf
@mana-re2nf 3 жыл бұрын
今年フィリピンに3ヶ月いました。 たくさんの素晴らしいフィリピン人に出会えたことを誇りに思います。
@takau4815
@takau4815 3 жыл бұрын
めちゃくちゃ面白い内容だった
@mudamudamuda0405
@mudamudamuda0405 3 жыл бұрын
DMMでフィリピンの先生とレッスンしたことありますが、みなさんとてもお上手で発音も綺麗ですよ!
@minsent7855
@minsent7855 3 жыл бұрын
ずーーーっと英語の番組を 日本も1つのチャンネルで いいから作ってほしい
@kakikukekonoki
@kakikukekonoki 3 жыл бұрын
私もそう思います。NHKだったと思いますが、ホラン千秋さんが英語で進行する音楽番組くらいですかね今のところ。
@user-qp2ec8jm7o
@user-qp2ec8jm7o 3 жыл бұрын
最近だいじろーさんの動画と出会ってみまくってます。おもしろいいい!! オンライン英会話でフィリピン人の先生にお世話になりました。とても優しくて明るい先生たちでした。それでいて、聞き取りやすい英語でした。
@user-ge8mi2qu5u
@user-ge8mi2qu5u 4 жыл бұрын
daijiroさん、英語ネタのとき、言葉に魂宿ってます☆彡
@MakottaTV
@MakottaTV 4 жыл бұрын
るお るお 可愛いから許してくださいませ॑⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝⋆*
@user-wt2mv4yv4i
@user-wt2mv4yv4i 4 жыл бұрын
だいじろーさんと入れ違いくらいでセブ、マクタン島行ってきました。 初で英語勉強歴2年程ですが聞き取りやすさと、こちらのつたない英語も理解してくれる優しさとレベルの高さに感動しました! 発音練習していった「water」もむしろ向こうが「Oh, ウォーター?」と日本語っぽく発音してきてくれたのには驚きましたねw
@lizatakada1256
@lizatakada1256 2 жыл бұрын
Thank you for appreciating Filipino people on we speak english ,absolutely well said sir 👍thank you so much🤚
@kimikom6991
@kimikom6991 3 жыл бұрын
とても耳がいいのですね 感心してしまいます ここまで違いを聞き取るのは驚異です 違った角度から英語を学ぶこと出来そうです
@so7381
@so7381 3 жыл бұрын
日本人は英語ヘタだけど、事実的な植民地にはなっておらず 豊穣な文化が残っていることが良かったな、と。 そのおかげで、沢山の国の人が日本に観光来てくれて日本を楽しんでくれてますし。 パスポート力の高さも、敗戦後に文化が残ったことも、本当にご先祖様に感謝ですね。
@can-meshi
@can-meshi 3 жыл бұрын
よく言われる、明治維新の時に外来の文物を、どんどん日本語化して下さったお陰ですね。少し前Twitterで見た話で、エジプト人は英語がわからないと、自国の古代文明を勉強できないとか。あれを研究したのは、多くは英国人ですからねえ。
@mitskami
@mitskami Жыл бұрын
英語に限らずフィリピン人の語学習得力は凄いですよ、機会があれば世界中のどこにでも行きますし、語学を含めてその地に直ぐに馴染みますから。 私もアメリカに20年住んでいますがめちゃくちゃJinglishです。
@asami-lj6ul
@asami-lj6ul 4 жыл бұрын
約15年前に区立の小学校に通っていましたが、週に1回ぐらい外国人が来て、英語の授業というか、英語に触れる時間がありました。あれから10年以上たった今では、小学生でももっと英語に触れる機会が多いものと思っていました。
@SK-kr4lp
@SK-kr4lp 2 жыл бұрын
すごいおもしろい考察でした!
@thomasharrisjr.3250
@thomasharrisjr.3250 4 жыл бұрын
同意します。ハリウッド映画(字幕スーパー無し)を田舎で上映して、ほぼ全員が正確に同じ笑いどころ笑っていました。
@ykknc
@ykknc 3 жыл бұрын
私もカナダでフィリピン人の英語力に圧倒されてます。医療系の職 (看護師、医師、医療技師) をはじめ、建築、経営など高度な英語力&知識が必要な職についてる人がたくさんいます。 仮に少しくらいフィリピン訛りがついたとしても、フィリピン人並みの英語力がつくなら、日本語訛りの日本人英語にとどまるより100倍いいと思います。
@valentinotossi
@valentinotossi 3 жыл бұрын
オンライン英会話でほぼ毎日フィリピン人の方と会話しているのだが、なぜ彼らがとても流暢に話すのか、発音がアメリカ系なのかが理解できた。フィリピンの物価は日本の10分の1、つまりそれだけ安く高品質な英会話の授業を我々日本人は受けられるということ。こんな素晴らしい国(英語的に)がそばにあるのに利用させてもらわない手はないと思う。
@sakosako8084
@sakosako8084 3 жыл бұрын
フィリピン人同士がタガログ語で会話している様子を間近で聞ける環境にいますが、よく分からん言葉の中にバリバリ英単語が混ざってますよ。面白いですよね。
@cocoa8373
@cocoa8373 4 жыл бұрын
ダイジローさんこのチャンネルの存在知りませんでした。応援してます!
@takako.k4375
@takako.k4375 4 жыл бұрын
フィリピンの人は生活の中に常に英語があるんですね。ご飯は期待しないけど行ってみたいです!^_^今日もありがとう^_^
@user-ru2ny5id8o
@user-ru2ny5id8o 3 жыл бұрын
為になりました ありがとうございます
@user-es2qk7cr3y
@user-es2qk7cr3y 3 жыл бұрын
高等教育を自国語で行えるのかどうか、ここがポイントな気がする。良し悪しは別として。
@user-kv3dl9wd5f
@user-kv3dl9wd5f 2 жыл бұрын
私の友人のフィリピン人はアメリカ英語で聞き取りやすく英語はとにかく上手です😉 日本語も半端なく上手で漢字も平仮名もカタカナも‼️ スペイン語もわかるみたいです❗
@csny0627
@csny0627 3 жыл бұрын
とにかく日本の偉い先達たちは近現代日本語の新単語、新熟語を創りまくったからねえ。
@osaka_yukichan1699
@osaka_yukichan1699 3 жыл бұрын
ちょっとどころとちごてええと思ったから高評価! フィリピンはいい所だったなー
@yutanikenji2662
@yutanikenji2662 3 жыл бұрын
ずっとフィリピン映画を待ってたのに だいじろーの日本語トークショーでこの動画が終わった。
@kakikukekonoki
@kakikukekonoki 3 жыл бұрын
日本に閉じこもって日本語だけ喋ってても生きていけてしまう環境って恵まれてるんですね。国にいるのに外国語が公用語の生活って想像がつかないです。
@user-fg4nf4yd7l
@user-fg4nf4yd7l 3 жыл бұрын
フィリピン留学、カナダ留学経験者です。 先生の中でも差はありますが、私も両方の経験を通じてフィリピンの英語はかなりレベルが高いと思います。 たしかどこかの研究データでアメリカ本国よりも平均的な発音は正確だというデータもあったと思います。 他の国ではネイティブの先生が多いですが、フィリピンでは英語を母国語としない先生が多いですが、 そういった先生の方が自身の経験から言語を習得する時にぶつかる壁を乗り越える事に強い気がします。 ネイティブのEnglishスピーカーの人は英語以外を話せない先生が多いイメージです。 勉強してる時間以外の時間に聞く英語の質を求めるなら英米カナダ辺りを選ぶのが良いかもしれません。 フィリピンなら授業料も安いのでガッツリ缶詰めになるつもりで授業時間を詰め込めばかなり短期で英語力が上達すると思います。
@makomako1008
@makomako1008 4 жыл бұрын
語り終わった後の清々しさ笑 非常に理解出来るわー たまに俺はイギリス英語以外認めないとか言う人がいるんだけど、レベルが小学生英語笑
@PA-Reading-
@PA-Reading- 4 жыл бұрын
なるほど。だからSKYPEの英会話クラスの先生がフィリピン人の先生が少なくないのですね。私もSKYPEでフィリピン人の先生に習おうかなと。だいじろーさんって、とても才能豊か。コミュニケーション能力も秀でている。分かり易くて、説得力のある伝え方。
@co8920
@co8920 3 жыл бұрын
すごく勉強になりました。そうだったのか!皆さんのコメントも勉強になります。だいじろーさんの動画は語学アカデミックエンタメというジャンル?でしょうか。面白いです。ありがとうございます。
@lizatakada1256
@lizatakada1256 2 жыл бұрын
Thank you for appreciating sir .on how we speak english
@MH-oc8bk
@MH-oc8bk 3 жыл бұрын
国によってこんなにも世色んなパターンがあるんですね!勉強になりました!現場からありがとうございます😂 *教諭(きょゆ)!😉
@user-wl6ct8dl3r
@user-wl6ct8dl3r 3 жыл бұрын
なるほど。フィリピン人の英語がなぜすごいか学べました。ありがとうございます。それと同時にやっぱり日本は本当に恵まれていると思いました。翻訳文化がすごくて、おおよそ全てのことを母国語で学ぶことができて、母国語で考えることができるの、本当に恵まれています…。フィリピンでは不登校などの問題もあるのですね。言語と文化は切っても切り離せない関係にあると思うので、タガログ語が消滅しないように願っています。
@ukoutei9036
@ukoutei9036 3 жыл бұрын
素晴らしい知見です。簡潔にして余すことなく、ご自身のお言葉で仰っていらっしゃる。 多種多様な文化をもった遠い南洋の国の言語が、恙無く将来に引き継がれることを同じく願います。
@sorasora5606
@sorasora5606 3 жыл бұрын
オーストラリアで出会った人に「何人だと思う?」て聞かれて、顔は完全に東アジアなのにアクセントは東南アジア系でかなりの違和感があって答えられなかった。聞いてみれば韓国人で、フィリピンに語学留学してたとの事。彼の英語に韓国訛りは全くなかった。彼はめちゃめちゃ努力したんだなぁ。
@user-wm6bt7cq5r
@user-wm6bt7cq5r 2 жыл бұрын
子供の頃のフィリピンハーフの幼馴染のママに教えてもらってました☺️ 発音が綺麗だったり、細かい音も聞き取れるようになったのはママのおかげです。 タグリッシュ本当に凄くクリアなんですよ。 ただ個人的にはオーストラリア訛りが可愛くて憧れます。笑
@user-fo1bu2nx2z
@user-fo1bu2nx2z 2 жыл бұрын
面白かったです
@miyagawashi
@miyagawashi 3 жыл бұрын
この意見に同意します。 フィリピン訛りになれるならそれも才能ですね
@user-yl5ck5kj7r
@user-yl5ck5kj7r 2 жыл бұрын
そもそもフィリピン訛りかっこいいと思うけどなあ。アクセントは魅力的
@kr.7167
@kr.7167 3 жыл бұрын
自分がフィリピン留学した時の先生は、ielts overall8.5でした!
@user-gf1zx2gu1h
@user-gf1zx2gu1h 4 жыл бұрын
いちいち顔芸がおもしろいww 幼い頃からの英語教育の難しさを感じつつ、大人になって英語をまともに話せない自分自身について深く考えてしまいました😭
@mseiy6565
@mseiy6565 4 жыл бұрын
英語勉強中で台湾人の友達と毎日オンラインゲームでコミュニケーションとってるんですが、見知らぬ日本人に完璧に話せないなら英語話すなって言われて完璧主義の日本が英語話せないのは当然に思えました。 完璧に話せるようになるにはまずは恥じずに話すことが大事だと思うんですが、彼は全く話せないけど文法は完璧なんでしょうね
@ninimimi8867
@ninimimi8867 3 жыл бұрын
これがいけない。日本の最大の問題点と言える。先日も菅総理の英文に時制の文句をつける日本人が数多く沸いたが、ネイティブに「何ら問題ない」と言われ騒動が収まった。とにかく話すこと。日本人の英語力は、話せばかなり上がる。
@HOSTAKA
@HOSTAKA 3 жыл бұрын
総理の件は外務省の語学力や外交力が問われる政治的案件なのでちょっと事情は違います。
@user-jk1cy7dv9l
@user-jk1cy7dv9l 3 жыл бұрын
カタカナや外来語だいたいイギリス英語の読みなのにアメリカ英語を覚えさせようとしてるのに問題ある
@GensuiYoneritsu
@GensuiYoneritsu 3 жыл бұрын
文法にうるさすぎて筆記しかできない→ネットに走る→END
@mkr_sanagustin7260
@mkr_sanagustin7260 3 жыл бұрын
日本生まれ日本育ちのフィリピンハーフです、ベーシックなそれとない英語力とタガログ語2%程度でローカルの四年生大学を出た者としての意見です。      タガログ語が母国語でスペイン語、英語を独自にタガログ語に混ぜて使っています(植民地だった影響)、またアメリカ英語を勉強している事も間違ってないと思います、ただスペイン語の影響を受けているのかRの発音が強いと思います。また確かに受けた教育のレベルで話せるレベル、イントネーション、発音が変わると思います、裕福層は小さい頃から英語で育てられたりしています。Yaya(メイドさん)を雇う時に英語ができる人という条件があったりします。 もう1つの理由が出稼ぎに行くフィリピン人が多い事だと思います、これには2つあって1.英語ができるから海外で働ける 2.国内就職の条件が厳しいので(住んでた地域ではマクドナルドのバイト採用条件が大学卒業見込み/アパレル店員さんで身長制限、独身、18〜22歳等)海外に出るために英語を習得しなければいけないとも聞いたことあります。 教科書はタガログ語の教科以外全て英語でした。ある程度の英語が分からないと授業が分からないです、だいじろーさんの仰ってることは的確だと思います。 あと発音に関すると、なぜだかFがPになりがちです、fiveがpive fishがpishなど、 ご参考までに☺️
@user-ww4qw1bw6o
@user-ww4qw1bw6o 3 жыл бұрын
マニラはすべて英語が通じたのでめっちゃ楽だったな。映画は字幕なしだったからよくわからなかったが。
@yuko07saru
@yuko07saru 4 жыл бұрын
日本の英語教育の人材不足を、日本で働きたいフィリピンの人材でマッチングできたら良いですね。 だいじろーさんの日本の英語教育に対する問題意識と、今回フィリピンにいかれた時の驚きや発見が解決策になったら面白いと思いました。 私の学生時代は学校の英語の先生って、カナダ、アメリカ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドって感じがありましたが、 国なんて、「そんなことはどうでもいいんですよ」ね。 学校の英語の先生と言ったらフィリピン人!!っという環境にもできそうですよね。 学校の英語教育が地獄となってしまいそうですが、解決できる一つの手段かも。
@user-rm5po5zx8p
@user-rm5po5zx8p 3 жыл бұрын
英語教師にフィリピンの方がいる理由がこの動画で理解出来ました
@akirasato5024
@akirasato5024 3 жыл бұрын
アメリカ人に「しゃべるんじゃなくて書いて」と言っても彼らの字は癖字が激しく判読不能の事が多いです。
@frshtmrrwfy
@frshtmrrwfy 3 жыл бұрын
言語って性格が出てると思うんだよね英語ってそもそも根本的に聞き取りづらいでしょ 故に語順が固定的なんだと思ってる
@kanai-paisen3187
@kanai-paisen3187 3 жыл бұрын
セブ島で英会話習ってた先生と、びっくりしたのは、ライティングの成績は同じランクだった。笑
@taketatekaketa
@taketatekaketa 4 жыл бұрын
英語の話となると熱く語るよね(笑) まじお金取れるレベルの講義でした(^o^) 学生時代勉強しなかった故か?年重ねるごとに学びたい意識出てきてるのでこんな話は 面白くて仕方ない(*^^*) ※英語字幕付けたらフィリピン人なり英語圏の外人さん動画見ないかな?
@preciousorb803
@preciousorb803 3 жыл бұрын
フィリピンの英語にはそういう背景があったんですね。勉強になりました。ありがとうございます。実は10年近く前にセブ留学したのですが、フィリピン人は温厚で優しいし、日本人の英語学習(〜中級)にはネイティブに習うよりもわかりやすくて習得率が上がるのではないかと思います。今はオンラインで格安で気軽に勉強できるので、本当に良い時代になりました(^^) あともう一つ疑問なのがフィリピン人の音感とリズム感の良さがアジア人の中で抜群に良いということ!不思議です^ ^
@ym9339
@ym9339 3 жыл бұрын
フィリピンのチームと仕事してますが、仕事、業務でタガログ語を話すというのはプロとして見なしてもらえず、きちんと取り合ってもらえないとのこと。英語を学ぶモチベーションにはそういう背景もあるようです。
@GensuiYoneritsu
@GensuiYoneritsu 3 жыл бұрын
母親がzoomのメモでやたら大文字の英語書いてたのはこういう事だったのか
@user-jk4js4gb8s
@user-jk4js4gb8s 3 жыл бұрын
いつも楽しく拝見させて頂いております。英語の興味が深まるばかりです。 日本に英語が根付かなかったのは、大学までの高等教育が日本語で出来るからです。日本の教育レベルの高さをこれはこれで誇るべきかなと思います。
@ColdFFA
@ColdFFA 3 жыл бұрын
Id like to say as an American. English from United Kingdom IS more formal/proper and English from America sounds more rough and casual. アメリカ人として言いたいです。イギリスの英語はよりフォーマルで適切であり、アメリカの英語はよりラフでカジュアルに聞こえます。また本当にアクセントとは別に2つを区別することができます
@yuheiyamakawa7398
@yuheiyamakawa7398 4 жыл бұрын
本気度が伝わってきました…!
@MultiAaqq
@MultiAaqq 2 жыл бұрын
オモシーーれ🤣🤣🤣🤣 ふれはば🤣 ディスコのDJの観客を見た時の、つまみの絞りの話🤣 TRFのコーさんがツマミを再調整するポイント🤣🤣🤣
@mr.m7992
@mr.m7992 4 жыл бұрын
為になりました😃 ありがとうございました🙇 あの話し方にあの口(笑) またお願いします。
@uryo1615
@uryo1615 3 жыл бұрын
実際フィリピン人って難しい単語よく知ってると思います。現地の英字新聞も難しいしびっくりします。
@tttmmm7710
@tttmmm7710 3 жыл бұрын
私もフィリピンに行った時に、皆さんがあまりに英語を喋るもんだからオッタマゲました。しかも最初から喋れる人は多くないと聞きました。 私は、貧困地域を巡ってアウトリーチをさせていただきましたが、学校へ行けず母国語のビサヤ語しか話せない子達も多かったです。 貧困問題を抱えるフィリピンでは、英語が話せないと仕事に就くことすら難しいので、生きるために英語を学ぶ一面もあるそうです。 また、フィリピン人は日本人の私のつたない英語を最後まで待って理解してくれようとしてくれます。彼らも英語を1から勉強して来たという背景もあり、私に伝わりやすいようにゆっくり丁寧に話をしてくれます。 優しくて陽気でめっちゃ笑うフィリピン人の人柄が僕は大好きです!
@user-xm7pi2wv6r
@user-xm7pi2wv6r 2 жыл бұрын
日本語を大事にしようと思いました😊💕🌈
@user-qx2or7pd5x
@user-qx2or7pd5x 3 жыл бұрын
フィリピン人は本当にすごい!みんな優しいし
@w220benz500
@w220benz500 4 күн бұрын
英語が旅行会話程度しかない日本人です 東南アジアはいろいろ行きましたがフィリピン人が一番コミュニケーション取りやすいです 当方のつたない英語でもちゃんと理解してくれて分かりやす言い回しで伝えてくれるからですかね これがベトナムやタイだとお互い英語力が低いと会話が困難になってしまう
@user-nu9yd5wu7f
@user-nu9yd5wu7f 3 жыл бұрын
フィリピン人では英語とてもよく通じるけど、時制がない。日常のおしゃべりレベルだと全ての動詞が現在形になってる人が多いです。だからたまに勘違いしたり意味不明な会話になってしまったりする。という事にある時、気付きました。
@whatwouldjdo1261
@whatwouldjdo1261 3 жыл бұрын
1週間だけセブ島留学しましたが、中心地では英語しか見たことがないと言ってよいほど英語でしたが、動画にあったとおりビサヤ語しか話さない年配のタクシードライバーのタクシーに乗ったことがあります。それにしてもフィリピンの方の英語、きれいですよね。。。。 母国語の影響はつきものですが、フィリピンの訛りが自分の発音に影響を与えるというよりも、聞き取りずらいことはあるかもしれませんね。
@serranoserrano
@serranoserrano 3 жыл бұрын
仕事でマニラに行きましたが、全く同感です
@nozomitachannel
@nozomitachannel 3 жыл бұрын
間違いない
@junkomisumi8975
@junkomisumi8975 3 жыл бұрын
日本語は哲学や外国の概念を日本語に翻訳しましたがタガログ語とかはそういう言葉を作らなかったので理数系や高等概念の授業は子供の時から学校でも英語だと聞きました。中国は日本が作った漢字熟語が7割です。
@user-pi4oj3sk6u
@user-pi4oj3sk6u 3 жыл бұрын
中華人民共和国の、人民共和国は和製
@kaka5656kaka
@kaka5656kaka 3 жыл бұрын
日本語の発音の話だけど、私は地方から上京して10年くらい経ちますけど標準語を指摘されたことないなぁ。小さい頃からテレビで聴いてて耳は出来上がってるからかな。
@epiou
@epiou 3 жыл бұрын
アクセント習得の話勉強になるわー。「英語耳」正続やったぐらいでいきってた自分可愛いかもwww
@cocomaking
@cocomaking 3 жыл бұрын
フィリピンは200以上の地域の言語があるので、自国の言葉でも普段から地元の言葉と、テレビで話されているタガログ語の双方に触れているのは大きいでしょうね。 地域によっては言語が市町レベルで変わるので、同じ州に住んでいても他の町や近隣の州など複数の言語をみんな理解しているのには本当に驚きました。 本人たち曰く「自分たちでは話せないけど、聞けばわかる」そう。 英語が話せなかったとしても、複数語を身につける素地が文化的にあるのでしょうね。
@user-lu1fd2of6l
@user-lu1fd2of6l 3 жыл бұрын
日本人は日本語で高いレベルの学術に触れることができてるこの現状を知って、胸を張るべきだ。
@2990117
@2990117 3 жыл бұрын
幕末や明治期に当時の基本的な学術言語を国語化してくれた偉人達に感謝やな
@Mryukol-fl2gx
@Mryukol-fl2gx 3 жыл бұрын
今は昔の話し。 今の日本語で学べるのはサブカルだけ。
@user-lu1fd2of6l
@user-lu1fd2of6l 3 жыл бұрын
@@Mryukol-fl2gx お前がサブカルにしか触れてないだけだろ。
@Mryukol-fl2gx
@Mryukol-fl2gx 3 жыл бұрын
@@user-lu1fd2of6l 理系大学に行けば読む論文はほとんど英語ですよ。 日本語論文はほとんどゴミです。
@RA-xj3sf
@RA-xj3sf 3 жыл бұрын
そうやって過去の栄光に縋って現実から目を背け続けた今の老害世代によって日本経済は30年停滞し、今も弱小化しつづけてんだよ。胸なんか張ってないで英語勉強しろ。日本の外に出ろ。 そして寧ろ謙虚になれ。昔は日本が見下してた韓国や中国にもういろんな面で先越されてんだよ。彼らにだって学ぶ事は山程ある。強い日本を築いた昔の日本人がかつて他国に学べるものは全て学んだ様に、今の日本人もそうすべきなんだよ。
@user-gb5wz9hv3i
@user-gb5wz9hv3i 3 жыл бұрын
楽しみたい人向け 2:01 5:26 5:39 7:57 11:39
@user-rh3gy8cf4r
@user-rh3gy8cf4r 3 жыл бұрын
フィリピン2回ぐらい数週間滞在したけど、普通に生活してる限り英語通じなかった試しないなぁ……
@user-mm9cw8oo7n
@user-mm9cw8oo7n Жыл бұрын
追記すみません!!これ神動画じゃないですか?? フィリピンの英語力の凄さと、日本の大半の小学校の学習方法、、、 日本の学校って未だに昔ながらの教育なのゾッとした😭 そして、日本に来る外国人の英語流暢すぎる問題、、まさに! 簡単な単語や文法のみじゃないと、日本人に伝わらない事を熟知してから来日していただきたい!!!笑
@Idnkkvjalnrhjxb
@Idnkkvjalnrhjxb 2 жыл бұрын
ルソン島の南の方に滞在していました。現在の40代くらいの方までは結構英語話せる印象です。その後文化復興というのか、学校でもタガログ語を使おうと力を入れた結果、20代〜30代の人は英語は全く話せない、話すのはできるけど読み書きは苦手、という人も多かったです。そこに格差が生じているからか、英語を話せると就職に有利、と聞きました。本当に田舎だと英語は全然使わないけど現地語4方言(4言語?)をごちゃ混ぜにしながら話している人たちもいました。器用だけど本人が違いを意識してないし、外国人としてはお手上げでした。。タガログ語は本当に一つの単語から読み取るべき雰囲気が多様な印象で、精神性の深い言葉なのかなと思います。ただローカルの観点を抜け出して通じる、という点での発展の難しさは感じます。 単語にはスペイン語が結構残っていましたね。
@_k0k1n86
@_k0k1n86 4 жыл бұрын
飯の低評価からの英会話べた褒めw
@chiemisnow4959
@chiemisnow4959 3 жыл бұрын
初めましてです アメリカに住んでいます、同僚にかなりフィリピン人がいるのですがみんなアクセント強い!かなりつよい、それでも英語を第2カ国として生まれ育ったてるだけあって聞き取りは日本人の比ではないです。羨ましいわ、英語を学ぶ環境の違い しかしアクセントは厳しい、私の周りのフィリピン人、職場二回変わって違うフィリピン人でも同じアクセント。ま、文法とか正しく喋れるので(たぶん)日本人より遥かに遥かに優ってる
@user-sm4rw4qm7
@user-sm4rw4qm7 2 жыл бұрын
本当にそう!オランダでフィリピンから来た人と話す機会が度々あって、改めて英語が上手だなぁと思いました。皆さんアメリカ人みたいな発音です。アメリカに留学していたに違いない。と思ったけど、確かに留学しただけじゃあそこまで自然なアメリカ英語にならないんでしょうね。
@tsu5987
@tsu5987 3 жыл бұрын
フィリンピンで女の子の店行った時に、英語めちゃくちゃ通じたし、アメリカ英語チックでしたね。シンガポールみたいなアジア訛りなかったですね。日本人なのに英語の発音がきれいだねってフィリンピン人に褒められました。ハリウッド映画と子供の頃やってたlaboという英会話の影響ですね。あきらかに僕もアメリカ英語チックな発音してる自覚ある。
@user-on6dn4rl5j
@user-on6dn4rl5j Жыл бұрын
フィリピン行きたくなりました、あざす。 11:20の「きょうろん」は「きょうゆ」ですかね
@tama-konn
@tama-konn 11 ай бұрын
私も以前フィリピンに留学行きましたが、一部の生徒さんがフィリピン訛りを気にしていてなんだか説明できない違和感のようなものを感じていました。 今回のだいじろーさんの説明ですとんと府に落ちました!各国のアクセントってたった数ヶ月そこらの滞在期間で取得できるものではないですよね。 そしてフィリピン人の先生の発音はとっても聞き取りやすかったです!
@YK-gu6mp
@YK-gu6mp 3 жыл бұрын
教育の件ですが、日本では日本語(漢字平仮名カタカナ)を駆使して理解できることが多いです。しかし、フィリピンで使用されるビサヤ語、タガログ語では、無い単語が化学等の教育では多いそうです。そのため、英語を使用していると聞いたことがあります。
@user-uf9sj2hx8o
@user-uf9sj2hx8o Жыл бұрын
いや〜だいじろーさんの動画面白い。共感するツボがいっぱいあります。私は在米30年くらいになります。アメリカでは20年位前に大企業がカスタマーサービスのコールセンターを賃金の安いインドやフィリピンに移すのが流行りました。英語のアクセントや文化の違いからインドは消滅してフィリピンは残りました。確かに英語の質が良いのとフィリピンアクセントはとても親切に柔らかく聞こえます。因みに私の舅は中国系フィリピン人(のアメリカ人)は年齢的にスペイン語ペラペラ、福建語、北京語、タガログ語と英語を話します。主人もタガログ語が出来ますがセブ島に行った時全く通じなく英語で話してました。スーパーのレジ打ちのお姉さんも英語ペラペラでした。😊
@tommyu3984
@tommyu3984 4 жыл бұрын
フィリピン🇵🇭は確かに英語をネイティブ並みに話せる人が多いですね〜私が思うに発音の良し悪しは耳が音を聞き分けれるかです。良く音楽をする人は英語の発音が完璧って言いますよね〜聞いた音をそのままコピーしてアウトプット出来るかでは無いかと思います。(私の個人的な意見ですので指摘はご遠慮ください)
@user-vd4qm4ms9g
@user-vd4qm4ms9g 6 ай бұрын
自分の話す英語が1番正しい英語だと言えるのも羨ましいなあ
@junhashimoto5421
@junhashimoto5421 2 жыл бұрын
いつも楽しく見ています。フィリピン英語のことは非常に共感します。前に日本で言う方言漫才みたいなものを聞いたことがあります。フィリピン人も自分たちのアクセントの特徴を自覚して自虐ネタにするんだと思って興味深かったです。あと、フィリピン人の英語にはタガログなどの母語がよく混ざることがあるんじゃないかと思います。例えば語尾にポーがつくとか。でもこれはマレーシア人がすぐラーってくっつけるのと同じかもです。
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
albert_cancook
Рет қаралды 75 МЛН
Cool Items! New Gadgets, Smart Appliances 🌟 By 123 GO! House
00:18
123 GO! HOUSE
Рет қаралды 17 МЛН
Cat Corn?! 🙀 #cat #cute #catlover
00:54
Stocat
Рет қаралды 16 МЛН
Despicable Me Fart Blaster
00:51
_vector_
Рет қаралды 24 МЛН
タガログ語、日本語、語呂合わせ暗記
6:05
Philippine Daichannel
Рет қаралды 11 М.
【英語発音】Waterの発音を本気で解説してみた #27
7:32
だいじろー Daijiro
Рет қаралды 85 М.
シンガポール英語を聞いてみよう!【Singlish】
7:01
だいじろー Daijiro
Рет қаралды 167 М.
海外と日本の働き方の違い!フィリピンのオフィスで現場調査!〔#1145〕
20:22
バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika
Рет қаралды 91 М.
Собака не хотела чтобы так вышло...❤️
0:24
The FAST and FURIOUS Table Hack 😱
0:29
LosWagners ENG
Рет қаралды 19 МЛН
Пранк над Махачевым🥶
0:19
FERMACHI
Рет қаралды 6 МЛН
Самый Молодой Актёр Без Оскара 😂
0:13
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 8 МЛН