【爆笑】日本大好き外国人が「沖縄の英会話コント」を見てみた!(海外の反応)|日英字幕

  Рет қаралды 89,011

ランカル英会話 ( LanCul )

ランカル英会話 ( LanCul )

Күн бұрын

Пікірлер: 127
@verite99
@verite99 Жыл бұрын
二人ともすぐにマスターしてるあたり、順応性エグいな。
@pongtheorange5819
@pongtheorange5819 Жыл бұрын
修学旅行で沖縄行った時、タクシーの運転手さんすごく優しい人で、いろいろと教えてくれたんだよね ただ、何一つ聞き取れなかった 良い人だったんだけどね
@セキウ-u9h
@セキウ-u9h Жыл бұрын
笑ったwww
@まっしゅまっしゅ-j7i
@まっしゅまっしゅ-j7i Жыл бұрын
恐ろしいのが沖縄の島々でそれぞれまた違う方言があること、、、、
@nakaiti3780
@nakaiti3780 10 ай бұрын
細長い沖縄島だけでも南部中部北部3つくらいか、首里方言が島内共通語みたいになっていると思われるが(島内人がよく把握してない)
@池間英史
@池間英史 10 ай бұрын
宮古島だけで100以上の方言がある・・・うちの島でも最低4つ、細かく分ければ10の方言が・・・。
@たま-u8r
@たま-u8r Ай бұрын
@@池間英史 さん、わぁ、八重山で、最低4個😳。 首里方言が島内共通語なのは、お城と主要役所があった事と、那覇が昔の大坂堺と同じだったから。
@tamapippi4841
@tamapippi4841 Жыл бұрын
東京人ですが、沖縄の言葉が大好きです。意味は理解出来ないけど、あたたかい音楽のようでずっと聴いていたい気持ちになります。
@利香鈴木
@利香鈴木 Жыл бұрын
ありがとうございます😊
@riemorikawa6233
@riemorikawa6233 Жыл бұрын
いちばん好きなうちなーぐちは「ちーちーかーかー」(乾いた食べ物を食べて口がパサパサする)です。使いやすいし、語感がかわいい。
@dmte1163
@dmte1163 Жыл бұрын
すぐに使いこなしてるのが、さすがすぎます!!
@KAN-zw9vu
@KAN-zw9vu Жыл бұрын
クワッチーサビラ→頂きます クワッチーサビタン→ごちそうさま 二フェーデービル→ありがとう この3つを外国人が使ってたらもうなんか感動して優しくする。
@saes6761
@saes6761 Жыл бұрын
うちなんちゅです! 沖縄を扱ってくれて嬉しいです♡ 沖縄方言には日本語の標準語にはないアクセントや言葉が多いので、どちらかというと日本語とは別枠かもしれないですね😂「ん」から始まる言葉や日本語にない発音もあります! 琉球王国時代までの中国や台湾など諸外国からの影響がとても大きいからだとされてますよ😊 人の質や文化などが全然違うのも琉球王国独自のものがたくさんありますからね〜😊
@satk9657
@satk9657 Жыл бұрын
沖縄行ったときラジオつけてたけどCM行くまで日本の局かどうか疑ったなぁ。
@山田さくら-u7m
@山田さくら-u7m Жыл бұрын
沖縄で育って東京で暮らしてても(あがー!)痛いー!だけは方言抜けません😂
@kamodomon0913
@kamodomon0913 Жыл бұрын
瞬間的な言葉は難しいですよね。 「あがー!」は個性的だけど変とは思わないので問題ないですね(そもそも問題なんて起きないけどw)。 「ぶつかると痛いよ」みたいな時は「ぶつかるとあがーだよ」みたいになるのでしょうか。違う気もしてますが・・・😅
@maaaaayaaa
@maaaaayaaa Жыл бұрын
東京住んでた後海外移住までしてますが私もそれと「あげ」「はっさ」「あぎじゃびよい」は抜けないです笑
@nakaiti3780
@nakaiti3780 10 ай бұрын
家庭内が標準語なのでアガはないがその分方言が少しの聞き取りしかできないな
@10user-jj2ki6tq2h
@10user-jj2ki6tq2h Жыл бұрын
これは沖縄の人しかわからないwww青森も独特な話し方だと聞いたからやってほしい。😊😊
@ryuuou15
@ryuuou15 3 ай бұрын
芸人さんが自己紹介した時に、よろしくお願いしまーすと云ったらお辞儀してしまうお二人が素敵🥰💕
@nattomajemaje7121
@nattomajemaje7121 Жыл бұрын
沖縄弁の白雪姫を視聴してほしいです。どんな反応するか見てみたい笑
@kotok7603
@kotok7603 Жыл бұрын
久高島に行った時、地元の人の会話を聞いて、イギリス人かアメリカ人の会話の方がまだ聞き取れると思いました。
@粟花落
@粟花落 Жыл бұрын
うちなーぐち大好き奴なので見ててとても楽しい
@私だよ-c2s
@私だよ-c2s Жыл бұрын
沖縄には行ったことがないけれど、一生に一度は行きたいところです。沖縄の言葉は優しくて温かい気持ちになりますね、なんて言っているかは全く分からないのですけれど。
@haruka-okaiko
@haruka-okaiko Жыл бұрын
沖縄も沖縄弁も大好きなのでもっと観たいです❕👍🙏
@ふる-z4e
@ふる-z4e Жыл бұрын
よんなーよんなー(ゆっくりゆっくり) という方言がすきです
@チュンチュン-r9s
@チュンチュン-r9s Жыл бұрын
沖縄に住んでます☺️ このチャンネルで沖縄がネタになってるの、なんか嬉しいです🥰 ちなみに、 「びっくりした」 を 「どぅまんぎた」 と言いますよ 笑😆
@YajiyuSenpai11451
@YajiyuSenpai11451 Жыл бұрын
たまげた!見たいのかな?
@ママやす-r4o
@ママやす-r4o Ай бұрын
「しかんだ」とも言いますね。
@たのしそうな恐竜
@たのしそうな恐竜 Жыл бұрын
6:27 早速字幕でも「ぬー」使ってる 笑
@akitake312
@akitake312 Жыл бұрын
ちょうど沖縄行って帰ってきたらこの動画でタイムリーすぎたw
@user...657
@user...657 Жыл бұрын
沖縄本島北部の基地周辺の飲屋街で飲み歩いてる米兵大体あぎじゃびよって言えるのすごいなあって毎回思います!
@ay4801
@ay4801 Жыл бұрын
うちなーぐち取りあげてくれて嬉しい〜😊 沖縄は だー,ぬー,べーで会話もできます🤣
@katyjj25
@katyjj25 Жыл бұрын
沖縄弁?琉球語?イチャリバチョーデー『一度会えば兄弟、人類皆兄弟だから仲良くしましょう』という意味。そしてナンクルナイサー 『大丈夫なんとかなるよ」という意味。元は『正しいことをしていればなんとかなる』ということだそうです。うちなんちゅ(沖縄人)の言葉、アクセントも柔らかく、意味も温かくて好きです!
@niko3263
@niko3263 Жыл бұрын
「正しいことをしてれば、なんとかなる」は「まくぅとぅーそーけー、なんくるないさー」で、本来「なんくるないさー」だけでは使用しません。
@daishiyokota-ok2ru
@daishiyokota-ok2ru Жыл бұрын
ナンクル無いさーは、ヤマトナイズドされた言い方で、本来の琉球語では、 ヌゥンクル、ネービーサヤー なんの苦労もないですよという意味
@フェリチータ-o1j
@フェリチータ-o1j Жыл бұрын
私は一年前から沖縄に住み始めたけど、チーチーカーカーとかは普通にしれっと使われるからわからんし、アチコーコーとかもよく聞く
@tswiss5314
@tswiss5314 Жыл бұрын
あちこーこーいんぐわぁ=ホットドッグ コンビニで使ってみてください笑
@nisatuy8665
@nisatuy8665 Жыл бұрын
沖縄県民だけど津軽弁には敵わないと思ってる
@もえ-p6m
@もえ-p6m Жыл бұрын
昔、青森に住んでて、今沖縄に住んでる。方言レベルはまだまだ低いけど、デージとジョートーを多用する沖縄人になりました(笑)
@ヤス-l4b
@ヤス-l4b 3 ай бұрын
日本の難解方言コンプリートできそう
@lmixlmix4977
@lmixlmix4977 Жыл бұрын
沖縄の方以外は歌詞の意味を分からんけどヒットした「ハイサイおじさん」て曲があるよ
@AO-35umi
@AO-35umi Жыл бұрын
とっさの「痛っ!?」=「ouch!?」 =「あがッ!?」 です ぜひお使いください笑
@maaaaayaaa
@maaaaayaaa Жыл бұрын
ここまでバリバリの沖縄弁はおじいおばあの世代が使いますね ぬーは直訳すると何?って意味です 言い方によってかなりoffensiveになるだけで深い意味はないです 私のおじいおばあは90歳越えてますが何言ってるか分からないです笑 特におじいは学生時代戦争だったこともあって「日本語の方が苦手」と言って会話したがらないです 2世代違うだけで家族間で言葉が通じないのは珍しがられます
@お気に入り-f9v
@お気に入り-f9v Жыл бұрын
A typhoon is coming to Okinawa now. I was able to see you guys while I was at home, and I got a lot of energy. thank you. I am glad that you are interested in Okinawa.
@お気に入り-f9v
@お気に入り-f9v Жыл бұрын
Und ich liebe Deutschland. Sowohl im Deutschen als auch im okinawanischen Dialekt ist die zweite Person für enge Freunde „どぅ“. Es ist interessant.
@kotone5100
@kotone5100 Жыл бұрын
津軽弁で喋るおじいちゃんおばあちゃんも見てもらいたいな。 確かケ◯ミンショーで津軽弁の聖地って言われているところを特集してた。
@jorunomori
@jorunomori 7 ай бұрын
英語を仲介して沖縄方言学ぶのいいね
@星の玉子さま
@星の玉子さま Жыл бұрын
「ヤンキー先輩がガチガチの沖縄方言で注文してみた結果…」って動画あるんですけど、ほんと地獄のように何言ってるかわかんないです 笑
@けすき
@けすき Жыл бұрын
ちゃっさww おじー、おばーはマジで日常的に使いますww
@たま-u8r
@たま-u8r 3 ай бұрын
那覇での聞き勉強。『えぇ、姉さん、くれぇ、こうらんなぁ?(ねぇ、姉さん、これ買ってくれない?)』 「くれぇ、ぬぅやいびぃんな?ちゃっさ、そぅんなぁ?(これ、なんですか?おいくらになりますか?)」 そして、お値段で高いから要らないとか、もぅ少しお安くしてとか、お店の人との交渉となります。
@gonchan007
@gonchan007 Жыл бұрын
明治維新の日本は近代国家を目指すため全国から人が集まって話しをしようとしたけど、現在の方言とは比べられない位どの地方も方言が強くまったく言葉が通じなかったそうです
@bigmarch8686
@bigmarch8686 6 ай бұрын
何かで読んだけど、電話盗聴されてる事を察した外交官(だったか、政府関係者だったか)が咄嗟に鹿児島弁で会話して漏えいを防いだ事があるらしいです。これは電話の相手も鹿児島出身だったので出来た事だけど。こういうエピソード好きです。
@168-w6u
@168-w6u Жыл бұрын
私達のお芋!って言う言葉を沖縄方言にすると、「ワッターイム!」と言います笑 ワッター=私達 イム=お芋
@emem4290
@emem4290 Жыл бұрын
韓国語みたい😂
@niko3263
@niko3263 Жыл бұрын
@@emem4290 韓国語? どちらかと言えば英語だろ。「What Time」に聞こえるらしい。
@emem4290
@emem4290 Жыл бұрын
⁠@@niko3263 韓国語にもワッター!とかアッパーとかアパーとか色々あるので。 似てるなと。 どう思うかは個人の自由なので 〜だろ?って言い方は違うと思いますが。😅
@たま-u8r
@たま-u8r 3 ай бұрын
芋は、いむと言ったり、うむと言ったり地区によって違うのかも。
@mugicha_369
@mugicha_369 Ай бұрын
韓国語は近いと思う!中国語も!昔琉球王国は近隣の諸外国と交易していたからねー 韓国語でお母さんは「オンマ」だけど、沖縄では「アンマー」と言ったり、どこか近い部分はあると思うよ!
@catharinemiyabi3242
@catharinemiyabi3242 Жыл бұрын
Hello for male in Uchinah-guchi is "ハイサイ" Hello for female in Uchinah-guchi is "ハイタイ" Welcome is "めんそーれ" Thank you is "にふぇーでーびる"
@ねじまきどり
@ねじまきどり Жыл бұрын
琉球諸語、沖縄本島や近くの島々の言語、は 分類上は日本語に分類されている。 沖縄はもともと琉球王国で日本とは違う国で あったけど江戸初期から薩摩藩に軍事占領されて かなり影響を受けたのでは無いかと思う。 そして明治になって日本へ編入され、その後は 日本化教育がなされた。
@備瀬知律
@備瀬知律 11 ай бұрын
“What are you dressed up for?” 日本語訳 『お前何いい格好してんの?』 沖縄弁訳 『ヤーヌーハバーグヮシシテルバー?』
@superman8793
@superman8793 Жыл бұрын
沖縄出身です
@catharinemiyabi3242
@catharinemiyabi3242 Жыл бұрын
是非この2人にOkinawan popを聴いて欲しいな There're so good
@samusamu9103
@samusamu9103 Жыл бұрын
標準語を沖縄弁に訳してで歌う動画もあるのでそれも聞いて欲しい!
@ママやす-r4o
@ママやす-r4o Ай бұрын
10代と20代はおばあちゃんと仲良しじゃないと使わないような言葉です。 「にりぃー」→めんどくさい 「フラー」→アホ、バカ 「しに」→とっても 「べー!」→イヤだ! 若い子はやんちゃなので こういうのを使いますね。 え?私の好きなウチナー方言ですか?(誰も聞いてない) 「ひっちー」→しょっちゅう、頻繁に です。
@みりん-n7q
@みりん-n7q Жыл бұрын
内地の友人が私のうちなー口で一番好きなのが「うりうりうりうり」です。でもこれ日本語に訳せない。
@たま-u8r
@たま-u8r 3 ай бұрын
日本語の「それそれそれそれ」のお囃子あるでしょ?このお囃子を沖縄の言葉にしたら「うりうりうりうり」となるのです。
@ママやす-r4o
@ママやす-r4o Ай бұрын
「うり」の一言だと「これ」とか「(渡しながら)どうぞ」みたいな意味だけど連続な「うりうりうりうり」だと危ない時に「ほらほらほらほら」って意味になりますよね。 ちなみに私は危なそうになると 「ありありありあり〜!!」って言いますꉂ🤣𐤔
@atg2tat
@atg2tat Жыл бұрын
リアクション動画あるあるだけど、盛り上がるポイントで喋っちゃって聞いてないから勿体無い
@蒼井悠
@蒼井悠 Жыл бұрын
日本人ですが、私も全く分かりませんww
@備瀬知律
@備瀬知律 11 ай бұрын
桃=peach むむ=川平慈英さんのセリフに聞こえてて草。
@タケボー-o8y
@タケボー-o8y Жыл бұрын
次は津軽弁ですかね🤔
@FearFox
@FearFox Жыл бұрын
むむ💀💀💀💀それは期待してませんでした😂😂
@フリーザ-f7l
@フリーザ-f7l Жыл бұрын
ヌーはFワードに近いよね。使い方次第で相手を本気で怒らせる
@ほっとバナナ
@ほっとバナナ Жыл бұрын
でぇ〜じなとん! We don’t use that much dialect in 30’s…lol ぬーは使いますw
@momo_ka98
@momo_ka98 10 ай бұрын
ぜひrainさんがアテレコした沖縄方言の白雪姫見てほしいwww
@akue5775
@akue5775 Жыл бұрын
Thank you for watching Okinawan comedian.Some day,please come to Okinawa, again. ↓I tried to translate to Japanese. うちなーむんコメディアン見てぃくみてぃ、いっぺーにへーでーびたん いちか、うんじゅたー(貴方達)や、またウチナーんかいメンソーチてぃくみそーれー
@soto-fcc
@soto-fcc Жыл бұрын
お が う、え が い になると聞いたことがありますね。 米 こめ が くみ とか。
@坂口-p1k
@坂口-p1k Жыл бұрын
沖縄は好きだけど、沖縄人に慣れるのは愛国心つよくて結構大変よw
@sr7968
@sr7968 Жыл бұрын
うける! 沖縄の中でも、首里付近のうちなー口はロイヤルなうちなー口で(他の市町村の人からしたら気取った喋り方だと言われていたそうです)、そこから離れるほどBrokenになって、田舎うちなー口らしいです。  私は違いがわかりませんが😅  今の若者は、本当にBrokenのBrokenなスラングうちなー口しかわからない人がほとんどです😢
@ノラクロ-s6i
@ノラクロ-s6i Жыл бұрын
沖縄から越してきた同級生が小学生の時いたけど方言だと何言ってるかわからなかったから沖縄語って呼んでた💦
@たいきチャンネル-j3b
@たいきチャンネル-j3b Жыл бұрын
6:27 「ぬー!?ってなった」ってなんやねん笑笑
@mono71takaki
@mono71takaki Жыл бұрын
沖縄の軍人さんとか大変そうですね😂
@利香鈴木
@利香鈴木 Жыл бұрын
面白かった❤
@suezou
@suezou 5 ай бұрын
とりあえず、ぬー、だけ覚えておけば素敵なご友人が出来るでしょうw
@がんがんあがんがん
@がんがんあがんがん Жыл бұрын
あわてぃーはーてぃーさんけー、よんなーよんなーね😉 (焦らず、ゆっくりやっていけばいいですよ)
@火曜日-q7i
@火曜日-q7i Жыл бұрын
沖縄の方言には、日本古来の言葉が標準語より残っているって聞いた。 なので言語体系的にも日本語なんやって I = 私 = わん(わー) you = あなた = やー
@Bellemeows2
@Bellemeows2 Жыл бұрын
沖縄と青森はまじで何言ってるかわからんw
@akizaki.
@akizaki. Жыл бұрын
でーじなとん!
@剛也比嘉
@剛也比嘉 3 ай бұрын
英語分からないけどうちなー口は分かるやっさ
@MTWOwithUKR
@MTWOwithUKR Жыл бұрын
沖縄・Blue Forest弁は難し
@okiboy1646
@okiboy1646 6 ай бұрын
この動画で使われた方言は使わないでください!同級生や友達に使うような方言です。あくまでこの動画はお笑いとして見てください。とくに間違ったシチュエーションで「ぬー」と言えば喧嘩になります。 沖縄の方言にも敬語やタメ口があるのですがこれは全てタメ口です。
@marchlike7069
@marchlike7069 Жыл бұрын
Introducing the amazing and interesting Japanese people who participated in god Talent avantgardey Amazing&unique dance America's god talent wes-p funny unique tablecloth France got talent Audition gonzo funny Tambourine&dance Britain's god talent Audition
@カイ-t8b
@カイ-t8b Жыл бұрын
お二人のアクセント、上手👏 さすがバイリンガル でも、居酒屋で歌ったり踊ったりしてるのは、沖縄で浮かれてる日本人だよ。沖縄の人はあんなことしません。
@セキウ-u9h
@セキウ-u9h Жыл бұрын
あんなことw 言い方よw
@papicotarou994
@papicotarou994 Жыл бұрын
あぎじゃびよい!
@うちやん-d2b
@うちやん-d2b Жыл бұрын
日本人でも沖縄弁と青森弁は分からんよ😅
@bigmarch8686
@bigmarch8686 6 ай бұрын
何かの番組で、宮崎弁と津軽弁の共通性についてやってたけど、ホントに共通する部分多くてびつくり。
@SUITSASSAULT
@SUITSASSAULT 8 ай бұрын
ヌーはマジでf**kに近いニュアンスだよね。日常でも使うけど使い方間違えたらヤバい事になる
@あいどぅる
@あいどぅる Жыл бұрын
沖縄の人でも分かりませんwww
@lzrockrange4826
@lzrockrange4826 2 ай бұрын
沖縄弁という言い方は本土の人がよく使いますねぇ。沖縄方言かおきなわぐちという言い方が正しいですかねぇ。弁とは言葉にその地域の言い方を被せるということですが、沖縄の場合言葉を沖縄風にアレンジしてるのではなく表現や言葉自体が異なることがおおいですからねぇ。
@まじき
@まじき Жыл бұрын
マディさんめちゃ好き
@christmassuy84
@christmassuy84 Жыл бұрын
佐藤さんがどう見ても沖縄の人なんだけど 見分けつくのかな
@上地みどり-g9p
@上地みどり-g9p 5 ай бұрын
チャッサやいびーが? いくらですか? です
@わんわん-f9s
@わんわん-f9s Жыл бұрын
あー、こっちの動画の方のコントかぁ。 2人でやるやつの方がテンポ良くて例文も多くて面白いです。 琉球王朝は源氏の末裔を名乗ってたよね。 沖縄弁は古い日本語が沢山残ってて面白いです。 有名な沖縄弁は「めんそーれ(いらっしゃい、ようこそ)」ですね。 語源は「参り召しおわれ」(まいりめ)や「参り候え」(まいりそうら)と言われてます。 武士っぽいですね。 観光客としてよく使うのは「はいさい(♂こんにちは)、はいたい(♀こんにちは)」「にふぇーでーびる(ありがとうごございます)」「わっさいびーん(ごめんなさい)」「またやーさい(また会いましょう)」「かりー(乾杯)」らへんかな。
@nakaiti3780
@nakaiti3780 10 ай бұрын
平安末期の伝説の超人的武人の源為朝の子供が最初の王朝を築いたと言われてる 沖縄島に来るとき大嵐にあっても動揺せず「運を天に任せる」と言って大胆に寝ていた逸話から運天 運天港  島から去った時必ず戻るという言葉を信じていつまでも待っていたという逸話からまちみなと⇒牧港と言う地名ができています まあ政権の泊つけの伝説だと思ってますが
@takiseh4708
@takiseh4708 Жыл бұрын
全っ然分からんwww
@クエイボマローン
@クエイボマローン 11 ай бұрын
あわていーはーていーパーティー🥳🎉
@UNTIEE159
@UNTIEE159 Жыл бұрын
沖縄でも北のほうだね
@Fclefplan
@Fclefplan Жыл бұрын
沖縄の言葉は弁じゃ無くて、琉球語が元だから日本語とは全く違った言語です。 本気で喋られたら全く通じません!w
@Fclefplan
@Fclefplan 9 ай бұрын
@@あんこ-l2q2y 琉球民族とは?で調べてみ
@Fclefplan
@Fclefplan 9 ай бұрын
@@あんこ-l2q2y なんも あんたらが絡んで来るのを相手してあげてるだけやん!
@クエイボマローン
@クエイボマローン 11 ай бұрын
ハワイアン🌺
@あや-d9h5g
@あや-d9h5g Жыл бұрын
大丈夫。日本人もワカラナーイ😂
@佐藤強志-v7w
@佐藤強志-v7w 4 ай бұрын
マジかよ、こんな昔の動画にコメントして申し訳ないが「まいねーむいず、、、ダディ、、、と聞こえてしまう」 英語わからん。
@hidekatsusayano9839
@hidekatsusayano9839 Жыл бұрын
あわてぃーはーてぃーは日本語の標準語の「慌て果てる」が沖縄風になまった言葉らしいですよ
@Baisuhakeito
@Baisuhakeito 11 ай бұрын
英語を琉球語に翻訳wwww
@nakaiti3780
@nakaiti3780 10 ай бұрын
「ぬー」を応用しすぎのギャグです 普通に「なにぃ」「なんだぁ」「なんだとぅ」的なのが「ぬー」ですので
@TSUGUMIN-f2y
@TSUGUMIN-f2y 4 ай бұрын
沖縄の方言がさっぱり分からないのは確かですが、お二人が笑いどころで会話してて、このコントの面白い部分を逃してた感が、やや残念に感じました。
@池間英史
@池間英史 10 ай бұрын
ごーってぃ、むぬあーざでぃっしば、よろしく、いら。
@ふとっとりんのごはん
@ふとっとりんのごはん Жыл бұрын
ぬー
@goro1956
@goro1956 Жыл бұрын
標準語がまだなのに沖縄弁を覚える事のはややこしくなるからやめたほうがいい
@lovetheworldxxx
@lovetheworldxxx Жыл бұрын
沖縄の近くの島出身だけど、ぬー?でだいたい使い回せるのわかりすぎて笑った 母親をアマと言ったりびっくりしたときはハゲ〜て言うのですごい口悪く聴こえる😂
@レベル5-p6e
@レベル5-p6e Жыл бұрын
沖縄の言葉はホンマ別格でわからん!
@一生タマノフたーりん
@一生タマノフたーりん 11 ай бұрын
白雪姫沖縄バージョン 面白いよ🤣🤣🤣 kzbin.info/www/bejne/r3yWaZikmbeebpYsi=ivkyaxsasZ8Ew4yp
方言強すぎ沖縄芸人「じゅん選手」※翻訳あり
4:07
せやろがいおじさんチャンネル
Рет қаралды 341 М.
How do Cats Eat Watermelon? 🍉
00:21
One More
Рет қаралды 12 МЛН
Spongebob ate Michael Jackson 😱 #meme #spongebob #gmod
00:14
Mr. LoLo
Рет қаралды 11 МЛН
Officer Rabbit is so bad. He made Luffy deaf. #funny #supersiblings #comedy
00:18
Funny superhero siblings
Рет қаралды 17 МЛН
外国人が見た日本の地下鉄の驚異的な仕組み!その反応はいかに?
13:08
ランカル英会話 ( LanCul )
Рет қаралды 20 М.
Health and being a carer update [CC]
10:10
Beverley Butterfly
Рет қаралды 191
【海外の反応】ウクライナ人が爆笑コント しゃもじ『英語の授業』をみてリアクションする
5:44
日本語がペラペラと豪語する外国人が日本の各方言を聞いてみた結果...【海外の反応】
16:31